Глава 8. Пища, брошенная со злости (Часть 2)

— Это то, что ты заслужил. Если будешь усердно работать, то не только какой-то там Хуабань Бао, но и вся банда Бешеного Тигра будет уничтожена одним щелчком пальцев!

Дин Сань равнодушно сказал.

— Можете не сомневаться, господин, я готов ради вас и в огонь, и в воду!

Хоу Лэй коснулся лбом земли.

— Твоя задача — следить за Лу Чуанем. Что бы он ни делал, ты должен быть в курсе!

Дин Сань медленно отступил в тень, и его голос прозвучал призрачно: — Больше не беспокойся о Хуабань Бао. Я позабочусь о том, чтобы кто-нибудь защитил тебя и твоих брата и сестру. Когда понадобится, я сообщу тебе, что делать.

— Слушаюсь, господин, можете быть спокойны!

Хоу Лэй долго лежал ниц, прежде чем встать. Он взволнованно открыл промасленный бумажный пакет и нанес содержащийся в нем порошок на все тело. Хотя кожа горела, как от ожога, на его искаженном лице отражалось возбуждение.

Судя по его стойке "Бу Дин Бу Ба" и манере похлопывать себя по всему телу, он явно практиковал стойку "Конь на привязи" и упражнение "Железная рубашка"!

...

На следующее утро Лу Чуань, уладив все дела, велел Хоу Лэю возглавить тренировку, а сам, взяв десять новобранцев, поехал на двух запряженных волами повозках прямо в деревню Лю Шу Цунь.

— Сяо Чуань, ты не можешь уехать! Если ты уедешь, что будет с твоим военным полем?

Деревенский староста и староста общины изо всех сил уговаривали его. Десятки крестьян преградили путь у ворот и ни за что не хотели пропускать.

— Я найму людей, чтобы обрабатывать военное поле, оно точно не будет заброшено!

Лу Чуань был невозмутим, он давно раскусил их.

В свое время Лу Даю был единственным Сяо Ци пограничных войск, который помогал крестьянам. Но как только он умер, семья Лу пришла в упадок.

Перед лицом давления семьи Чэнь ни один крестьянин не помог.

Конечно, это было связано с тем, что у них не было возможности, но разве это не было своего рода равнодушием, когда своя рубашка ближе к телу?

В бедности заботься о себе, в достатке — помогай другим.

Лу Чуань даже о себе не мог позаботиться, какое ему дело до того, что эти крестьяне не выполнят задание и подвергнутся давлению со стороны семьи Чэнь.

Поэтому, что бы они ни говорили, он должен уехать.

— Матушка Сяо Чуаня, вы не можете позволить Сяо Чуаню своевольничать!

Деревенский староста сменил цель.

К сожалению, Лу Шэнь Ши, женщина, вышедшая замуж из другой семьи, похоже, повидала свет. Ее нельзя было запугать такой деревенской сценой.

— Зачем вы нужны, дармоеды?

Лу Чуань, потеряв терпение, приказал новобранцам растолкать крестьян и уже собирался уезжать.

— Какой важный чиновник!

К ним подошла группа людей. Во главе стоял мужчина средних лет в парчовом халате, а рядом с ним — пухлый белый юноша, Чэнь Бинь. Он холодно сказал: — Лу Чуань, это же твои дяди и старшие братья, которые видели, как ты рос. Ты так с ними обращаешься? Совсем совесть потерял?

— Господин Чэнь!

Лу Чуань сложил руки в кулак, даже не взглянув на него, и равнодушно сказал: — Моя мать давно болеет. Я везу ее в уезд Ян Шань на лечение. Это не противозаконно, верно?

Крестьяне смутились, они все знали, откуда взялись болезни Лу Шэнь Ши.

Несмотря на это, они всячески препятствовали.

Чэнь Бинь прищурился, не находя повода, ведь Лу Шэнь Ши пострадала по его приказу.

— По закону, для выезда из деревни крестьянам нужен документ от старосты. У тебя есть?

— Семья Лу имеет военную регистрацию, из поколения в поколение военнообязанные, не имеют права самовольно покидать деревню!

— Ты привел отряд, чтобы беспокоить деревню, избил крестьян, оскорбил старейшин!

— Все это, одно за другим, достаточно, чтобы тебя сослали на тысячу...

Чэнь Цзиньнянь, как-никак Бай Ху, сыпал обвинениями, как из рога изобилия, но вскоре замолчал.

— Господин Чэнь, хотя я и служу под вашим началом, но не могу ослушаться приказа Тысячного управления!

Лу Чуань встряхнул документ, на котором ярко-красная печать была особенно заметна. Он позволил Чэнь Цзиньняню забрать его и неторопливо сказал.

— Оперился, значит!

Чэнь Цзиньнянь хотел было заявить, что это подделка, и даже хотел убить Лу Чуаня одним ударом.

Но приказ был как талисман, а Юань Цзяньчэн — наглядный пример!

— Не смею, благодарю господина Чэня за многолетнюю заботу!

Лу Чуань забрал приказ, махнул рукой, и новобранцы поспешили отогнать повозки. Проехав немного, он, не оборачиваясь, сказал: — Ах да, награда за военные заслуги моего отца полгода назад, двор уже выдал ее?

Если будет время, прошу вас съездить в Тысячное управление. Я преподнесу ту пилюлю закалки тела высшего качества господину Чжану!

Скрип-скрип!

Колеса повозок закрутились, и вскоре они выехали из деревни, подняв облако пыли, словно дракон из облаков вырвался из оков, виден хвост, но не видно головы.

Бум!

Лицо Чэнь Цзиньняня потемнело, земля под его ногами внезапно треснула, сила вырвалась наружу. Это было проявление звенящих сухожилий и костей, признак бойца восьмого ранга!

— Отец, не стоит злиться на этого обреченного. Когда закончится отпуск, в армии, как обычно, будут военные учения. Я лично убью его!

На пухлом белом лице Чэнь Биня отразилась уверенность.

Потому что именно он съел ту пилюлю закалки тела!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Пища, брошенная со злости (Часть 2)

Настройки


Сообщение