Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Спасибо, старик Чжао, — Цзи Нянь с улыбкой принял конверт.
— Хоть зарплату я тебе и выдал, но сегодняшнюю работу откладывать нельзя. Только после того, как закончишь, будешь свободен. Иди, там несколько человек пришли продавать рассыпные лекарственные травы, помоги им с оценкой, — небрежно сказал Чжао Цзинлюэ, слегка повернув голову.
— Хорошо, сейчас же иду, — Цзи Нянь положил конверт в сумку и направился к лунообразным воротам, ведущим на задний двор.
Восточная часть заднего двора.
В воздухе витал особый запах, смешанный из различных лекарственных трав. Весь задний двор использовался как склад для закупки трав, но даже здесь были свои отличия.
Например, этот восточный двор предназначался только для закупки рассыпных лекарственных трав.
Под рассыпными травами подразумевались те, что приносили и продавали деревенские жители и частные сборщики.
Среди правил, переданных предками Цихуан, было одно, которое нельзя было нарушать: ни при каких обстоятельствах нельзя перекрывать каналы закупки рассыпных трав. Нельзя игнорировать этот канал, даже если у тебя есть крупные поставки.
Причина такого правила крылась в одной истории.
Говорят, что когда-то давно старшее поколение Цихуан, пренебрегая закупкой рассыпных трав, упустило несколько ценных лекарственных растений, что не только принесло славу другим конкурентам, но и чуть не привело Цихуан к банкротству.
К счастью, судьба была благосклонна. Когда семья Чэнь уже была на грани разорения из-за нехватки товара, один горный житель принёс несколько корзин с травами, среди которых обнаружили несколько таких же ценных растений, что помогло Цихуан преодолеть трудности.
После этого случая предки семьи Чэнь установили правило: ни при каких обстоятельствах и никто не должен перекрывать каналы закупки рассыпных трав, потому что никогда не знаешь, не окажется ли среди них редких и ценных трав, которые пригодятся тебе.
В то же время, закупка рассыпных трав, казалось бы, давала людям возможность заработать, но на самом деле это было и запасным путём для самой аптеки.
Цзи Нянь проводил здесь большую часть своего времени с тех пор, как начал работать.
— Цзи Нянь пришёл, — когда Цзи Нянь вошёл в восточный двор, мужчина лет тридцати выпрямился и с улыбкой поприветствовал его.
Это был обычный на вид человек, обычного телосложения, в обычной одежде. Его звали Лу Шаньлин, и он был учеником Чжао Цзинлюэ. Он был не просто номинальным учеником, а настоящим, официальным учеником.
Среди трёх учеников Чжао Цзинлюэ, Лу Шаньлин был самым молодым. Хотя он ещё не закончил обучение, он получил огромную пользу, постоянно находясь рядом с учителем и учась у него, и был этому несказанно рад.
В отличие от некоторых, кто, ещё не освоив знания, уже стремился начать самостоятельную деятельность, Лу Шаньлин часто повторял: «Пока есть возможность учиться, неважно, закончил ли я обучение или нет».
Он был честным и добросовестным человеком, и у него была очень хорошая репутация в этом филиале.
— Брат Лу, старик Чжао попросил меня помочь, — Цзи Нянь с улыбкой подошёл ближе.
— Отлично, с тобой я смогу быстрее справляться с оценкой. Кстати, ты уже поправился? Ты, парень, действительно смелый, прыгнул в реку в такой ливень, чтобы спасти человека. За это я выражаю тебе своё восхищение, — Лу Шаньлин засмеялся, похлопав Цзи Няня по плечу.
— Хе-хе, брат Лу, вы меня слишком хвалите. Я уже в порядке, пора приступать к делу, — Цзи Нянь поспешил.
— Хорошо, иди. Там ещё три семьи ждут оценки, это твоя задача, — сказал Лу Шаньлин.
— Понял! — В восточном дворе сейчас ждали десять частных сборщиков, чтобы продать травы. По их одежде Цзи Нянь сразу узнал в них жителей деревень из района Цзыхуай, что рядом с горой Дамэншань. Только оттуда люди приходили в Цихуан продавать травы; в других местах никто этим не занимался и не мог найти нужные травы.
Эти жители, живущие рядом с Дамэншань, часто поднимались в горы, собирали травы, а затем продавали их в городе, чтобы пополнить семейный бюджет. Это было своего рода «питание от горы».
— Здравствуйте, дядя Фу, вы снова пришли продавать травы? Вы в таком возрасте всё ещё собираете травы, это тяжело, — Цзи Нянь подошёл к старику и поприветствовал его.
Этот старик был худощавым и высоким, в тёмно-серой рубашке. Его обветренное лицо было покрыто глубокими морщинами, а глаза помутнели от времени.
Но он был полон энергии, без малейших признаков упадка или слабости.
Увидев, что Цзи Нянь подошёл к нему, Лян Аньфу расплылся в улыбке, обнажив полный рот пожелтевших от табака зубов.
— Цзи Нянь, старик снова тебя беспокоит.
— Что вы говорите, это моя работа, мой долг. Это вы привели всех этих людей? На этот раз вы принесли довольно много трав, — Цзи Нянь с улыбкой подошёл к корзине с травами, взял несколько штук и поднёс к носу, чтобы понюхать.
— Да, это я их привёл. Все они сборщики трав из наших окрестных деревень. Вы не знаете, раньше они продавали травы в другие аптеки, но потом, услышав от меня, что здесь дают справедливую цену, они все стали просить меня привести их сюда. В будущем все травы, которые мы соберём и высушим дома, будем продавать вашей Цихуан, — Лян Аньфу, улыбаясь, указал своими иссохшими пальцами на нескольких человек рядом с ним и представил их Цзи Няню.
— Это просто замечательно! Дядя Фу, репутация нашей Цихуан безупречна. Если принесённые травы настоящие, то цена будет абсолютно справедливой. Не могу сказать за всё, но во всём Чжунхае Цихуан в этом деле определённо на первом месте, — уверенно сказал Цзи Нянь.
Он не мог не поддержать аптеку, даже если собирался уйти из Цихуан во второй половине дня.
Конечно, Цзи Нянь говорил так, потому что это была правда.
Хотя в Чжунхае была не только Цихуан, остальные аптеки не имели такого масштаба и влияния, поэтому они, естественно, не могли предлагать высокие цены за рассыпные лекарственные травы.
— Именно так, мы и пришли сюда из-за репутации Цихуан. Цзи Нянь, посмотри хорошенько, сколько стоят эти травы, — Лян Аньфу попросил двух человек рядом с ним подвинуть корзины поближе, чтобы Цзи Нянь мог их оценить.
— Хорошо, дядя Фу, я сначала посмотрю, — Цзи Нянь познакомился с Лян Аньфу, потому что этот старик приходил в Цихуан продавать травы уже в четвёртый раз за это лето.
Каждый раз его встречал Цзи Нянь, и он доверял качеству трав, собранных стариком, а Лян Аньфу также очень доверял Цзи Няню.
Корзина с травами была высыпана в другую корзину, и Цзи Нянь своими руками сортировал и раскладывал их по категориям.
В основном это были недавно собранные травы, не имеющие большой выдержки, и поскольку он делал это не в первый раз, Цзи Нянь работал очень ловко.
Когда осталась последняя корзина, Цзи Нянь только что высыпал все травы и собирался приступить к оценке, как вдруг его тело слегка дрогнуло, а глаза уставились на дно корзины, и на его лице появилось невероятное удивление.
Из-за того, что он опустил голову, этого удивления никто, кроме него, не мог заметить.
— Эй, неужели так совпало? Мне что, крупно повезло? — Сердце Цзи Няня бешено колотилось от шока.
Потому что в тот момент, когда Цзи Нянь коснулся дна корзины, юаньци, которая спокойно висела в его ладони, начала вращаться, смутно выражая очень сильное желание, словно отчаянно стремясь поглотить то, что было перед ним.
Может быть, с этой корзиной что-то не так?
Невозможно, это точно не корзина. Цзи Нянь был уверен, что эта корзина ничем не отличается от двух предыдущих, все они были сплетены из самых обычных колючих прутьев.
А если не корзина, то это та деревяшка, что лежала на дне корзины.
Эта деревяшка была длиной около 30 сантиметров, вся чёрная и неровная. Никто бы не посчитал её сокровищем, скорее всего, приняли бы за обычную палку для растопки.
Однако именно эта бесполезная деревяшка вызвала в его юаньци сильное желание поглотить её, и Цзи Нянь на мгновение остолбенел.
Эту корзину принёс мужчина лет тридцати, среднего роста, с квадратным лицом. Возможно, из-за постоянной работы в деревне его кожа выглядела немного грубоватой.
Он был одет в тёмно-синюю футболку, и его глаза напряжённо смотрели на Цзи Няня.
Он очень хорошо знал, сколько могут стоить его травы, и оценка Цзи Няня была крайне важна.
С двумя предыдущими корзинами всё было в порядке, но почему, когда дошла очередь до его, Цзи Нянь остановился? Неужели с травами что-то не так?
Не должно быть, эти травы он собирал сам, и в них не было никаких подделок.
— Братец, с моими травами что-то не так? — осторожно спросил Лю Гуанли.
— А… нет проблем, я сейчас посмотрю, — очнувшись от вопроса, Цзи Нянь сглотнул слюну, временно подавил в себе желание исследовать, встал и повернулся, чтобы начать оценивать травы. Через пять минут он закончил, выпрямился и с улыбкой посмотрел на Лян Аньфу и двух других.
— Дядя Фу, с вашими травами всё в порядке, я всё оценил, всё хорошо.
Мы действуем по старым правилам: я даю оценку, а вы идёте и продаёте там, — сказал Цзи Нянь.
— Хорошо, спасибо, Цзи Нянь, — засмеялся Лян Аньфу.
— Вы слишком вежливы, — Цзи Нянь лично поднял первую корзину с земли. Лян Аньфу взял её и уверенно направился к пункту приёма. Второй человек последовал за ним. Когда дошла очередь до Лю Гуанли, Цзи Нянь небрежно указал на деревяшку в корзине.
— Брат, могу я спросить, эта деревяшка ваша?
— Моя, — ответил Лю Гуанли, взглянув на неё. — Это наш ребёнок играл и бросил её туда. Я так торопился, что забыл вытащить. Братец, с этой деревяшкой что-то не так, она повлияла на травы?
— Нет, не повлияла, — Цзи Нянь покачал головой.
— Ну и хорошо, я потом выброшу её в мусорный бак, не оставлю здесь, — пообещал Лю Гуанли.
— Выбросите? — Цзи Нянь был ошеломлён.
— Конечно, а что, оставлять её? Я не хочу нести её обратно, это же просто кусок древесины, — беззаботно сказал Лю Гуанли.
— Брат, идите продавайте свои травы, а эту деревяшку я за вас уберу, — сказал Цзи Нянь с улыбкой.
— Спасибо, — Лю Гуанли, неся корзину, повернулся и ушёл. Цзи Нянь ловко вытащил деревяшку из корзины. Когда его руки снова коснулись её, его сердце забилось быстрее, и небывалый восторг охватил его. Действительно, это была та самая деревяшка, именно она заставила юаньци так сильно возбудиться.
Теперь дай мне посмотреть, какие секреты ты скрываешь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|