Глава 1. Переселение в Ци

Сяо Лу проснулся и обнаружил, что лежит в странном месте.

Он огляделся. Разве это не древний военный лагерь?

Как я здесь оказался?

Я учитель китайского языка в старшей школе, и сегодня собирался в поход на природу.

А теперь я в военном лагере?

К тому же, рядом лежит доспех.

Неужели я перенесся?

Внезапно у него необъяснимо заболела голова.

В его сознании появились странные воспоминания:

— Шуда (имя-в-быту Сяо Яня), ты сегодня достиг совершеннолетия.

— Пора тебе жениться, — шутливо сказал отец Сяо Яня, Сяо Шуньчжи.

Сяо Янь отказался: — Папа, я еще молод.

— Не торопись.

— Тебе уже больше десяти лет.

— Ты уже не молод.

— Пора жениться.

— Семья Си — знатный род в нашем царстве Ци, их дочь Си Хуэй обладает прекрасными качествами и внешне, и внутренне, даже многие князья хотели жениться на ней, но не смогли добиться своего, — рассмеялся Сяо Шуньчжи.

Сяо Янь беспомощно сказал: — Хорошо.

Вскоре Сяо Янь и Си Хуэй совершили свадебный обряд.

Только тогда Сяо Лу понял, что перенесся в царство Ци эпохи Южных династий и стал Сяо Янем.

— Генерал Сяо Шуда.

— Вы такой хороший человек!

Сяо Янь увидел, как вошел дровосек.

Сяо Лу подумал: Сяо Шуда — это же Сяо Янь?

Разве это не Император У-ди Лян?

Тот самый император, глубоко веривший в буддизм!

Сейчас я в военном лагере, должно быть, я еще генерал царства Ци эпохи Южных династий.

Дровосек сказал Сяо Яню: — Генерал Сяо Шуда.

— Это мой скромный дар.

— Немного дров, не сочтите за неуважение.

Сяо Янь подумал: Согласно «Книге Лян», я должен сражаться с Императором Сяовэнь-ди из Северной Вэй!

Император Сяовэнь-ди из Северной Вэй — это пионер реформ китаизации!

Интересно, смогу ли я его увидеть!

В это время Император Сяовэнь-ди из Северной Вэй действительно лично вел армию против Южной Ци!

Повсюду в окрестностях были войска и оружие Северной Вэй.

Местные жители, увидев северных Солу, поспешно бежали.

— Вы слышали?

— Северное царство Вэй уже подошло к стенам города.

— Тридцать тысяч солдат!

— Наше царство Ци в последние годы и так неспокойно.

— Император бездарен и жесток, казнил множество заслуженных чиновников.

— Теперь Вэй вторгается.

— Неужели наше царство падет?

— плакал простолюдин Чжан Сань.

— Бежим скорее.

— Что такого в падении царства.

— Говорят, император Вэй уважает ханьцев, — рассмеялся простолюдин Ли Сы.

Император Сяовэнь-ди из Северной Вэй, глядя на далекие войска Ци, тихо сказал: — Как вы думаете, армия Южных династий сможет победить наше великое царство Вэй?

— Конечно!

— Наша великая кавалерия Вэй непобедима в мире!

— рассмеялся Юань Се.

— Наш Император Тайу-ди Вэй топтал Жужань и опустошал Лю Сун.

— В нынешнем царстве Сяо Ци все сильные военачальники давно казнены тираном Сяо Луанем.

— Поэтому бояться нечего!

— рассмеялся Император Сяовэнь-ди Юань Хун.

— Ваше Величество, я полагаю, что самым сильным полководцем в Южном царстве Ци является Сяо Янь.

— Этот человек — младший двоюродный брат Сяо Луаня, но он обладает богатой стратегией.

— Мы ни в коем случае не должны терять бдительность!

— рассмеялся императорский дядя Юань Чэн.

— Действительно.

— Сяо Янь — свирепый полководец.

— Как только мы пленим его.

— Мы обязательно сможем объединить Поднебесную.

— рассмеялся Император Сяовэнь-ди.

— Ваше Величество, перенос столицы в Лоян тоже был ради этого дня, не так ли?

— шутливо сказал Юань Чэн.

— Да!

— Игуань жителей Центральной равнины давно переселились на юг, в город Цзянькан, еще во времена династии Цзинь.

— Южные династии всегда считали наше великое царство Вэй Солу.

— Я просто надеюсь, что однажды: земля не будет делиться на Север и Юг, а люди — на Иди и Хуа.

— Император Сяовэнь-ди невольно стал говорить с воодушевлением.

Тем временем книжник Сяо Яня, Чэнь Цинчжи, также вошел в лагерь Ци.

Чэнь Цинчжи в это время было четырнадцать лет, он был статен и выглядел как белолицый ученый.

Увидев Сяо Яня, он почувствовал что-то необычное.

Он подумал: Почему хозяин не носит Игуань и не собирает волосы?

Почему его прическа такая растрепанная, как у Жужань?

Неужели хозяин слишком сильно переживает?

Сяо Янь в это время был красив, как нефритовое дерево на ветру, и выглядел лет на тридцать с лишним.

У него была бледная кожа, а в бровях читался дух ученого!

— Господин, почему у вас такая странная прическа?

— Вы случайно не встретили какого-нибудь отшельника-мудреца?

— Вы всегда восхищались отшельниками-мудрецами, владеющими магией, — рассмеялся книжник Чэнь Цинчжи.

Сяо Янь ответил: — Нет.

— Просто в последнее время очень устал.

Однако, после того как Чэнь Цинчжи вышел из лагеря, дровосек высказал свои опасения.

— Господин, этот человек, одетый в разноцветную одежду, с растрепанными волосами, без Игуань.

— Сразу видно, что он северный варвар, я очень подозреваю, что он шпион, посланный северными Жужань!

— продолжил дровосек.

— Ерунда, дровосек.

— Это наш главнокомандующий, господин Сяо Янь, Губернатор Юнчжоу.

— гневно воскликнул Чэнь Цинчжи.

Он подумал: Дровосек принял нашего господина за шпиона Вэй.

Почему мне кажется, что в этом что-то нечисто?

— Ты видел настоящих Жужань?

— Почему ты решил, что наш господин — Жужань?

— Неужели ты считаешь, что поведение нашего господина странное?

— рассмеялся генерал Сяо Янь.

— Господин.

— Мне просто кажется, что его поведение слишком необычное, и слова, которые он говорит, я не понимаю.

— Все время кажется, что он шпион.

— Может быть, я не учился, я правда не могу понять, почему он такой, — грустно сказал дровосек.

В это время Сяо Янь тоже вышел.

Он посмотрел на дровосека странным взглядом.

Дровосек заплакал: — Господин, простите меня!

Чэнь Цинчжи сказал: — Хозяин, он осмелился назвать вас шпионом Жужань.

— Как его наказать?

Сяо Янь продолжил: — Ничего, незнание не преступление.

— Он не ошибся.

Дровосек заплакал: — Благодарю господина за милость, что не убили.

Чэнь Цинчжи не унимался: — Слышал? Это наш господин тебя простил.

Дровосек мог только уйти, понурившись.

Сяо Янь в это время понял: он — будущий Император У-ди Лян, Сяо Янь, а сейчас он Губернатор Юнчжоу.

Он увидел знамя царства Ци и почувствовал, что не узнает его.

Он подумал: Это все традиционные иероглифы, я мало учился, совсем их не знаю!

— Что это за иероглиф?

— Сяо Янь указал на него и рассмеялся.

— Губернатор Сяо, что с вами?

— Потеряли память?

— Это иероглиф Ци, — рассмеялся генерал Цуй Хуэйцзин.

Генерал Цуй Хуэйцзин был ученым-военачальником, в юности он учился в Гуоцзыцзяне, а затем отбросил кисть и взял меч!

Поэтому у него была бледная кожа, красивое лицо, он был красивым мужчиной лет тридцати с лишним!

Золотые доспехи не могли скрыть его литературного таланта и военного мастерства!

Сяо Янь был одет в разноцветную одежду, волосы у него были растрепаны, он выглядел как настоящий Иди.

Чэнь Цинчжи, увидев это, подумал: Неужели господин — шпион великого царства Вэй?

Неужели шпион Вэй притворился Губернатором Сяо?

Сяо Янь подумал: Если я продолжу спрашивать, не выдам ли себя?

Я плохо знаю традиционные иероглифы, сейчас я полный невежда.

Если они узнают, что я не Сяо Янь.

Будет беда.

Чэнь Цинчжи подумал: Неужели господин потерял память?

Почему мне кажется, что сегодня господин выглядит не совсем нормально?

Может быть, он нервничает из-за сильного давления на фронте?

Иначе почему он такой?

Генерал Цуй Хуэйцзин по-прежнему с подозрением относился к Сяо Яню, стоящему перед ним.

Он подумал: Даже если Сяо Янь потеряет память, он не забудет иероглиф Ци, верно?

Неужели он не Сяо Янь, а кто-то, кто притворился им?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение в Ци

Настройки


Сообщение