Исцеление ран: коварный мужчина проявил сострадание?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Му Тяньцзин продолжал дремать в повозке, больше не обращая внимания на Су Цзиньсю.

В этот момент повозка резко тряхнулась, разбудив мужчину и встревожив Су Цзиньсю.

— Генерал, колесо повозки сломалось, боюсь, сегодня ночью мы не доберёмся до столицы, — доложил стражник снаружи.

— Прикажи разбить лагерь прямо здесь, — раздался низкий, бесстрастный голос Му Тяньцзина, заставивший Су Цзиньсю невольно взглянуть на него.

Этот взгляд она не забудет до конца своих дней.

У мужчины в чёрном были блестящие прямые волосы, взлетающие к вискам мужественные брови-мечи, тонкие, скрывающие остроту чёрные глаза, слегка поджатые тонкие губы, чётко очерченный профиль. Его стройное, высокое, но не грубое телосложение было подобно орлу в ночи — холодно-гордый и одинокий, но в то же время властный и надменный. В его независимой осанке чувствовалась сила, презирающая весь мир.

— Этот мужчина — божество? — Он был даже красивее её учителя.

Его глаза, его брови, его губы — всё было идеальным творением.

Му Тяньцзин заметил взгляд Су Цзиньсю и в его глазах мелькнуло удивление: он увидел в глазах маленькой лисицы восхищение.

Уголки губ Му Тяньцзина приподнялись, когда он посмотрел на Су Цзиньсю.

— Эта маленькая лисица, кажется, не так проста.

— Маленькая лисица, насмотрелась? — Му Тяньцзин поднял Су Цзиньсю из угла и взял её на руки.

Су Цзиньсю подсознательно покачала своей маленькой головкой: нет, не насмотрелась.

Это движение вызвало в глазах Му Тяньцзина проблеск непонятных эмоций.

— Ты понимаешь мои слова? — Му Тяньцзин поднёс маленькую головку Су Цзиньсю к себе, глядя в её маленькие глазки-бусинки.

Су Цзиньсю закатила Му Тяньцзину глаза. — Я не только твои слова понимаю, я вообще всех понимаю, ясно? Я же бессмертная, бессмертная, понимаешь? Поверхностный человек.

Действия Су Цзиньсю заставили Му Тяньцзина тихо рассмеяться. Он впервые встречал такую интересную маленькую лисицу, она словно была... человеком.

— Человеком? — Эта мысль слегка удивила Му Тяньцзина. — Эта маленькая лисица непроста.

— Маленькая лисица, меня зовут Му Тяньцзин, я Великий генерал-защитник государства Ци, — Му Тяньцзин погладил Су Цзиньсю по маленькой головке.

Су Цзиньсю подсознательно увернулась от руки Му Тяньцзина. — Не трогай мою голову! Учитель говорил, что если гладить по голове, то не вырастешь.

Су Цзиньсю что-то ворчала, и Му Тяньцзин снова улыбнулся.

— Ха, тебе не нравится, когда я тебя глажу? — спросил Му Тяньцзин, и не дожидаясь ответа Су Цзиньсю, его "демоническая лапа" уже оказалась на её голове.

Су Цзиньсю сердито посмотрела на Му Тяньцзина и, ворча, улеглась у него на руках.

— Я же ранена, так что гладь, если хочешь. В конце концов, я всего лишь... лисица.

Не дождавшись сопротивления от Су Цзиньсю, Му Тяньцзин решил, что продолжать дразнить её бессмысленно, и только тогда внимательно осмотрел этот маленький пушистый комочек.

Взглянув на Су Цзиньсю, Му Тяньцзин увидел, что буря в его глазах усиливалась. — Кто, чёрт возьми, так сильно ранил эту маленькую лисицу?

Му Тяньцзин, держа Су Цзиньсю на руках, вышел из повозки.

— Позовите военного лекаря, — распорядился Му Тяньцзин.

Су Цзиньсю, находясь на руках у Му Тяньцзина, уже выглядела вялой, но всё ещё изо всех сил держалась, не позволяя себе уснуть.

— Что задумал этот мерзкий мужчина? Только что был таким свирепым, а теперь такой нежный. У него что, раздвоение личности?

— Маленькая лисица, как ты получила все эти раны? — В словах Му Тяньцзина слышалась забота, но Су Цзиньсю это показалось немного пугающим.

— Этот мелочный мужчина только что отбросил её в сторону, а теперь что происходит?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Исцеление ран: коварный мужчина проявил сострадание?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение