Что касается моей болезни, я чувствую, что она становится все серьезнее, но все обследования показывают норму. Когда я говорю об этом врачам, они говорят, что это мой психологический эффект, из-за того, что болезнь еще не полностью прошла.
Я вздохнула, перестала думать об этом и уткнулась в клавиши пианино.
— Гу Тинтин, — на мгновение мне показалось, что кто-то зовет меня по имени, голос был странным и зловещим.
Я испуганно крикнула: — Кто?
Ответа не было. Я, которая уже немного дремала, вдруг полностью проснулась.
Вокруг было тихо, это были мои слуховые галлюцинации.
Я бессильно застонала: — Это слишком нелепо!
Я достала телефон и посмотрела календарь. До моего дня рождения осталось всего 2 дня!
Время летит так быстро, я еще ничего толком не успела пережить, а уже скоро стану взрослой.
Я снова пролистала заметки, и там было написано, что через два дня исполнится сто дней, как мы с Хэ Яньшэном познакомились.
Это меня так взволновало! В день моего рождения как раз будет сто дней знакомства с Хэ Яньшэном!
Какая прекрасная судьба!
Я постепенно начала чего-то ждать, прыгая и скача, отошла от окна.
Хэ Яньшэн поднял голову, глядя в окно. Казалось, кто-то только что смотрел на него, но подняв взгляд, он ничего не увидел.
Сюй Шэнъюнь потянула Хэ Яньшэна за рукав, больше не спрашивая об их отношениях: — Ашэн, я больше не смогу приходить к тебе каждый день. Скоро начало учебного года, папа не разрешает мне приезжать.
— Угу, так даже лучше. Третий год старшей школы — довольно важный этап. Если хорошо его пройти, не останется сожалений.
Хэ Яньшэн поднял голову, глядя в небо, словно вспоминая что-то.
— Эх... А когда ты сможешь вернуться? Без тебя мне так скучно, — Сюй Шэнъюнь с сожалением вздохнула и жалобно посмотрела на Хэ Яньшэна.
— Не знаю, подождем еще, — Хэ Яньшэн ответил равнодушно.
Увидев его рассеянный вид, Сюй Шэнъюнь немного разозлилась. Она сердито спросила: — О чем ты думаешь? О Гу Тинтин? Какие у тебя с ней отношения?
Хэ Яньшэн немного удивился. Он только что отвлекся, думая о делах семьи, а придя в себя, немного растерялся от этого вопроса.
— А? Просто обычные друзья, наверное, — он серьезно подумал.
Сюй Шэнъюнь, видя его серьезный вид, ничего не могла сказать. В конце концов, к Хэ Яньшэну она всегда относилась хорошо.
— Пф, ладно, — Сюй Шэнъюнь вздохнула с облегчением и покачала головой.
Они, кажется, долго разговаривали. Когда я снова подошла к окну, они все еще были внизу, но рядом с ними появился мужчина средних лет.
Почувствовав скуку, я снова отошла.
Сюй Шэнъюнь все еще разговаривала с Хэ Яньшэном, когда вдруг услышала: — Дорогая доченька.
Хэ Яньшэн услышал голос и посмотрел. Он увидел мужчину в дорогом костюме, стоявшего, засунув руки в карманы, с легкой улыбкой на губах.
Хэ Яньшэн настороженно смотрел на приближающегося человека.
Мужчина говорил легкомысленно, но в его голосе звучала насмешка: — А, это не бывший ли молодой господин семьи Хэ?
Хэ Яньшэн равнодушно ответил: — Дядя Сюй.
— Ха-ха-ха, как ты здесь оказался? Неудивительно, что моя дочь каждый день сюда бегает.
Сюй Шэнъюнь кокетливо сказала: — Папа! Я вовсе не каждый день сюда прихожу.
Отец Сюй ласково погладил Сюй Шэнъюнь по голове и с улыбкой сказал: — Подожди меня в машине, я с ним немного поговорю.
Сюй Шэнъюнь смущенно взглянула на Хэ Яньшэна и убежала.
Хэ Яньшэн не выказал ему дружелюбия, холодно глядя на отца Сюй.
Он знал цель прихода этого человека: просто посмеяться над тем, что он уже не тот, что раньше.
И правда, отец Сюй начал с насмешки: — Молодой господин семьи Хэ стал не более чем этим, да? Теперь, когда семейное состояние пришло в упадок, эх...
— Господин Сюй, выбирайте выражения, — Хэ Яньшэн холодно усмехнулся, в его словах не было ни капли тепла.
— У тебя сейчас нет никакой силы, зачем притворяться важным? — Недовольный отец Сюй толкнул его в плечо.
Хэ Яньшэн не хотел больше связываться с ним и ушел с холодным лицом.
— Думаю, помолвку между нашими семьями пора расторгнуть, — отец Сюй усмехнулся, словно угрожая ему.
Хэ Яньшэн холодно взглянул на него: — С величайшим удовольствием.
Он ускорил шаг, но все равно не мог избавиться от насмешек и угроз отца Сюй: — После расторжения помолвки, посмотрим, какой у вас, семьи Хэ, останется капитал для высокомерия. Без моей поддержки семья Хэ давно бы рухнула. Ты сейчас должен был бы мне угождать.
Хэ Яньшэн остановился и с презрением обернулся: — Угождать тебе? Ты не достоин. Не вмешивай меня в свои разногласия с моим отцом.
Семья Хэ сейчас может выжить и без небольшой поддержки отца Сюй. Семья Хэ просто столкнулась с проблемой сбыта товаров, а не с банкротством. Денег изначально было достаточно, сейчас опасность в том, что каждая семья хочет воспользоваться слабостью, чтобы окончательно разгромить семью Хэ.
Сказав это, Хэ Яньшэн элегантно ушел, не обращая внимания на отца Сюй, который от злости чуть не сошел с ума.
Я сидела у окна, наблюдая, как Хэ Яньшэн шаг за шагом входит в больницу, пока он не исчез из виду. Затем я перевела взгляд на того мужчину, который как раз обернулся и взглянул на меня.
Расстояние было не очень большим, и я видела на его лице презрение.
Я не собиралась сдаваться и тут же закатила глаза в ответ.
И правда, в те дни стало намного тише, и Сюй Шэнъюнь больше не приходила.
В последние дни я вела себя хорошо, и долго упрашивала врача, пока он не разрешил мне выйти на несколько часов. Хотя условий было много, я была очень взволнована!
Приведя себя в порядок, я с радостью открыла дверь палаты, но едва вышла, как увидела незваного гостя.
Сюй Шэнъюнь стояла, скрестив руки. Сегодня на ней было темно-синее длинное платье, словно она только что с какого-то банкета. А за ней стояли двое телохранителей, в темных очках, с невозмутимыми лицами.
Она преградила мне путь у двери, а дверь за мной уже закрылась. Я огляделась. Вокруг было жутко тихо.
Я подняла голову, встретившись с ее высокомерным взглядом: — Что-то случилось, мисс Сюй?
Вдруг она подняла руку и бросила в меня пачки денег. Словно этого было недостаточно, она со злостью схватила сумку и ударила меня ею, в ее глазах горел гнев.
Я недовольно посмотрела на нее, голос мой был очень неприятным: — Ты больная?
Она равнодушно взглянула на меня, тон ее был насмешливым: — Грубый и невежественный человек не достоин феникса, который уже на ветви.
Я поняла ее намек и ответила тем же тоном: — Госпожа из знатной семьи тоже любит устраивать сцены?
Я увидела, как она замерла, а затем сердито крикнула: — И что, если я устраиваю сцены? Тебя никто не балует.
Я закатила глаза и безмолвно сказала: — Если тебе некуда девать деньги, можешь пожертвовать их, а не тратить впустую.
Я не хотела больше с ней связываться и попыталась пройти мимо.
Но Сюй Шэнъюнь, кажется, не собиралась так просто отступать. Едва я сделала шаг, как меня схватили двое ее телохранителей. Я изо всех сил сопротивлялась, пытаясь оттолкнуть их руки.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|