Часть 1

Дождь шел несколько дней подряд, деревья за окном поникли под его напором, и моросящий звук не прекращался всю ночь.

Все равно не спалось, и я смотрела на дождь всю ночь, уснув только после пяти.

У меня очень чуткий сон, и когда я проснулась от нового движения за дверью, я быстро встала и отдернула шторы, чтобы посмотреть.

Кажется, в палату по диагонали от меня кто-то снова въехал. Это тоже одноместная палата, такая же, как у меня. За дверью стояла женщина в длинном платье, одетая довольно просто, но это не могло скрыть ее красивого лица.

В этот момент она немного суетливо искала кого-то, чтобы привести в порядок все в палате.

Того, кто въехал, я не видела. С мыслью "меня это не касается" я посмотрела немного, а потом снова уткнулась в кровать.

От нечего делать я оглядела свою комнату. Я тоже поступила сюда недавно, но комната уже была немного захламлена. Пианино добавили позже, на нем лежала стопка нот, а на поверхности стояло несколько упавших фоторамок. Книжный шкаф был здесь изначально, но он был очень скучным, поэтому я просто кое-как его украсила. Сначала это выглядело неплохо, но теперь похоже на мусорную свалку.

На телефоне играла быстрая музыка, и в этой веселой атмосфере я начала прибираться.

Когда я закончила, было уже полдень. Сиделка пришла позвать меня обедать, но я покачала ей головой и продолжила смотреть в телефон.

В этой больнице очень хорошие врачи, они не заставляют пациентов делать то, чего те не хотят, но от некоторых обследований, конечно, не уйти.

Недавно в интернете была очень популярная новость: председатель правления Корпорации Хэ погиб в автокатастрофе, что привело к резкому падению акций Корпорации Хэ, почти до банкротства.

На самом деле я очень не люблю новости, просто мне неинтересно. Но этот сюжет, который обычно встречается только в романах, вызвал у меня любопытство.

Время в последнее время летит быстро. В этот момент мне написал папа.

— Как дела, моя дорогая доченька?

— Нормально.

— Тогда... папа может приехать навестить тебя?

— Не нужно, папа, у меня все хорошо в последнее время.

— Не забывай читать!

— Угу.

Каждый раз, когда я разговариваю с папой, мне немного грустно. С тех пор как я заболела, я очень не люблю встречаться с людьми, поэтому я сказала своей сиделке, которая за мной ухаживает, что если кто-то захочет меня навестить, то без моего разрешения никого нельзя ко мне пускать.

Возможно, в такое время я очень устаю душой.

Я долго сидела, уставившись в одну точку, пока не почувствовала скуку. Я не играла на пианино уже месяц, просто боялась побеспокоить соседей.

Посмотрев на время и убедившись, что в этот час никто не отдыхает, я села за пианино, взяла случайные ноты и поставила их.

Пальцы легко коснулись клавиш, и медленно полилась тихая мелодия, печальная и пустая, словно прорубленная во льду полынья, над которой идешь и вдруг проваливаешься.

Закончив играть, я посмотрела на солнечный свет, льющийся из окна, который уже тихонько подполз к изголовью кровати. В дверь постучали, и я с некоторым недоумением подошла к двери.

Открыв дверь, я увидела ту самую тетушку с необычным видом, которая была утром. В руке у нее был пакет с фруктами, глаза улыбались, и она нежно сказала мне: — Мой сын только что переехал, а у нас дома еще дела не закончены. Надеюсь, ты сможешь прийти и поговорить с ним. Это небольшой знак внимания.

Я взяла фрукты обеими руками и с улыбкой ответила: — Хорошо.

Пока мы говорили, я заметила темные круги под глазами женщины. Казалось, она давно не спала.

После ее ухода я поставила фрукты на прикроватную тумбочку и, уткнувшись в изголовье кровати, уставилась туда, задумавшись.

На самом деле, мне очень хотелось увидеть этого человека. А вдруг это какой-нибудь красавчик?

Женщина, кажется, уже ушла. Я выглянула в окно рядом с дверью; дверь в палату по диагонали была закрыта. С улыбкой я открыла свою дверь и вышла.

Подойдя к двери его палаты, я вежливо постучала.

— Войдите.

— послышался голос изнутри. Ровный, спокойный, но очень приятный.

Я открыла дверь и не удержалась, чтобы не осмотреть комнату.

Планировка его комнаты была похожа на мою: два окна, одно рядом с дверью, другое рядом с кроватью. Книжный шкаф, кажется, только что поставили, на нем ничего не было.

Осмотревшись, я медленно подняла глаза и посмотрела на человека, лежащего на кровати.

Он лежал ко мне спиной, кажется, глядя в окно.

Признаю, вид здесь действительно красивый, даже мне он очень понравился, когда я только приехала.

Я закрыла дверь, осторожно подошла к его кровати и представилась: — Привет! Я живу по диагонали от тебя, меня зовут Гу Тинтин.

Он повернул голову и посмотрел на меня. В его глазах читались легкое недоумение и непонимание.

Я снова улыбнулась и сказала: — Я пришла составить тебе компанию.

Он слегка кивнул. Лицо его было бледным, длинные ресницы мягко прикрывали глаза. Я увидела, как он медленно открыл рот: — Мне не нужны друзья.

Мне было лень слушать такое. Когда я только приехала, я думала точно так же, но не продержалась и двух недель, прежде чем стало смертельно скучно!

Я предположила, что у такого парня, до того как он заболел, наверняка было много друзей, и девушек, и парней.

Перед кроватью стоял стул, кажется, его принесла та женщина.

Я с большим энтузиазмом села. А он, кажется, немного смутился и отвернулся, перестав смотреть на меня.

Осмотрев его комнату, я начала осматривать его самого.

Его больничная роба была немного велика, но надета аккуратно. Волосы были длинноваты и немного растрепаны, а на тыльной стороне ладони стояла игла.

Раньше я не осмеливалась смотреть ему в глаза и не видела его лица.

Когда я просто осматривалась, я увидела табличку на прикроватной тумбочке. На ней был номер его палаты, его фотография, возраст, имя и диагноз.

— Хэ Яньшэн... — Я уставилась на табличку и тихонько прочитала его имя.

Я увидела, как он слегка повернул голову. Я продолжала говорить, как ни в чем не бывало: — Хэ Яньшэн.

Я повторила его имя еще раз.

— У тебя очень красивое имя!

Это имя действительно очень поэтичное, такое, которое я не забуду, как только увижу.

— Угу, спасибо.

— отчужденно поблагодарил он, но все равно не захотел повернуться.

Я не обратила внимания на его холодность и снова с улыбкой сказала: — Вид здесь красивый, правда? Я тоже так думаю. Когда я только приехала сюда, я долго им любовалась.

Хэ Яньшэн не ответил, уставившись в окно.

— Что ты умеешь? Играть на пианино, петь или танцевать?

Он же из влиятельной семьи, не может быть, чтобы он ничего из этого не умел.

— Я?

— Услышав это, он не выказал особых эмоций, лишь с ноткой самоиронии добавил: — Ничего не умею.

— Как такое возможно? Вот я — это да, настоящий бесполезный человек.

Видя, что у него плохое настроение, я поспешила сменить тему.

— Хэ Яньшэн, у твоего имени есть какое-нибудь значение? Мне очень хочется узнать.

— Нет.

Хэ Яньшэн наконец повернулся, больше не сидя ко мне спиной.

Ситуация стала немного неловкой. Я терпеть не могла такую атмосферу и поспешно сказала: — Тогда я пойду. Ты можешь приходить ко мне потом, я сыграю тебе на пианино!

Не дожидаясь его ответа, я поспешно покинула эту палату, где мне стало неловко.

Только выйдя из палаты, я столкнулась с кем-то. Я опустила голову и извинилась, но этот человек, казалось, не заметил меня и просто пошел дальше.

— Странный какой-то... — пробормотала я себе под нос, но тут же поняла, что в психиатрической клинике, кажется, нет недостатка в таких странных людях.

Шаги удалились, и я вернулась в свою комнату.

Вид из моей комнаты и из комнаты Хэ Яньшэна отличается.

Не знаю, может, это из-за меня лично, но мне кажется, что хотя мы и выросли в одном лесу, я все равно завидую ему, который так похож на меня.

День прошел быстро. На следующий день я встала очень рано, около шести.

Сейчас разгар лета, светает очень быстро. Утром у меня обследование, и мне нужно встать и подготовиться, чтобы меньше нервничать.

Каждые два месяца мне делают полное обследование. Впрочем, врачи говорят, что мое состояние улучшилось, но еще не настолько, чтобы выписаться.

Я ходила взад-вперед, и в глубине души надеялась, что сегодняшнее обследование пройдет без каких-либо происшествий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение