Глава 4 (Часть 2)

Хэ Юань крепко спала, когда получила два удара по лицу.

Она села и с недовольством посмотрела на маленькую фигурку из песчаного папоротника, которая сидела у нее на ноге.

Фигурка, заметив ее взгляд, радостно замахала руками, жестикулируя.

Хэ Юань поняла, что она хотела сказать, и погладила ее по голове. — Ты отлично справилась. Спасибо. — Это была кукла кошмаров. Если написать на ее спине имя человека и оставить куклу в его комнате, ему будут сниться кошмары.

Хэ Юань всегда хорошо это получалось. Другие маги с трудом могли создать неподвижную куклу кошмаров, а у нее получалась фигурка с собственным сознанием, которая могла насылать кошмары очень долго.

Если кукла срабатывала один раз, то жертве не видать спокойного сна как минимум две недели.

Маленькая фигурка прыгнула ей на ладонь. Хэ Юань посмотрела на ее спину — надпись исчезла — и убрала фигурку в сумку.

Свет в комнате все еще горел. Тусклый желтый свет не позволял понять, ночь сейчас или день. Остальные девушки спали, обнимая свои вещи, и, похоже, сон их был неспокоен.

После такого пробуждения Хэ Юань уже не могла заснуть и решила выйти прогуляться.

Во вступительном объявлении не было запрета на передвижение, но в коридоре никого не было. Не у всех хватало смелости, как у Хэ Юань.

Дойдя до лестницы, она увидела, что проход загородила железная решетка.

Вот почему им не запрещали выходить — они просто не могли этого сделать.

Сквозь решетку было видно единственное маленькое окно на лестничной площадке. За окном было еще темно, но скоро должен был наступить рассвет.

Хэ Юань хотела поискать травы, но теперь ей пришлось отказаться от этой идеи.

Вчера, когда они шли сюда, она заметила в лесу несколько растений с магическими свойствами, но они росли редко, и, поскольку рядом была Лан Но, она не могла их собрать.

В ее мире магические травы были редкостью. Многие особые растения можно было купить только в Магическом Управлении. Поэтому большинство магов бросили магию и занялись другими делами: кто-то стал парикмахером, кто-то кондитером.

Один малоизвестный повелитель демонов занялся недвижимостью и сказочно разбогател, став примером для подражания среди своих сородичей. Хэ Юань не одобряла его выбор.

Но она должна была признать, что унаследовала от этого малоизвестного повелителя демонов предпринимательскую жилку.

Ах да, этот малоизвестный повелитель демонов был ее отцом, Хэ Юдао.

Сидя в пустой кладовке, она пересчитывала вчерашнюю выручку и вздыхала.

Если честно, хотя дома она постоянно пререкалась с отцом, сейчас, когда они разлучены, она очень скучала по нему. Интересно, как там мама? Надеюсь, она проучила соседского маленького гоблина, который постоянно воровал ее травы.

Эх.

Убрав деньги, она плотнее закуталась в одеяло. Она чувствовала себя маленькой и беззащитной.

Сидеть сложа руки было не в ее характере. Она должна действовать, искать способ вернуться домой. А если не получится, то нужно создать в этом мире безопасное место, чтобы не быть постоянно под угрозой.

Ни в графском особняке, ни в этом Первом Институте, полном новичков, она не чувствовала себя в безопасности.

По сравнению с другими, она была в невыгодном положении.

У нее не было никакой информации, не говоря уже о боевых навыках, необходимых для прохождения испытаний.

Она с трудом сдавала физкультуру в университете, откуда ей знать боевые приемы?!

К тому же, сейчас она была физически слаба.

Подумав, она решила сделать еще несколько магических карт. Сейчас главное — выжить в этих испытаниях.

Когда закончилась бумага, она, стиснув зубы, выбрала две купюры наименьшего номинала и нарисовала на них магические узоры. Сейчас, когда ее жизнь была под угрозой, ей пришлось пойти на эту жертву.

Магические карты были самым простым способом использовать магию в ее нынешнем состоянии. Ей не нужно было беспокоиться о том, что у нее не хватит сил, и заклинание прервется.

Как только она закончила рисовать, браслет издал сигнал.

Это был сигнал сбора.

Вступительные испытания проводились не для всех студентов одновременно, а поэтапно. Студенты с цокольного этажа, включая Хэ Юань, были в первой группе.

Теперь понятно, почему все двери были заперты.

Хэ Юань быстро перекусила. Она взяла еду на кухне перед тем, как покинуть графский особнак. Она не оставила там ни одной сосиски, и Хэ Байдэ был в ярости. Он приказал обыскать ее сумку, но там нашли только старую одежду.

Хэ Юань похлопала по своей сумке из песчаного папоротника. Здесь было достаточно еды на две недели.

Не зря мама всегда ругала ее за то, что она думает только о еде.

Но ведь это правда! С ее способностями она могла создать почти все, что угодно, кроме еды. Поэтому, отправляясь в путь, нужно было позаботиться о провизии.

Снова прозвучал сигнал сбора. Неизвестно, что ее ждет, и Хэ Юань бросила в рот леденец.

Сладкий вкус придавал ей уверенности. Теперь ей ничего не страшно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение