— Хорошо-то как, — пробормотал Чжухо, потягивая напиток после пробежки по парку.
Выйдя на пробежку позже обычного, во второй половине дня, Чжухо медленно возвращался домой, наблюдая за отдыхающими в парке людьми. Сон Пхиль не присоединился к Чжухо из-за книги, над которой сейчас работал. Тот не стал ничего спрашивать. Он лишь надеялся, что Сон Пхиль сможет благополучно завершить работу над книгой.
— Отойди!
— Нет! Ты отойди!
Чжухо остановился, услышав спор, доносившийся с детской площадки. Брат с сестрой ссорились в песочнице. «Песок и ссора», — подумал Чжухо. Он не хотел пропустить подробностей, решив понаблюдать за ними издалека. Он присел на ближайшую к ним скамейку.
На детской площадке было много разного игрового оборудования: спортивные лестницы в виде джунглей, качели, миниатюрный замок с перекинутым между строениями мостиком, башня со спутанными веревками и прочее. У качелей выстроилась длинная цепочка из ожидающих своей очереди покачаться на них. Дети стояли, неловко переглядывались друг с другом.
Чжухо внимательно наблюдал за братом с сестрой. Песочница, по периметру которой лежали старые автомобильные шины, была довольно большой. Несколько покрышек, казалось, окончательно провалились, не выдержав веса бесчисленно перелезающих через них детей. Пока девочка строила замок из песка, ее брат ждал удобного случая, чтобы разрушить его. Разгадав его намерения, сестра взяла в руки игрушечную лопатку, замахнувшись ею. Она была готова оказать сопротивление.
Это была война за замок.
Потягивая медленно напиток, купленный в автомате, Чжухо с любопытством наблюдал за разворачивающейся поблизости битвой: «Кто же из них победит?»
— Жаба, жаба, жаба, я отдам тебе старый дом за твой новый*.
П.п.: Это детский стишок-обманка неизвестного происхождения, передающийся из поколения в поколение с древних времен.
Несмотря на ожесточенный спор между братом и сестрой, другие дети на игровой площадке, казалось, совершенно не обращали на них внимания.
— Смотри, вон летит бабочка!
— Ну и что?
Брат отчаянно пытался отвлечь сестру. Однако та не теряла бдительности. Она не была легким противником. Поняв, что его стратегия провалилась, он сделал еще один ход, сказав вдруг:
— Тебя искала мама.
Лицо девочки исказилось. Она то и дело оглядывалась то на замок, то на свою маму, стоящую вдалеке. Трудно было понять, говорил ли он правду или лгал. Девочка задумалась ненадолго, предложив в конце концов:
— Тогда мы пойдем к ней вместе.
Она приняла решение. Она сможет ответить на зов матери, пока замок остается в целости и сохранности. Отличная стратегия. Чжухо был впечатлен ее действиями.
— Так держать! — воскликнул Чжухо взволнованно.
Брат не спешил проявлять свои эмоции. С игрушечной лопатой в руке сестра поднялась со своего места. И тут…
— Хе-хе!..
— А?!
Как только она ослабила бдительность, его нога приземлилась на вершину построенного ею замка. Так песочный замок пал под пятой озорного брата.
«Интересно, что будет дальше?» — Чжухо не сводил глаз с двух детей. Сестра пребывала в ярости из-за разрушенного замка. В ее глазах читалось желание отомстить. И вдруг она подняла руку с игрушечной лопатой вверх. Прежде чем Чжухо успел вмешаться, девочка замахнулась игрушечной лопаткой и ударила ею брата по голове. Испугавшись, брат схватился за голову. И тут…
— Ву-у-у-у…
Он заплакал. Сестра, похоже, была смущена реакцией своего брата. Кто бы мог подумать, что игрушечная лопатка станет таким эффективным оружием против несносного брата.
— Милый, что случилось? — их мать, услышав плач, подошла к детям.
Захлебываясь слезами, брат рассказал свою версию событий. Девочка, все еще держа лопатку в руке, нервно мяла подол своей юбки.
— Она ударила меня. Вот этим… ву-у-у-у!.. — горестно всхлипывал он, указывая на лопатку в руке сестры.
И тут…
— Он первым обидел меня! Ву-у-у-у… — сестра тоже начала плакать.
Другие дети и родители на детской площадке уставились в их сторону. Чувствуя на себе все эти взгляды, мама вытерла быстро слезы обоим детям, подхватила их на руки и увела с площадки.
А руины замка остались. Рядом с ними по-прежнему играли дети, делая куличики из песка и напевая песенку про жабу. В руинах замка поселилось одиночество. Глядя на песок, Чжухо вспомнил женщину из своего рассказа. Затем он снова погрузился в мысли о романе, который ему еще только предстояло написать. Он думал о месте, откуда главный герой начнет свое путешествие. Он думал о месте, куда главный герой будет держать путь.
