Глава 8 (Часть 2)

Что касается моей болезни, я чувствую, что она становится все серьезнее, но все обследования показывают норму. Когда я говорю об этом врачам, они говорят, что это мой психологический эффект, из-за того, что болезнь еще не полностью прошла.

Я вздохнула, перестала думать об этом и уткнулась в клавиши пианино.

— Гу Тинтин, — на мгновение мне показалось, что кто-то зовет меня по имени, голос был странным и зловещим.

Я испуганно крикнула: — Кто?

Ответа не было. Я, которая уже немного дремала, вдруг полностью проснулась.

Вокруг было тихо, это были мои слуховые галлюцинации.

Я бессильно застонала: — Это слишком нелепо!

Я достала телефон и посмотрела календарь. До моего дня рождения осталось всего 2 дня!

Время летит так быстро, я еще ничего толком не успела пережить, а уже скоро стану взрослой.

Я снова пролистала заметки, и там было написано, что через два дня исполнится сто дней, как мы с Хэ Яньшэном познакомились.

Это меня так взволновало! В день моего рождения как раз будет сто дней знакомства с Хэ Яньшэном!

Какая прекрасная судьба!

Я постепенно начала чего-то ждать, прыгая и скача, отошла от окна.

Хэ Яньшэн поднял голову, глядя в окно. Казалось, кто-то только что смотрел на него, но подняв взгляд, он ничего не увидел.

Сюй Шэнъюнь потянула Хэ Яньшэна за рукав, больше не спрашивая об их отношениях: — Ашэн, я больше не смогу приходить к тебе каждый день. Скоро начало учебного года, папа не разрешает мне приезжать.

— Угу, так даже лучше. Третий год старшей школы — довольно важный этап. Если хорошо его пройти, не останется сожалений.

Хэ Яньшэн поднял голову, глядя в небо, словно вспоминая что-то.

— Эх... А когда ты сможешь вернуться? Без тебя мне так скучно, — Сюй Шэнъюнь с сожалением вздохнула и жалобно посмотрела на Хэ Яньшэна.

— Не знаю, подождем еще, — Хэ Яньшэн ответил равнодушно.

Увидев его рассеянный вид, Сюй Шэнъюнь немного разозлилась. Она сердито спросила: — О чем ты думаешь? О Гу Тинтин? Какие у тебя с ней отношения?

Хэ Яньшэн немного удивился. Он только что отвлекся, думая о делах семьи, а придя в себя, немного растерялся от этого вопроса.

— А? Просто обычные друзья, наверное, — он серьезно подумал.

Сюй Шэнъюнь, видя его серьезный вид, ничего не могла сказать. В конце концов, к Хэ Яньшэну она всегда относилась хорошо.

— Пф, ладно, — Сюй Шэнъюнь вздохнула с облегчением и покачала головой.

Они, кажется, долго разговаривали. Когда я снова подошла к окну, они все еще были внизу, но рядом с ними появился мужчина средних лет.

Почувствовав скуку, я снова отошла.

Сюй Шэнъюнь все еще разговаривала с Хэ Яньшэном, когда вдруг услышала: — Дорогая доченька.

Хэ Яньшэн услышал голос и посмотрел. Он увидел мужчину в дорогом костюме, стоявшего, засунув руки в карманы, с легкой улыбкой на губах.

Хэ Яньшэн настороженно смотрел на приближающегося человека.

Мужчина говорил легкомысленно, но в его голосе звучала насмешка: — А, это не бывший ли молодой господин семьи Хэ?

Хэ Яньшэн равнодушно ответил: — Дядя Сюй.

— Ха-ха-ха, как ты здесь оказался? Неудивительно, что моя дочь каждый день сюда бегает.

Сюй Шэнъюнь кокетливо сказала: — Папа! Я вовсе не каждый день сюда прихожу.

Отец Сюй ласково погладил Сюй Шэнъюнь по голове и с улыбкой сказал: — Подожди меня в машине, я с ним немного поговорю.

Сюй Шэнъюнь смущенно взглянула на Хэ Яньшэна и убежала.

