Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Су Цзиньсю оскалила зубки, шерсть на загривке встала дыбом, и она уставилась на Му Тяньцзина.
Лисица взъерошилась.
Му Тяньцзин тихо рассмеялся: — Ха-ха, я не специально трогал твой хвост.
Закончив смеяться, Му Тяньцзин озорно усмехнулся: — Неужели ты девочка?
Су Цзиньсю ещё не успела опомниться, как её маленькое тельце уже было прижато этим мужчиной.
— Эй, мерзкий мужчина, если посмеешь что-то вытворить, я тебя загрызу!
— Мерзкий мужчина, не поднимай мои задние лапы!
В тот момент Су Цзиньсю почувствовала отчаяние. Она закрыла глаза, ожидая продолжения.
Су Цзиньсю почувствовала, как Му Тяньцзин погладил её по голове, и услышала его нежный голос: — Какая же ты глупая лисица. Знаю, что стесняешься, так что не буду смотреть.
Су Цзиньсю открыла глаза, надменно фыркнула и отвернулась от Му Тяньцзина.
Му Тяньцзин усмехнулся, затем осторожно взял её за маленькую подушечку лапы. Его нежные движения заставили военного лекаря, стоявшего рядом, уронить челюсть.
Неужели этот нежный мужчина — тот самый Великий генерал-защитник государства, что убивает, не моргнув глазом?
Му Тяньцзин почувствовал взгляд со стороны, холодно оглянулся, и военный лекарь вздрогнул, поспешно приступая к обработке ран лисицы.
Су Цзиньсю почувствовала жгучую боль от лекарства, застонала и без сил легла на мягкую кушетку.
— Что это за лекарство такое? Почему так больно?
— Учитель, ты такой ненадёжный! Как ты мог допустить, чтобы я здесь так страдала?
Глаза Су Цзиньсю наполнились слезами, когда она посмотрела на потолок военного шатра. Она хотела вернуться на Гору Чанлю, она хотела домой.
Му Тяньцзин, привлечённый взглядом Су Цзиньсю, покачал её маленькую лапку.
Су Цзиньсю бросила на Му Тяньцзина взгляд, говорящий: — Не беспокой меня, я предаюсь осенней меланхолии.
Му Тяньцзин снова покачал лапку Су Цзиньсю: — Твои раны обработаны, не бегай эти несколько дней.
Су Цзиньсю опустила голову и посмотрела на свои четыре лапы, чувствуя полное недоумение.
— Этот безвкусный человек обмотал меня, как мумию.
Су Цзиньсю недовольно фыркнула и закрыла глаза, засыпая.
Му Тяньцзин тихо рассмеялся, поднял её и положил у изголовья кровати, где она погрузилась в сон.
В полночь Су Цзиньсю охватил внезапный жар. Она тихо застонала, разбудив спящего Му Тяньцзина.
Му Тяньцзин приложил руку к Су Цзиньсю: её маленькое тельце было словно раскалённая печка, всё пылало жаром.
Му Тяньцзин вздрогнул, поднял Су Цзиньсю и бросился прямо в шатёр военного лекаря.
Ночное пробуждение Му Тяньцзина всполошило весь военный лагерь. Больше всего нервничал военный лекарь, который и без того был на взводе.
— Великий генерал, у неё слишком много ран, и лихорадка вполне ожидаема. Но эту температуру я, ваш покорный слуга, не могу сбить.
Военный лекарь стоял на коленях, не смея больше смотреть на Му Тяньцзина.
— А если не спадёт?
Му Тяньцзин стоял снаружи шатра, одетый в нижнее одеяние.
— Если не спадёт, то… то она не выживет.
— Я, генерал, не позволю ей умереть!
Му Тяньцзин пинком сбил военного лекаря с ног.
— Спаси её!
Голос Му Тяньцзина, полный ярости, разбудил Су Цзиньсю. Его тёплая грудь заставила её ошибочно подумать, что она вернулась во времена своей культивации, в объятия своего учителя.
Су Цзиньсю высунула розовый язычок и лизнула руку Му Тяньцзина, давая ему понять, что она справится.
— Эй, мерзкий мужчина, я в порядке, не сердись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|