Язык, как правило, подвержен влиянию окружающей среды. Структура и развитие языка зависят от выбора, который делают его носители. Какой язык использовал бы бог? Чтобы общаться с богом, вам нужно было знать язык, на котором он говорит.
В голове Чжухо возник образ раздраженного лица главного героя, который после долгого и опасного путешествия наконец-то встретил бога, но не смог с ним поговорить: «Это было бы забавно».
Чжухо решил использовать хангыль в качестве основы языка, на котором будет говорить бог. Он планировал создать на его основе нечто похожее. Одинокий бог, обитающий высоко в горах. Единственное, что он видит отсюда, — это небо. Чжухо хотел создать больше слов, которые описывали бы небо, солнце на небосклоне, испускающее свет, облака, плывущие по нему, гонимые куда-то ветром. Он постепенно начал понимать, на чем ему нужно сделать акцент.
В своем воображении Чжухо разобрал иероглифы хангыля на части, вернувшись к их самым базовым, начальным формам. Оставив нетронутыми только скелетные структуры, он попробовал придать им другой оттенок. «Какой цвет подойдет богу?» — задумался он.
— Не могли бы вы поднять ноги?
— Ноги? — переспросил удивленно молодой человек.
Чжухо посмотрел вниз, где стояла маленькая девочка, обильно вспотевшая из-за активной игры на солнце. Чжухо посмотрел себе под ноги, не обнаружив там ничего кроме песка.
— Зачем? — спросил он.
— Мой мяч закатился под вашу скамейку, — девочка указала рукой в сторону скамейки. Чжухо нагнулся и заглянул под скамейку, почувствовав, как кровь моментально прилила к голове. Под скамейку, как и говорила девочка, закатился мяч, прямо ему под ноги. Чжухо не составило большого труда достать мяч и передать его ребенку.
— Спасибо, — вежливо поблагодарила девочка. Кивнув ей, Чжухо вернулся к своим мыслям: «На чем же я остановился?»
— Извините, — ребенок не торопился никуда уходить. Должно быть, она хотела спросить его о чем-то.
— Да, что такое? — поинтересовался Чжухо.
— А что вы делаете? — с любопытством спросила та.
Было непонятно, что привлекло ее внимание, но Чжухо, не задумываясь над ответом, сказал:
— Я думал о Боге.
— О Боге? — переспросил ребенок.
— Ты знаешь, кто это? — спросил Чжухо.
— Да, я даже знаю как будет «Бог» на английском — God, — ответила насмешливо девочка.
— God? — переспросил Чжухо.
— Да, именно так, — подтвердила молодая особа.
— Впечатляет, — похвалил ее Чжухо.
Та в ответ гордо пожала плечами.
— Итак. Получается, что ты знаешь мифологию? — задал новый вопрос Чжухо.
— Мифологию?
— Верно, мифологию.
— Это какие-то айдолы?
На этот раз она не дала правильного ответа. Возможно, она знала о Боге, но не знала ничего о мифологии.
— Впечатляет! — Чжухо снова похвалил ее. Она была смышленым ребенком и, похоже, находилась в приподнятом настроении от похвалы.
— Как ты думаешь, на каком языке говорит Бог? — спросил снова Чжухо.
— На каком языке? — переспросила растерянно девчушка.
Похоже, в этот раз ей было трудно понять вопрос Чжухо. Поэтому он быстро перефразировал его:
— Ты сказала, что знаешь английский, верно? Как ты думаешь, Бог говорит по-английски?
— Я так не думаю, — быстро ответила девочка.
— Почему? — допытывался Чжухо.
— Просто потому, что не говорит на нем.
Без какой-либо причины. «Просто потому что…» — это был интуитивный ответ ребенка, и Чжухо решил посмотреть на ситуацию с точки зрения этого ребенка.
— Если бы Бог сказал, что исполнит одно твое желание, что бы ты попросила? — спросил он.
При слове «желание» девочка начала нерешительно переминаться с ноги на ногу, извиваясь всем телом. Вероятно, она стеснялась говорить о своих желаниях вслух незнакомцу.
— Ну… вчера я смотрела телевизор, — начала она издалека.
— Хорошо. И?..
— Я увидела кое-что, чего мне очень хотелось бы попробовать.
— Что это? — поинтересовался Чжухо.
— Это красный суп.
— Красный суп. Я верно расслышал? Он, наверное, острый?
— Да. Поэтому мама никогда не покупает его мне.
«Умная девчушка, — подумал Чжухо. — Она уже знала, что значит иметь желание. Желание — это когда хочется обладать чем-то, чем не можешь это сделать в действительности».
— А суп заправлен лапшой? — задал уточняющий вопрос Чжухо.
— Нет, рисовыми колбасками.
Она говорила о ттокпокки. При виде невинного ребенка, просящего у Бога ттокпокки, Чжухо не мог удержаться от усмешки. Всемогущий Бог стоит перед ней воочию, а она просит у него всего лишь ттокпокки. Будь Чжухо на ее месте, он бы попросил что-нибудь гораздо более значимое. Например…
— Я бы попросил денег, — к их разговору присоединился новый человек.
— Что?
Рядом с девочкой стоял мальчик чуть постарше.
— Деньги? — переспросила она.
— Да. Деньги — это самое лучшая вещь в мире, — ответил уверенно мальчик, не сомневающийся в своем ответе.
— Правда? — спросил его Чжухо.
— Мне сказали, что перед деньгами нет ничего важнее, ни родителей, ни детей, — ответил мальчик.
— И кто тебе такое сказал?
— Моя мама, — мальчик взмахом головы показал туда, где стояла женщина, которая, судя по всему, была его мамой. Она стояла перед детской коляской.
— Эй, ты тоже должна просить деньги, — мальчик решил научить девочку правильным с его точки зрения вещам.
— Зачем? — спросила удивленная малышка.
— На них ты сможешь купить себе ттокпокки, — объяснял он сейчас прописные истины.
— Нет! Я хочу мамины ттокпокки! — возразила девчушка.
— Глупышка. На приготовление ттокпокки тоже нужны деньги.
— У нас хватает денег, — девочка стояла на своем.
— У нас тоже!
Между двумя детьми завязался новый спор. Прислушиваясь к ним краем уха, Чжухо быстро заметил маму девочки. Она стояла у качелей и держала за руку мальчика, который, судя по всему, был братом девочки. Их взгляды встретились, и Чжухо вежливо поприветствовал ее улыбкой и кивком. Мать улыбнулась в ответ, но ее взгляд был сосредоточен сейчас на дочери.
Наконец она окликнула дочь. Даже ни с кем не попрощавшись, девчушка побежала к своей матери. Мальчик тоже побежал прочь к турнику. Чжухо думал, глядя им вслед: «Деньги… Их ценность постоянно меняется. В каждом регионе она своя. В одних местах они могут значить все, а в других их вообще может и не быть». Чжухо собрался с мыслями, обдумывая, какими характеристиками он хотел бы наделить разные регионы в своем романе.
«Кажется, я проголодался. Итак, почему бы мне не поесть ттокпокки — красный суп?»
***
Бог пребывал в одиночестве высоко в горах. Чтобы встретиться с ним, главный герой отправился в путешествие. К сожалению, Чжухо не собирался делать его путешествие гладким. Ему нужны были препятствия. «Красная вода, по цвету похожая на кровь», — размышлял Чжухо. Этого было более чем достаточно в качестве элемента опасности. Горы, где жил бог, находились на острове, окруженном водами багрового цвета, достаточно горячими, чтобы покрыть лица тех, кто находился рядом, слезами и соплями. Воды к тому же были ядовитыми. Человек, глотнувший такой воды, мучился бы потом серьезно животом.
«Жаба, жаба, жаба, я отдам тебе старый дом за твой новый», — Чжухо вспомнил песенку-стишок, которую детишки часто пели на детской площадке. Это была знакомая мелодия. Он подошел к пустой песочнице. Там стояли арки, возведенные девочкой, строившей замок. Широкие стены, высокие арки… Но разрушенный замок пребывал сейчас в запустении. Чжухо представил себе, как прячет в таких руинах бога. Северные красные воды, остров посреди них, ледники, покрывающие остров, словно панцирь, и дыра, окруженная арками. Только одна деталь выбивалась из всего этого описания.
«Из такого места не будет видно ни кусочка неба», — подумал Чжухо.
Он проделал два отверстия в своде разрушенного замка. Арка едва удерживала свою форму при новых вмешательствах. Новое отверстие сделало внутреннюю часть арки более заметной. Изнутри тоже все прекрасно просматривалось. На куполе вверху имелись теперь два отверстия. Словно два глаза. «Каково это — выглядывать наружу изнутри? Как будто у неба есть пара глаз. Как у Бога. Интересно, какого цвета они должны быть?»
До прихода девочки Чжухо думал над тем, как придать языку, на котором будет говорить Бог, яркость и цвет. «Что сказал тогда этот ребенок? Ноги», — Чжухо посмотрел себе под ноги и не увидел ничего, кроме своих ботинок. Однако он прекрасно знал, что находится в ботинках. Он попробовал пошевелить пальцами своих ног. В ботинках «сидит» человек. Человеческие цвета. Разнообразные, уникальные человеческие цвета.
«Окажется ли Бог, спрятавшийся в горах, настоящим Богом? Стал бы он слушать, что говорит ему главный герой?» — размышлял Чжухо, медленно выбираясь из песочницы.
Уважаемые читатели!
Администрация сайтов tl.rulate.ru и mirnovel.ru выпустили объявление: "В связи с участившимися жалобами от РКН на книги жанра: bl, дунхуа и даньмэй, содержащие материалы, нарушающие законодательство РФ, поставлено ограничение доступа к соответствующим проектам на территории РФ.
Доступ возможен только из других стран (или из официального приложения rulate).
Спасибо за внимание, следите за всеми новостями и обновлениями в нашей группе ВК (https://vk.com/webnovell).
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|