Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Цзиньсю проснулась, зевнула и спрыгнула с кушетки, забыв о ранах на своих лапах.
В тот же миг, как лапы коснулись пола, пронзительная боль пронзила её от кончиков пальцев, и Су Цзиньсю тут же упала.
Она жалобно заскулила.
— Мои лапы ещё на месте?
Су Цзиньсю лежала на полу, не смея пошевелиться. В этот момент вошёл Му Тяньцзин и поднял её.
— Маленькая лисичка, ты и впрямь забыла о боли, как только рана зажила. Смотри, рана снова открылась, — с нежностью произнёс Му Тяньцзин.
Су Цзиньсю жалобно заскулила у него на руках и закатила глаза на Му Тяньцзина.
— Я не ела несколько дней, мне нужно найти еду! Мерзкий мужчина, отпусти меня!
Маленькие лапки Су Цзиньсю забарахтались в объятиях Му Тяньцзина. Он почесал её за шеей. — Ладно, я знаю, что ты голодна. — Му Тяньцзин посадил Су Цзиньсю на стол и протянул ей куриную ножку. Су Цзиньсю тут же вцепилась в неё.
В несколько жадных глотков она проглотила её, затем подняла голову, с блестящими жирными пятнами на уголках рта, и завиляла хвостом в сторону Му Тяньцзина.
Му Тяньцзин тихо рассмеялся и нежно вытер ей рот.
Су Цзиньсю увернулась от платка, её живые глаза смотрели на Му Тяньцзина. — Мерзкий мужчина, я ещё не наелась, зачем ты мне рот вытираешь?
Су Цзиньсю прижалась к Му Тяньцзину, переключившись в свой «звериный язык».
— Мне ещё нужна куриная ножка, принеси мне ещё три!
Су Цзиньсю положила лапку на руку Му Тяньцзина. В уголках глаз Му Тяньцзина появилась улыбка, и он потянулся, чтобы погладить Су Цзиньсю по животу.
— Ты всё ещё голодна? Сколько куриных ножек может поместиться в этом маленьком животике? — Му Тяньцзин почесал Су Цзиньсю по животу.
Лисица застыла на месте, её взгляд был неподвижен. Внезапно Су Цзиньсю плюхнулась на стол, уткнувшись головой в лапы.
— Мерзкий мужчина, ты пристаёшь ко мне! Вот стану я человеком, тогда я тебя так проучу, что мало не покажется!
Му Тяньцзин расхохотался от человеческих повадок Су Цзиньсю. — Малышка, ты что, стесняешься? — Су Цзиньсю медленно поднялась, открыла пасть и укусила Му Тяньцзина за руку, оставив четыре следа от зубов, из которых сочилась кровь.
Глаза Му Тяньцзина потемнели, когда он посмотрел на Су Цзиньсю. Су Цзиньсю медленно отступила.
— Этот мужчина такой страшный! Его взгляд заморозил кровь в моих жилах.
Су Цзиньсю теперь немного жалела, что укусила Му Тяньцзина.
Су Цзиньсю не заметила, что уже подошла к краю стола, её задние лапы соскользнули, и маленькое тельце Су Цзиньсю полетело к полу.
Су Цзиньсю жалобно взвыла. От такого падения, вероятно, все её раны снова откроются.
Му Тяньцзин быстро среагировал, протянул руку и поймал Су Цзиньсю.
— Малышка, какая же ты неблагодарная! Я тебя спас, а ты меня ещё и кусаешь, — хотя Му Тяньцзин говорил с упрёком, движения его рук были очень нежными.
Му Тяньцзин поставил тарелку перед Су Цзиньсю, позволяя ей продолжить есть.
Су Цзиньсю стало немного неловко. Неужели она только что неправильно его поняла?
Су Цзиньсю бесхребетно подошла к Му Тяньцзину, слизнула розовым язычком кровь с его раны и небрежно потёрлась головой о его руку.
— Мерзкий мужчина, не сердись. Я не специально тебя укусила, больше не буду.
Му Тяньцзин знал, что эта лисичка умна, но не подозревал, насколько она удивительна.
Она умеет кокетничать, быть милой и даже признавать свои ошибки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|