Часть 1 (Продолжение)

Лечащий врач привел другую группу врачей, чтобы провести мне обследование: сначала взяли кровь, затем провели кучу других тестов, и наконец, я дождалась последнего этапа — МРТ головного мозга.

Думала, что после этого пойду перекусить, но не ожидала, что сегодня будет так много людей на обследовании!

Очередь была очень длинной!

Мой номер был 163.

В коридоре было довольно много народу. Моя сиделка сказала мне подождать самой, а сама пошла заниматься другими делами.

Чем больше людей вокруг, тем сильнее я начинаю нервничать, тем более когда стою.

Я огляделась и недалеко увидела Хэ Яньшэна, которого вели под руку. Сердце, которое было на взводе, немного успокоилось.

Я не ожидала, что он сам подойдет ко мне, и немного удивилась: — Привет, Хэ Яньшэн.

— Привет, — равнодушно ответил он. Его сиделка тоже ушла. В переполненном коридоре мы стояли, прислонившись к стене, и вяло перебрасывались фразами.

— Хэ Яньшэн, ты раньше делал это обследование? — Я спрятала руки за спину, на лице не было никаких эмоций.

— Да, давно, — спокойно ответил он.

Он был высоким, по крайней мере, по сравнению со мной.

— Сколько тебе лет? — Я слегка улыбнулась.

Он опустил взгляд, посмотрел на меня и медленно сказал: — 17.

Я подняла глаза. Хотя он не спросил меня, я все равно решила ответить из вежливости: — Мне 14.

Кажется, ему не нравился мой такой пристальный взгляд, он поспешно отвел глаза и снова уставился в пол.

— Только в девятом классе?

Я кивнула и добавила: — В следующем учебном году пойду в девятый.

Он больше не отвечал.

Неловкий разговор... Хэ Яньшэн говорит так холодно, словно робот, без эмоций. Но потом я подумала, что, возможно, он пережил так много, и в том, что он относится к жизни равнодушно, нет ничего странного.

Я спросила: — Какой у тебя номер в очереди?

Он поднял опущенную руку, посмотрел на скомканную бумажку в ладони и медленно сказал: — 162.

Я немного расстроилась, но все же шутливо сказала: — Я пришла раньше тебя, а ты оказался впереди меня.

— Инфантильно, — Хэ Яньшэн, похоже, уже решил, что я просто ребенок.

Мне было лень обращать на него внимание, и я просто стояла молча.

Спустя некоторое время подошла врач. Она прочистила горло: — Прошу всех, у кого номера 100 и выше, вернуться. Слишком много людей. Пожалуйста, приходите снова в четыре часа дня!

В коридоре раздались в основном вздохи разочарования и тихое ворчание.

Было уже пол-одиннадцатого, и я, подумав, решила уйти.

Завтрак я почти не ела, но аппетита все равно не было.

За мной ухаживает сиделка по имени Лю Сюйцзя, ей около пятидесяти. Она очень хорошо заботится о людях!

— Тук-тук, — раздался стук в дверь.

— Войдите, — я лежала с компьютером, уткнувшись головой в подушку, и голос звучал приглушенно.

— Тинтин, пора есть.

— Тётя Лю... я не голодна...

— По правилам, ты сегодня должна поесть, — Тётя Лю нежно улыбнулась.

— Хорошо, оставьте, пожалуйста, я доем.

Услышав приглушенный голос девочки, она поставила еду на стол и тихо сказала: — Наша Тинтин должна быть сильной.

Она знала о моем состоянии, любила меня, сочувствовала мне и относилась как к родной дочери.

После того как Тётя Лю ушла, я долго валялась в постели, прежде чем медленно подняться.

Я пробормотала: — В последнее время опять нет вдохновения... Надо выйти прогуляться...

Хотя я так сказала, но после того, как сегодня врач посмотрел результаты обследования, он сказал, что хотя мое состояние значительно улучшилось, выходить на улицу пока нельзя.

Еду я так и не съела, вылила все.

С утра до вечера дверь в палату Хэ Яньшэна была плотно закрыта. Я подумала, что ему, наверное, очень скучно, но боялась, что он отдыхает.

Долго раздумывала, но все же вышла.

— Хэ Яньшэн? Можно войти? — Я подняла руку и постучала в его дверь.

Возможно, мой голос был слишком тихим, изнутри не послышалось его голоса.

Я подождала немного, и только собиралась постучать снова, как из-за двери раздался холодный голос Хэ Яньшэна.

— Войдите.

Послеобеденный ветерок был приятным, окно в палате было открыто, и он развевал его темные волосы на лбу. Юноша полулежал на кровати, опустив голову и глядя в книгу.

"Профиль у него красивый", — подумала я про себя.

Я закрыла дверь и с улыбкой подошла к его кровати.

— Какую книгу ты читаешь? — Я широко улыбнулась.

Он поднял книгу, чтобы показать мне. Я взглянула — «Сто лет одиночества».

— О, — тихо ответила я, подумав про себя, что это вполне соответствует ему.

Стул у кровати уже убрали, теперь там было пусто.

Напротив кровати стоял письменный стол, там был еще один стул, но он стоял прямо напротив него. Но стоять тоже устаешь, так что лучше сидеть.

Как только я села на стул, мой взгляд скользнул по предметам на столе. Украшения были очень простыми, всего одна или две фоторамки. Одна, кажется, была сделана недавно: на фотографии он стоял в школьной форме, серьезный и немногословный, но при этом полностью демонстрируя юношескую красоту и энергию. Рядом с ним стояла очень красивая девушка с улыбкой на губах и легкими ямочками. Другая фотография была постарше — семейное фото.

— Ты не местный, да? Откуда ты? — Спросив это, я отвела взгляд.

— Из Города С.

Хотя мы знакомы всего два дня, я искренне хотела подружиться с ним. На самом деле, отчасти меня привлекла его внешность.

Я немного нагло спросила: — Мы теперь друзья?

— Ты, ребенок, хочешь дружить со мной? — Он окинул меня взглядом с легким презрением.

— Всего три года разницы, у нас все равно найдутся общие темы! — Я улыбнулась.

— Вся больница, кажется, полна твоих ровесников, — одной фразой он подвел итог: он не хочет со мной дружить.

Я тихо возразила: — Не то чтобы я не пыталась найти, но... они либо выписываются, либо переводятся в другие больницы, либо их состояние ухудшается. Что я могу поделать?

При мысли об этом мне стало немного грустно.

Есть одна подруга, которая оставила самое сильное впечатление. Мы подружились раньше, она была моего возраста.

Действительно, у ровесников всегда много тем для разговоров, от детства до настоящего, от прошлого до будущего; бесконечное количество сплетен, которые никогда не заканчиваются.

Но потом ее мама, которая жила далеко, внезапно вернулась. У нее были очень строгие правила воспитания. В тот день, когда ее мама вернулась, я как раз разговаривала с ней. Когда нас обнаружили, ее мама не только отругала ее, но и меня. После того дня ее перевели в другую больницу, и я больше никогда ее не видела.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение