Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

В Зоне С, конечно же, тоже была столовая. Чтобы избежать толпы, Хэ Юань пришла пораньше, но все равно пришлось немного постоять в очереди.

Большинство студентов держали в руках контейнеры для еды — видимо, готовились к двухдневному испытанию.

В бесплатной зоне выбор был небольшой. Хэ Юань взяла несколько онигири, стейк и овощной салат. Фрукты выдавали поштучно, и ей достались яблоко и какой-то неизвестный сладкий плод.

Хэ Юань очень любила сладкое, поэтому потратила еще сто звездных кредитов на две коробки молочных конфет.

Закончив с приготовлениями, она отправилась по горной дороге Зоны С к зданию испытаний, которое находилось в противоположной стороне от учебных корпусов.

Многие студенты ехали на чем-то вроде гироскутеров.

Хэ Юань подняла голову. Над ней было только голубое небо и ветви деревьев.

В Первом Институте были запрещены любые летательные аппараты, даже для преподавателей.

Идя по тропинке, окруженной лесом, Хэ Юань почувствовала себя так, словно отправилась на прогулку в горы.

До начала испытания оставалось еще немного времени, и она остановилась у подножия высокого здания, глядя на него снизу вверх.

В тот день она видела его только мельком, а теперь, присмотревшись, заметила, что окна были только на первых десяти этажах. Выше стены были сплошными и не отражали солнечный свет.

Она помнила, что после испытания оказалась в комнате на четвертом этаже. Там не было окон, только яркий белый свет.

Все это было очень странно.

Но отступать было поздно.

Она поправила браслет и решительно вошла в здание. Прикладывая браслет к считывающим устройствам, она поднялась на пятнадцатый этаж.

В отличие от прошлого раза, здесь не было бесконечного коридора и бесчисленных одинаковых дверей.

Просторный зал, низкие мягкие кресла, на стене — информация о правилах испытания.

Студенты собрались небольшими группами. Высокие и низкие, худые и полные, юноши и девушки. Судя по одежде, половина из них были взрослыми.

Хэ Юань нашла свободный уголок и, чтобы скоротать время, начала читать правила, хотя преподаватель уже рассказывал о них на занятии. Она читала очень внимательно.

Правила:

1. Не оставайтесь в одиночестве.

2. Избегайте ядовитых растений.

3. Что бы ни случилось, сохраняйте спокойствие.

4. Не ешьте неизвестные ягоды и фрукты.

5. Если вы задержитесь надолго, найдите убежище.

6. Берите с собой только самое необходимое.

7. Не бросайте тяжелораненых товарищей. Вы должны вынести их из пространства.

Последний пункт заставил Хэ Юань задуматься.

В зале вдруг зазвенел сигнал тревоги, свет замигал, и раздался голос:

— Испытание начнется через три…

Хэ Юань огляделась. В зале была только одна дверь. Неужели все войдут в пространство через нее?

— Два…

Толпа заволновалась.

— Один…

Яркая вспышка — и в зале снова стало тихо. Все исчезли.

Хэ Юань зажмурилась. Обоняние обострилось, и она почувствовала запах сырости, не похожий на запах в помещении. Она медленно открыла глаза.

Яркое солнце, высокие деревья, под ногами — мягкая перегнившая листва.

Кроме нее, никого не было.

Она открыла карту на браслете. В правом верхнем углу был номер пространства, а значок команды в правом нижнем углу был серым. Это означало, что она одна. На карте была видна только маленькая красная точка, обозначавшая ее местоположение.

Хэ Юань не стала торопиться. Она достала несколько магических карт и положила их так, чтобы можно было быстро до них дотянуться, а в правую руку взяла зачарованный нож.

Благодаря зачарованию с помощью Упругого Солодкового Корня нож стал прочнее и не сломается во время использования, но его острота не сильно увеличилась.

Сесса был прав, нож был не очень прочным.

Но для ее нынешних целей этого было достаточно.

Оглядевшись и не заметив ничего подозрительного, она прислушалась. Не было слышно ни шагов, ни других звуков.

Хэ Юань немного расслабилась и переложила большой рюкзак, который она взяла для отвода глаз, в сумку.

У большинства студентов были такие же рюкзаки, поэтому она специально набила его легкими пледами, чтобы он выглядел полным.

Вокруг было тихо, как ни в одном из лесов, где она бывала раньше. Не пели птицы, не стрекотали насекомые.

Взяв ветку в качестве посоха, она начала раздвигать низкие кусты и траву. Пока что ничего подозрительного.

Обдумывая, какие инструменты ей понадобятся, она продолжала осматриваться.

Это место было похоже на первобытный лес. На земле валялись большие камни, и она собрала несколько подходящих по размеру, чтобы сделать ступку и пестик.

Глядя на самодельную ступку, которая была точь-в-точь как та, которой она пользовалась дома для толчения чеснока, Хэ Юань вздохнула: — Эх, как хочется пельменей.

Пока они у нее были, она не ценила их, а теперь очень скучала, особенно по пельменям с сельдереем, которые готовил ее отец. Такие ароматные…

Сельдерей?

Хэ Юань сделала пару шагов вперед и раздвинула траву веткой. Через мгновение ее лицо озарила радостная улыбка.

«Сельдерей» был высоким, с несколькими зелеными листьями на верхушке. Ближе к корню стебель был синеватого оттенка, а вокруг небольшой лужицы образовались ледяные кристаллы.

Это был Холодный Водяной Сельдерей. Он был похож на обычный сельдерей, но у корня росли прозрачные голубые плоды, похожие на дольки.

Она осторожно начала выкапывать растение ножом. Пальцы, коснувшиеся плодов, почувствовали легкий холодок. Когда она вытащила из земли корень размером с кулак, мелкие льдинки вокруг него мгновенно растаяли, превратившись в капли воды, которые впитались в землю.

«Дольки» были похожи на кусочки голубого льда, идеально чистые и очень красивые.

Из корня Холодного Водяного Сельдерея можно было сделать зелье, которое защищало от жары. Говорили, что маги, которые любили жарить еду, покупали это зелье за большие деньги, чтобы не обжечься горячим маслом.

Тогда бутылка с этим зельем, которая много лет хранилась в доме Хэ и уже почти испортилась, вдруг исчезла. А вскоре после этого Хэ Юдао получил свой первый стартовый капитал.

— Разбогатею! — подумала Хэ Юань, глядя на растение в своей руке. Но, вспомнив, что в этом мире нет магов-любителей жареной еды, она снова погрустнела.

Холодный Водяной Сельдерей обычно рос группами. Если находишь одно растение, значит, рядом должны быть еще.

Она раздвигала траву и простукивала землю палкой, пытаясь определить по твердости почвы, где еще могут быть корни.

Ее усилия были вознаграждены. Вскоре она нашла еще восемнадцать корней Холодного Водяного Сельдерея с «голубыми ледяными лепестками». Лепестки выглядели твердыми, как лед, но на ощупь были мягкими и очень сочными.

Листья Холодного Водяного Сельдерея были бесполезны. В них было много волокон, и они почти не имели вкуса, поэтому их обычно выбрасывали.

Но Хэ Юань решила пока оставить их, чтобы не повредить растение.

Находка подняла ей настроение, и она зашагала быстрее.

Теперь бы еще найти какие-нибудь емкости для зелий.

В ее родном мире аптекари хранили зелья в стеклянных бутылочках, которые можно было купить за копейки.

А здесь крошечная стеклянная бутылочка стоила больше ста звездных кредитов. Слишком дорого.

Жители этого мира очень любили драгоценные камни, и даже стеклянные изделия стоили целое состояние.

Было бы здорово найти бамбук или тыкву. Натуральные емкости были красивыми и бесплатными.

Конечно, было жаль, что она не сможет увидеть цвет зелья, но бесплатное — значит, хорошее.

Она уже и не мечтала найти Ветви Хэло, которые усиливали магические свойства зелий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение