Император Сюаньу-ди Юань Кэ обычно очень любил практиковать буддизм.
Он часто приглашал монахиню Мастера Ху во дворец для чтения сутр.
— Мастер Ху, как вы думаете, как можно заставить сердца людей обратиться к нам? — спросил Император Сюаньу-di Юань Кэ.
— Конечно, нужно заботиться о народе, — рассмеялась Мастер Ху.
— Я всегда спрашиваю себя, Я уже очень забочусь о народе. Почему же жители Южного царства до сих пор не перешли на сторону нашего царства Вэй? — рассмеялся Император Сюаньу-di Юань Кэ.
— Ваше Величество не так благочестивы. Так, жители Южного царства тоже верят в Будду. Если Ваше Величество сможет защищать Дхарму. Тогда жители Южного царства тоже перейдут на сторону Вашего Величества, — рассмеялась Мастер Ху.
Император Сюаньу-ди Юань Кэ задумчиво кивнул.
После того как Мастер Ху попрощалась с Императором Сюаньу-di, она встретила Принца Жэньчэн Юань Чэна за пределами дворца.
— Мастер Ху. Я, одинокий правитель, слышал, что у вас есть племянница в самом расцвете юности, — рассмеялся Принц Жэньчэн.
Мастер Ху подумала: Неужели Принц Жэньчэн собирается взять мою племянницу в жены? Это просто невероятная честь!
— Ваше Высочество Принц. У вашей бедной монахини действительно есть племянница в самом расцвете юности, — рассмеялась Мастер Ху.
Принц Жэньчэн Юань Чэн мгновенно сменил тему и сказал: — Его Величество всегда был очень благочестив перед Буддой. Однако ему также нужна наложница, которая практикует буддизм, чтобы Дхарма могла процветать в нашем царстве Вэй.
— Ваше Высочество, неужели вы хотите, чтобы племянница вашей бедной монахини стала наложницей Его Величества? Это было бы большой честью для вашей бедной монахини, — Мастер Ху тут же расплылась в улыбке.
— Именно так. Сейчас Его Величество благоволит Благородной наложнице Гао. Но люди клана Гао родом из Когурё. Они иностранцы. Если они вступят в сговор с Когурё и свергнут наше великое царство Вэй, последствия будут невообразимы, — с беспокойством сказал Принц Жэньчэн Юань Чэн.
— Ваша бедная монахиня понимает, что имеет в виду Ваше Высочество Принц. Ваша бедная монахиня также надеется породниться с императорской семьей Вэй. Это было бы честью для вашей бедной монахини, — мягко улыбнулась Мастер Ху.
После того как Мастер Ху покинула дворец, она отправилась в резиденцию своего брата, Маркиза Уши Ху Гочжэня.
— Сестра, ты давно не приходила. У тебя сегодня что-то случилось? — с любопытством спросил Ху Гочжэнь.
— Брат. Ваша дочь еще не вышла замуж? — рассмеялась Мастер Ху.
— Неужели ты надеешься: найти мужа для моей дочери? — спросил Ху Гочжэнь.
— Да. Сегодня Принц Жэньчэн надеется: чтобы ваша дочь вошла во дворец и стала наложницей Его Величества, — рассмеялась Мастер Ху.
Ху Гочжэнь тут же почувствовал, будто его поразила молния. Он подумал: Его Величество всегда был вспыльчив. Он всегда хотел объединить Поднебесную, и у него уже есть Императрица Юй и Благородная наложница Гао Ин. Если так пойдет дальше. Даже если моя дочь станет наложницей, ей не будут благоволить.
— Ты хочешь сказать, что это не воля Его Величества? В таком случае, есть еще возможность для маневра, — спросил Ху Гочжэнь.
— Принц Жэньчэн Юань Чэн непременно покажет Его Величеству портрет вашей дочери. В таком случае, даже если вы будете против, ничего не поделаешь, — заплакала Мастер Ху.
— Тогда я могу позволить дочери Ху Чунхуа стать монахиней. Таким образом, у Его Величества не будет никаких возможностей, верно? — рассмеялся Ху Гочжэнь.
— Ты слишком недооцениваешь Его Величество. Даже если твоя дочь станет монахиней, Его Величество сможет заставить ее вернуться к мирской жизни, — заплакала Мастер Ху.
Ху Гочжэнь подумал: Похоже, мне остается только отправить дочь во дворец.
Мастер Ху подумала: Если Ху Чунхуа станет наложницей, я смогу способствовать распространению моей Дхармы.
В это время Принц Жэньчэн также находился во Дворце Тайцин и встретился с Императором Сюаньу-ди Юань Кэ.
— Сегодня у тебя опять что-то случилось? — Юань Кэ был немного нетерпелив. Он подумал: Неужели Принц Жэньчэн снова собирается говорить о том, как Благородная наложница Гао вредит стране и народу? Или он надеется на строительство ирригационных сооружений, или снова собирается напасть на Ци?
— Ваше Величество, я пришел, чтобы преподнести Вашему Величеству красавицу, — рассмеялся Принц Жэньчэн Юань Чэн.
Император Сюаньу-ди Юань Кэ, услышав это, подумал: Неужели солнце взошло на западе? Принц Жэньчэн Юань Чэн вдруг решил преподнести Мне красавицу? Неужели у него какие-то намерения? Как говорится: "Тот, кто проявляет чрезмерное усердие без причины, либо интриган, либо вор". Определенно что-то не так.
— Ваше Величество, племянница Мастера Ху, Ху Чунхуа, молода и красива, нежна и добродетельна. К тому же, она сведуща в Дхарме, — Юань Чэн начал хвастаться.
— Правда? — спросил Император Сюаньу-ди Юань Кэ, его глаза, глядя на портрет, прямо-таки остекленели.
— Ваше Величество, вы всегда были сведущи в Дхарме. Вы, должно быть, надеетесь, что найдется красавица, с которой вы сможете обсуждать Дхарму. Ваш слуга также хотел разделить заботы Вашего Величества, — рассмеялся Принц Жэньчэн Юань Чэн.
Император Сюаньу-ди подумал: Юань Чэн, вероятно, надеется, что Я перестану благоволить Благородной наложнице Гао, поэтому он так поступает. Иначе он бы этого не делал.
Вернемся к Ху Чунхуа. В это время она находилась в резиденции. У нее была бледная кожа, она была одета в белое платье и имела изящную фигуру. Она рисовала тушью, создавая картину придворных дам. Она раскрашивала губы одной из дам кистью.
Отец Ху Гочжэнь внезапно вошел в ее комнату и рассмеялся: — Дочь! Ты уже не маленькая. Папа нашел тебе хорошее пристанище.
— Папа, я не хочу выходить замуж. Я останусь в резиденции, — заплакала Ху Чунхуа.
— С тех пор, как ты отправилась, это был дворец. Ты должна служить Его Величеству, — рассмеялся Ху Гочжэнь.
Ху Чунхуа тут же остолбенела, подумав: Неужели меня заставляют стать наложницей императора? Неужели папа хочет продать меня, чтобы стать отцом императрицы? Папа тоже сошел с ума. Где во дворце можно найти счастье для наложницы?
— Папа, как ты можешь так поступать? Если я войду во дворец, жизнь твоей дочери будет разрушена! — заплакала Ху Чунхуа.
— Ты слишком много думаешь. Одежда, еда и расходы наложниц во дворце так роскошны. Ты должна чувствовать себя очень польщенной, — рассмеялся Ху Гочжэнь.
Он подумал: Ради славы нашей семьи. Мы можем только пожертвовать тобой.
Ху Чунхуа подумала: Ничего не поделаешь. Я могу только пожертвовать собой. В конце концов, императорский приказ трудно ослушаться.
Ху Чунхуа в конце концов отправилась во дворец, чтобы встретиться с Императором Сюаньу-ди. Однако ее трагедия только начиналась.
Император Сюаньу-ди встретил во Дворце Тайцин красавицу Ху Чунхуа, о которой он думал день и ночь. Он посмотрел на нее и подумал: Она действительно как бутон, готовый расцвести. Ху Чунхуа была еще красивее, чем на портрете. Я хочу, чтобы она стала Моей наложницей.
— Вы и есть Его Величество? — спросила Ху Чунхуа. В ее взгляде еще оставалась детская наивность. Она подумала: Его Величество совсем не такой величественный и властный, как я себе представляла. Он красивый мужчина с приятной внешностью.
Император Сюаньу-ди Юань Кэ подумал: Ху Чунхуа действительно милая! Не думал, что она так отрешена от мирских дел. Настоящая холодная красавица.
Вернемся к делам в Южном царстве Ци. Бездарный правитель Сяо Баоцзюань также получил красавицу У Юйчэн, преподнесенную Сяо Янем, и они проводили дни и ночи вместе.
Он сказал У Юйчэн: — У Шуюань. Как ты думаешь, какой Я правитель?
— Докладываю Вашему Величеству, вы мудрый правитель, подобный Яо и Шуню, — рассмеялась У Шуюань. Ее улыбка была сладкой, как вишня.
Однако Благородная наложница Пань Юйну была недовольна. Она сказала дворцовым служанкам: — С тех пор как пришла эта У Шуюань, Его Величество проводит с ней ночи в песнях и танцах. Я считаю, что Сяо Янь затаил злой умысел. Чтобы контролировать Его Величество, он и прислал такую красавицу.
Дворцовая служанка Сяо Ай сказала: — Губернатор Сяо изначально хотел наладить отношения с Его Величеством. Госпоже тоже нужно быть осторожной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|