Она шла осторожно, шаг за шагом, в белых тканевых туфлях, вокруг нее царила непроглядная тьма.
Звуки ее сбивчивого дыхания и стука сердца в этот момент звучали особенно громко.
Где это она, и почему идет вперед?
Она сама не знала.
Но она знала, что еще не достигла своей цели.
Она не знала, сколько времени прошло, когда, казалось, она не может выбраться, впереди появилась крошечная точка света.
Как здорово, — подумала она, и, испугавшись, невольно ускорила шаг, чуть не споткнувшись.
С увеличением света она начала бежать, казалось, ветер свистел у нее за ушами.
Но в тот момент, когда она ступила на порог света, все вокруг искажается, как будто это осколки разбитого зеркала.
В мгновение ока перед ней возникли пылающие огни.
Она широко раскрыла глаза, зрачки дрожали от страха, ноги замерли на месте, не в силах сдвинуться.
Эта внезапная волна шока оставила ее в растерянности, и она не понимала, что происходит.
В ее сознании, словно сквозь огонь, прозвучал ясный и тревожный голос мальчика.
— Быстрее, А-Ши, беги!
Она вздрогнула и, услышав голос, посмотрела вверх.
Это был мальчик с черным от дыма лицом, который изо всех сил махал ей из окна небольшого двухэтажного здания неподалеку.
Она невольно прищурила глаза, стараясь разглядеть мальчика.
Но прежде чем она успела его увидеть, мальчик вдруг начал сильно кашлять, и его растрепанные волосы закрыли ему глаза.
— Эй! Ты в порядке?
— Ее сердце в тот момент сжалось, и она сделала несколько шагов вперед, но пламя уже ползло по ее штанам.
Она быстро затоптала огонь ногами, пытаясь потушить его, а крупные капли пота стекали по ее щекам к ключицам.
— Не подходи, А-Ши! Опасно, беги!
Она снова подняла голову, и мальчик, крепко держась за оконный карниз, с искаженным лицом изо всех сил кричал ей.
Вокруг него огонь бушевал, его голос уже не был таким ясным, как прежде, а звучал как старый проигрыватель, смешанный с хрипом.
Скоро здание будет поглощено огнем, и пламя стремительно устремится к ней. Она сжала зубы, закрыла глаза и побежала в противоположную сторону от здания.
Извини, малыш, я не смогу тебя спасти.
---------------------------------------------------------------------
— Сестрица Сяо Лин, что с тобой?
У кровати семи-восьми летний мальчик наклонился к ней и осторожно тряс ее, его голос звучал с тревогой.
Почувствовав, что ее тело кто-то трогает, девушка, лежащая на кровати, резко открыла глаза.
Мальчик, стоящий у ее кровати, похоже, испугался ее внезапного пробуждения и отдернул руку.
Она моргнула, словно все еще погруженная в недавний сон.
— Сестрица Сяо Лин… что с тобой?
— Мальчик тихо спросил, его рука все еще застыла в воздухе.
Девушка пришла в себя и посмотрела на мальчика с недоумением. — Что?
Мальчик указал на ее лицо своим пухлым пальцем. — Почему ты плачешь?
— Я… плакала? — Она не могла поверить и коснулась своего лица, и действительно ощутила влажность.
— Я… — Она удивленно посмотрела на мальчика, сама не понимая, почему это произошло.
После долгого молчания она наконец поняла. — Сюаньцзы, как ты здесь оказался?
Глаза мальчика, как два блестящих шарика, закружили, затем он невинно потер свои маленькие ручки. — Это бабушка, она велела мне позвать тебя на обед.
— Обед? — Сейчас сколько времени?
— Почти двенадцать, скоро обед.
Разве она спала так долго?
Она кивнула. — Хорошо, я сейчас встану. Сюаньцзы, сходи к бабушке и скажи, что я скоро приду.
Мальчик послушно ответил и выбежал из комнаты.
После закрытия двери она несколько секунд смотрела в пустоту.
Почему в сердце возникло странное чувство, которое не описать, но оно, казалось, причиняло боль.
А-Ши кто… почему это имя звучит так знакомо?
Она покачала головой, хлопнула себя по щекам и, словно смеясь над собой, пробормотала: — Ляо Цзялин, это всего лишь сон, зачем так переживать, разве ты не видела всего этого раньше…
Даже после того, как она умывалась, она все еще чувствовала себя немного растерянной.
Выходя из своей комнаты, она оказалась в коротком коридоре, за которым находилась игровая комната детей.
Ряды маленьких кроваток были аккуратно расставлены, но сейчас ни одного ребенка не было, и в комнате царила тишина.
Солнце светило ярко, и как только она сделала шаг на солнечный свет, не смогла удержаться от того, чтобы прищуриться.
Чтобы добраться до столовой, ей нужно было пройти через этот маленький дворик.
Обычно она каждый день проходила по этому пути, но сегодня что-то было не так, но она не могла понять, в чем дело.
Это странное чувство сохранялось до тех пор, пока она не вошла в столовую.
В столовой дети разного возраста уже сидели за большим столом, составленным из нескольких столов.
Увидев, что Ляо Цзялин зашла, Ляо Цзяхань подскочила и легонько стукнула ее по плечу пустой миской.
— Ты, ленивая, наконец-то проснулась? Почему так поздно, это не похоже на тебя.
Она смущенно улыбнулась. — У меня был странный сон.
— Какой сон, какой сон? — Ляо Цзяхань всегда была любопытной, и, услышав это, сразу же заинтересовалась, наклонившись к уху Ляо Цзялин.
Видя, что остальные дети ждут, пока они подойдут к столу, она слегка толкнула Ляо Цзяхань в бок. — Сначала поешь, все ждут, а потом расскажу.
Ляо Цзяхань надула губы и с недовольством посмотрела на нее, но все же кивнула.
---------------------------------------------------------------------
Они с сестрой навещали бабушку Цзи и детей каждые две недели.
Каждый раз, когда они приходили, бабушка готовила для них и детей свинину с соевым соусом, и сегодня не было исключением.
Она наклала себе пару небольших кусочков мяса и села рядом с бабушкой Цзи.
— Линь儿, почему ты так мало ешь? Иди, наложи себе еще, — бабушка Цзи с любовью похлопала ее по спине. — В этом месяце бабушка получила спонсорство от нового хозяина.
— Вот, я сегодня попросила тетю Ян сделать на пять斤 свинины больше.
Оглядев детей, которые с аппетитом ели, она покачала головой. — Ничего, бабушка, пусть дети поедят больше, они еще растут.
Бабушка Цзи не стала настаивать, она понимала Цзялин, эта девочка с детства не была жадной и всегда была упрямой.
— Ах, бабушка виновата, не смогла обеспечить вас хорошей едой.
— Не говори так, бабушка, — быстро перебила ее Ляо Цзяхань, сидящая с другой стороны бабушки. — Если бы не вы, я и Цзялин не знали бы, куда нас продали бы в жены.
После того как они помыли посуду для более двадцати детей, Ляо Цзяхань побежала убирать вещи, так как им скоро нужно было сесть на автобус обратно в город.
Бабушка Цзи остановила Ляо Цзялин, которая собиралась положить тарелки в шкаф, и, с любовью, достала из холодильника сверток и передала ей.
— Это яйца, которые я приготовила для вас. Заберите с собой и поешьте.
— Бабушка, я не могу, — она хотела отказаться, но увидела полные любви и ожидания глаза бабушки, и слова застряли у нее в горле. Она подошла и нежно обняла бабушку.
Поскольку за детьми нужно было присматривать, бабушка Цзи проводила их только до ворот.
Пробежав немного, она обернулась и посмотрела, бабушка уже вернулась.
На воротах ярко выделялись красные буквы — «Детский приют Ляо Хуэй».
Это частный приют, который был «домом» для нее и Цзяхань на протяжении двенадцати лет.
А Ляо Хуэй — это имя мужа бабушки Цзи.
Муж бабушки Цзи скончался от болезни, оставив ей не слишком большую, но достаточную сумму денег.
Когда он ушел, у них не было ни детей, ни внуков.
Бабушка Цзи любила его очень сильно, и все эти годы так и не вышла замуж, одна на его деньги опекала этот частный приют.
В его честь она назвала приют его именем и сделала Ляо фамилией для безымянных детей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|