Глава 9. Избавление народа от бед (Часть 2)

Палица пролетела мимо, а острие копья пронзило плечо Хуабань Бао. Тот, дико смеясь, схватился за древко копья и, подняв палицу, обрушил её на голову Лу Чуаня.

Бум!

Когда Лу Чуань, вместо того чтобы отступить, рванулся вперед и врезался в Хуабань Бао, сбив его с ног, он почувствовал лишь одно — словно его сбил мчащийся на полном скаку конь!

— Умри!

Лу Чуань яростно вскрикнул, выдернул железное копье и наотмашь ударил им Железного Когтя-Волка, который собирался напасть на Чжуан Люцзиня, заставив того отступить. Он уже собирался развить успех, как вдруг начал сильно кашлять.

— Вперед, все вместе, убейте этого чахоточного!

Хуабань Бао, с искаженным от ярости лицом, сплевывая кровь, хрипло заорал.

— Это ты умрешь, сегодня я избавлю народ от беды!

В Лу Чуане вскипела жажда убийства. Не раздумывая, он развернулся и нанес удар копьем, пронзив Хуабань Бао прямо в сердце.

— Ты смеешь...

Бедняга, один из Четырех Алмазов банды Бешеного Тигра, и представить себе не мог, что обычный сбор дани, который казался верным делом, закончится для него смертью.

— Кто посмел тронуть нашего старшего?

Подручные банды Бешеного Тигра и сбежавшиеся дюжие новобранцы сошлись в схватке. Раздавались крики боли, воцарился полный хаос.

Одни привыкли к вседозволенности, другие защищали с таким трудом обретенную спокойную жизнь. Все дрались с налитыми кровью глазами, не щадя ни себя, ни врага!

— Какая наглость! Вы посмели собраться толпой и нарушить порядок, причинить вред соседям! Я этого не потерплю, схватить их всех!

Когда обе стороны выбились из сил, откуда ни возьмись, появились стражники, окружившие место происшествия. Они размахивали Крюками, забирающими душу, и Дубинками воды и огня, безжалостно обрушивая их на головы дерущихся.

— А-а-а...

Раздались крики боли. Лу Чуань, видя это, пришел в ярость и пронзительно закричал: — Построиться!

— Есть!

За полмесяца суровых тренировок новобранцы, хоть и не стали беспрекословно выполнять приказы, все же собрались в кратчайшие сроки.

Подбегавшие новобранцы защищали упавших товарищей. Хоть они и мечтали распотрошить этих свирепых стражников, но все же послушно прикрывали отступающих товарищей.

За это короткое время пострадавших от рук стражников оказалось столько же, сколько и от рук банды Бешеного Тигра!

— Негодяи, вы посмели сопротивляться аресту, открыто бросить вызов управе! Немедленно сдавайтесь, иначе будете убиты!

Го Хуайань, начальник стражи уезда Яншань, холодно смотрел на Лу Чуаня, его взгляд был полон убийственной ярости.

Ловушка!

Сердце Лу Чуаня бешено колотилось, а лицо стало невероятно мрачным. Это была ловушка, направленная против него!

— Братья, эти продажные стражники и банда Бешеного Тигра заодно, они отравляют жизнь уезда Яншань! А теперь они еще и калечат семьи пограничников, отнимают наше имущество! Что будем делать?

— Убьем!

— Убьем!

— Сразимся насмерть!

— Построиться!

Лу Чуань проглотил две пилюли Те Ши Вань, его глаза налились кровью. Он взмахнул копьем и с яростным криком встал впереди строя.

— Убьем!

Более десяти уцелевших новобранцев выступили вперед, подняв ножи и копья, готовые умереть.

Эти люди либо жили в нищете, либо их семьи пострадали от бандитов. Их загнали в угол, и им нечего было терять.

— Лу Чуань, среди бела дня, при ясном небе, ты смеешь переворачивать все с ног на голову! Неужели ты думаешь...

Го Хуайань пришел в ярость.

— Заткнись, ублюдок! Спроси любого жителя уезда Яншань, кто не знает, что вы, продажные шкуры, и банда Бешеного Тигра всегда заодно?

Сколько семей вы разорили?

Скольких людей вы безнаказанно унижали?

Сколько земель вы присвоили?

Скольких людей вы вынудили продавать своих детей?

Каждый вопрос Лу Чуаня, звучавший все громче, вызывал всеобщую ненависть.

Люди боялись говорить, но их взгляды, полные ненависти, заставили Го Хуайаня почувствовать себя не в своей тарелке.

— Сяо Ци пограничных войск Лу Чуань, собрал толпу, нарушил порядок, убивал и калечил людей, препятствовал исполнению служебных обязанностей, клеветал на правительство, замышлял мятеж! Убить на месте!

Последовал приказ, и стражники, без колебаний, набросились на новобранцев, мгновенно начав их теснить.

Если бы не Го Хуайань, боец девятого ранга (высшего), даже если бы стражников было в несколько раз больше, новобранцы не оказались бы в таком плачевном состоянии!

— Щенок, вини себя за то, что перешел дорогу не тем людям!

Го Хуайань легко прорвал оборону, взмахами Крюка, забирающего душу, ломая кости четырем-пяти новобранцам, и, словно ядовитая змея, метнул его в грудь Лу Чуаня.

— Пфу...

Грудь Лу Чуаня прогнулась, он сплюнул кровь. Вокруг него поднялась волна энергии, на коже появился блеск цвета вороненой стали, а его сила возросла втрое.

— Первый уровень "Железной рубашки", большое достижение? Ничтожество!

Го Хуайань презрительно усмехнулся и взмахнул цепью, целясь Лу Чуаню в шею.

— Остановитесь!

Раздался звон, цепь отлетела в сторону, и раздался спокойный, но внушительный голос, словно приносящий весеннее тепло.

Сайт не публикует рекламу и имеет постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Избавление народа от бед (Часть 2)

Настройки


Сообщение