Глава 4
Для ведьмы, владеющей запретной магией, создать иллюзорную копию себя, способную действовать самостоятельно, было проще простого.
За те несколько минут, что Хэ Юань провела в кладовке, она успела сделать немало. Помимо иллюзорной копии, она создала целую гору одеял. Все это было нужно, чтобы привлечь покупателей.
Вернувшись в комнату, она обнаружила, что ее кровать занята. Оставалась только одна свободная.
Она прошла мимо свободной кровати к той, что была занята раньше. — Это тебе. Спасибо за мох, — сказала она и вернулась к свободной кровати.
Одеяло из пушистого мха действительно было самым мягким, пушистым и легким. Даже одно такое одеяло, расстеленное на жесткой деревянной кровати, создавало ощущение комфорта.
Она сложила одеяло пополам, одну половину постелила, а другой накрылась. Хотя оно закрывало только верхнюю часть тела, в таких условиях это было уже неплохо.
Хэ Юань закрыла глаза, притворяясь, что спит. На самом деле она соединила свое сознание с иллюзорной копией и наблюдала за происходящим ее глазами.
Копия стояла в темноте. На столе перед ней лежали деньги, несколько украшений и горстка золотых монет. Гора одеял, которая раньше была ей по пояс, заметно уменьшилась.
— Похоже, в академии немало богачей, — подумала Хэ Юань.
Сама она была практически без гроша. От подруги ей досталось всего тысяча звездных кредитов и одна поврежденная золотая монета.
Эта монета явно хранила в себе какую-то историю, и Хэ Юань не собиралась ее тратить. А тысячи кредитов в этом мире не хватило бы даже на десятую часть самого простого, устаревшего интеллектуального компьютера.
Покидая графский особняк, она взяла с собой только старый коврик, который должен был стать ее транспортным средством, несколько необходимых вещей и все письменные принадлежности. Остальное для нее не имело значения.
Однако, хотя она почти ничего не взяла из особняка, она оставила там «подарок» для своего дорогого папаши. Надеюсь, ему понравится.
Хэ Юань прикинула время. Подарок, должно быть, уже открыли. Удовлетворенная, она уснула.
Эта ночь стала бессонной для графа Хэ и всех обитателей его особняка.
Хэ Байдэ, как обычно, вернулся домой после деловой встречи. Кратко переговорив с женой, он собрался отправиться на поиски ночных развлечений.
— Хэ Байдэ, если ты еще раз дашь мне повод, я заберу у тебя право управлять рудником на планете Байли, — в тот день, когда Хэ Юань привезли в особняк, вся семья его жены явилась к нему, якобы выразить свою заботу, а на самом деле — угрожать.
Он убрал руку с дверной ручки. Как бы ни были привлекательны ночные развлечения, они не могли сравниться с комфортной жизнью, которую обеспечивал ему доход с рудника.
Он прекрасно знал, что всем, что у него есть, он обязан этой богатой ресурсами планете.
Вернувшись в спальню, он увидел, что жена уже спит.
Он почувствовал раздражение. Эта женщина всегда была властной, не то что его первая жена, которая всегда ждала его и говорила приятные вещи. После рождения ребенка она стала еще более холодной к нему.
И к ребенку тоже. Казалось, она любила только себя.
Мысль о детях немного успокоила его. Его сыновья, и старший, и младший, были такими замечательными и уважали его. А дочери… лучше о них не вспоминать.
Он наконец-то уснул, мечтая о светлом будущем своих сыновей.
Во сне ему стало холодно. Он почувствовал что-то скользкое и влажное на своем теле. Что-то ползало по нему.
Это нечто обвилось вокруг его шеи.
Оно не душило его, а лишь время от времени щекотало горло. Этот страх удушья был гораздо страшнее, чем мгновенная смерть.
Он попытался сорвать это с шеи и стал трясти жену, пытаясь ее разбудить.
Но ее не было рядом. В отчаянии он повернул голову и увидел огромную змеиную голову, которая бросилась на него, а затем — всепоглощающее пламя.
— Нет! — эта смена холода и жара сводила его с ума.
Он чувствовал, как одна половина его тела онемела, а другая горит в огне. Он хотел бежать, но не мог пошевелиться.
— Проснитесь, проснитесь, — яркий свет, непохожий на пламя, внезапно появился перед ним. Хэ Байдэ растерянно огляделся, потрогал свою шею и хотел было вздохнуть с облегчением, но увидел маленькую змею, выползающую из-под рукава его рубашки.
— А-а!
Всю ночь в графском особняке шла охота на несуществующую змею.
Гэ Тинлань сидела в удобном кресле. — Скажите всем, что змею поймали, и пусть идут спать, — она была очень близко к Хэ Байдэ и не видела никакой змеи.
— Слушаюсь, госпожа.
Когда слуги разошлись, в особняке, наконец, воцарилась тишина.
— Мама, можно я сегодня буду спать с тобой? Мне страшно, — маленький господин, который днем был таким заносчивым, сейчас был похож на ягненка.
Увидев сына, молодая женщина смягчилась. — А Юй, ты уже большой мальчик. Ты должен учиться преодолевать свои страхи, верно?
Мальчик не понимал, как это связано, но мамина нежность радовала его. — Да!
— Тогда иди спать к себе.
Мальчик был разочарован. — Хорошо, мама.
— А Юй.
Мальчик подумал, что мама передумала, и его глаза снова заблестели.
— Впредь будь вежлив с Ян Яо и не перечь ему, хорошо?
Мальчик никак не ожидал, что она заговорит о старшем брате. Она же знала, как он его ненавидит.
— Мама… — в голосе мальчика зазвучали слезы.
— Хорошо? — мягко спросила женщина, но в ее голосе слышалась угроза, которую ребенок не мог понять.
— Х-хорошо, — пробормотал он, вытирая слезы, и вышел из комнаты.
Думая о своем пасынке, который был всего на несколько лет младше ее, Гэ Тинлань вздохнула и прошептала его имя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|