Хэ Яньшэн не выказал ему дружелюбия, холодно глядя на отца Сюй.

Он знал цель прихода этого человека: просто посмеяться над тем, что он уже не тот, что раньше.

И правда, отец Сюй начал с насмешки: — Молодой господин семьи Хэ стал не более чем этим, да? Теперь, когда семейное состояние пришло в упадок, эх...

— Господин Сюй, выбирайте выражения, — Хэ Яньшэн холодно усмехнулся, в его словах не было ни капли тепла.

— У тебя сейчас нет никакой силы, зачем притворяться важным? — Недовольный отец Сюй толкнул его в плечо.

Хэ Яньшэн не хотел больше связываться с ним и ушел с холодным лицом.

— Думаю, помолвку между нашими семьями пора расторгнуть, — отец Сюй усмехнулся, словно угрожая ему.

Хэ Яньшэн холодно взглянул на него: — С величайшим удовольствием.

Он ускорил шаг, но все равно не мог избавиться от насмешек и угроз отца Сюй: — После расторжения помолвки, посмотрим, какой у вас, семьи Хэ, останется капитал для высокомерия. Без моей поддержки семья Хэ давно бы рухнула. Ты сейчас должен был бы мне угождать.

Хэ Яньшэн остановился и с презрением обернулся: — Угождать тебе? Ты не достоин. Не вмешивай меня в свои разногласия с моим отцом.

Семья Хэ сейчас может выжить и без небольшой поддержки отца Сюй. Семья Хэ просто столкнулась с проблемой сбыта товаров, а не с банкротством. Денег изначально было достаточно, сейчас опасность в том, что каждая семья хочет воспользоваться слабостью, чтобы окончательно разгромить семью Хэ.

Сказав это, Хэ Яньшэн элегантно ушел, не обращая внимания на отца Сюй, который от злости чуть не сошел с ума.

Я сидела у окна, наблюдая, как Хэ Яньшэн шаг за шагом входит в больницу, пока он не исчез из виду. Затем я перевела взгляд на того мужчину, который как раз обернулся и взглянул на меня.

Расстояние было не очень большим, и я видела на его лице презрение.

Я не собиралась сдаваться и тут же закатила глаза в ответ.

И правда, в те дни стало намного тише, и Сюй Шэнъюнь больше не приходила.

В последние дни я вела себя хорошо, и долго упрашивала врача, пока он не разрешил мне выйти на несколько часов. Хотя условий было много, я была очень взволнована!

Приведя себя в порядок, я с радостью открыла дверь палаты, но едва вышла, как увидела незваного гостя.

Сюй Шэнъюнь стояла, скрестив руки. Сегодня на ней было темно-синее длинное платье, словно она только что с какого-то банкета. А за ней стояли двое телохранителей, в темных очках, с невозмутимыми лицами.

Она преградила мне путь у двери, а дверь за мной уже закрылась. Я огляделась. Вокруг было жутко тихо.

Я подняла голову, встретившись с ее высокомерным взглядом: — Что-то случилось, мисс Сюй?

Вдруг она подняла руку и бросила в меня пачки денег. Словно этого было недостаточно, она со злостью схватила сумку и ударила меня ею, в ее глазах горел гнев.

Я недовольно посмотрела на нее, голос мой был очень неприятным: — Ты больная?

Она равнодушно взглянула на меня, тон ее был насмешливым: — Грубый и невежественный человек не достоин феникса, который уже на ветви.

Я поняла ее намек и ответила тем же тоном: — Госпожа из знатной семьи тоже любит устраивать сцены?

Я увидела, как она замерла, а затем сердито крикнула: — И что, если я устраиваю сцены? Тебя никто не балует.

Я закатила глаза и безмолвно сказала: — Если тебе некуда девать деньги, можешь пожертвовать их, а не тратить впустую.

Я не хотела больше с ней связываться и попыталась пройти мимо.

Но Сюй Шэнъюнь, кажется, не собиралась так просто отступать. Едва я сделала шаг, как меня схватили двое ее телохранителей. Я изо всех сил сопротивлялась, пытаясь оттолкнуть их руки.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение