Визит в бордель
Кошелек приятно оттягивал карман. Су Ли с удовлетворением уплетала два купленных мясных баоцзы.
Се Ху, как молодой господин хоу, привыкший к роскоши, никогда не ел такой скромной пищи. Он с легким пренебрежением спросил: «— Великий Бессмертный, вам достаточно этого?»
Су Ли кивнула: «— А что в этом плохого? Человеку не следует потакать лишь чревоугодию. Мы, люди на пути самосовершенствования, всегда стремимся к духовному росту и воспитанию характера».
Су Ли ничуть не смущалась своей бесстыдной лжи, даже гордилась ею.
К тому же, древние баоцзы были намного вкуснее современных, и свинина была свежей, домашней.
Се Ху счел её слова глубокомысленными и проникся восхищением: «— Великий Бессмертный говорит верно. Это я слишком недальновиден. Мне следует учиться у Великого Бессмертного».
Хотя Су Ли была достаточно бесстыжей, но под таким благоговейным взглядом Се Ху, который видел в ней божество, ей стало немного не по себе. Она кашлянула: «— Что вы, что вы».
Доев баоцзы, Су Ли решила найти место для ночлега, ведь спать на улице было не вариантом.
«— Куда теперь направляется Великий Бессмертный?» — спросил Се Ху, следуя за ней шаг в шаг.
Су Ли ответила: «— Естественно, ищу постоялый двор».
Глаза Се Ху загорелись: «— У Великого Бессмертного еще нет места для ночлега?»
Су Ли кивнула: «— Естественно».
«— Тогда как насчет того, чтобы остановиться в моей резиденции?» — предложил Се Ху.
Су Ли резко остановилась и, обернувшись, переспросила: «— В твоей резиденции?»
Се Ху кивнул и, сложив руки, сказал: «— Не буду скрывать от Великого Бессмертного, я — Се Ху, сын Пинканского хоу. Сегодня Великий Бессмертный спас мне жизнь. Мой отец, узнав об этом, непременно будет благодарен. Если Великий Бессмертный не побрезгует, можете остановиться в моей резиденции».
Су Ли задумалась. Резиденция Пинканского хоу — отличное место. Во-первых, там можно спрятаться от Цзин Шэня. Во-вторых, еда, напитки и развлечения там наверняка лучшие, да еще и прислуга будет. Как Су Ли могла упустить такую удачу?
Хотя она так думала, на её лице отразилось сильное сомнение: «— Это… не очень удобно».
Се Ху возразил: «— Что же тут неудобного? Если Великий Бессмертный поселится в моей резиденции, я буду принимать вас как самого почетного гостя. Или Великий Бессмертный считает мою резиденцию слишком скромной и недостойной?»
«Как я могу считать её недостойной? Я очень хочу туда!» — мысленно усмехнулась Су Ли, но на лице изобразила глубокое раздумье и кивнула: «— Что ж, тогда побеспокою вас».
«— Никакого беспокойства, никакого беспокойства», — просиял Се Ху, увидев, что Су Ли согласилась.
Интересно, захочется ли ему сделать себе харакири, когда он однажды узнает, что Су Ли — обманщица, и вспомнит свое сегодняшнее поведение?
Се Ху с большой помпой пригласил Су Ли в резиденцию и распорядился предоставить ей лучшую комнату. Шум поднялся такой, что Пинканский хоу, естественно, обо всем узнал.
Он послал слугу позвать Се Ху. Се Ху, глядя на Су Ли, сказал: «— Великий Бессмертный, если что-нибудь понадобится, просто прикажите».
Су Ли кивнула и проводила Се Ху взглядом.
Затем спокойно и с непроницаемым лицом закрыла дверь, обернулась и изумленно выдохнула: «— Черт, да они тут невероятно богаты!»
Пока она шла по резиденции, пейзаж за окном действительно напоминал строки «маленький мостик, текущая вода, домики».
Вещи в её комнате были еще более впечатляющими: четыре сокровища кабинета, антикварные вазы — у неё чуть челюсть не отвисла.
Она взяла в руки чайную чашку, разглядывая изысканный узор: «— В современном мире такая вещь стоила бы миллионы, а они просто так ставят миллионы на стол. Какое расточительство, какое расточительство!»
Затем она подошла к столу и потрогала кисть для каллиграфии: «— Если бы современные мастера каллиграфии увидели эту кисть, они бы, наверное, молились на неё».
В дверь постучали.
Су Ли тут же отбросила кисть, села прямо, приняв важный вид, кашлянула и произнесла: «— Войдите».
Две миниатюрные служанки вошли и поклонились Су Ли.
«— Служанка Юэ Ся приветствует госпожу».
«— Служанка Юэ Тянь приветствует госпожу».
Су Ли слегка опешила и с недоумением посмотрела на них: «— Вы… это…?»
Юэ Ся ответила: «— Молодой господин приказал нам прислуживать госпоже».
Су Ли удивилась: «— Но мне не нужна прислуга».
Она привыкла все делать сама, и присутствие кого-то рядом вызывало дискомфорт.
Юэ Тянь сказала: «— Молодой господин велел нам хорошо заботиться о госпоже. Если госпожа будет недовольна, нас накажут».
«— Вот как», — Су Ли задумалась. Руководствуясь состраданием и помня, что спасение одной жизни лучше возведения семиярусной пагоды, она кивнула: «— Хорошо, оставайтесь».
Двор Духовного Единения.
Лицо Пинканского хоу было мрачным. Глядя на своего единственного сына, он кипел от злости: «— Ладно уж, что ты обычно ни к чему не стремишься! Но сегодня ты с такой помпой привел в дом женщину неизвестного происхождения, устроил такой переполох! Тебе не стыдно, а мне стыдно!»
Се Ху беспомощно вздохнул: «— Отец, сколько раз я уже говорил? Эта женщина предсказывает события как божество, у нее невероятные способности! Сегодня она спасла мне жизнь. Ты же сам всегда говорил, что за каплю добра нужно отплатить ручьем, тем более за спасение жизни. Почему же ты меня теперь ругаешь?»
«— Какое еще предсказывает как божество! Быть так одураченным какой-то женщиной, это просто грех!» — Пинканский хоу был глубоко огорчен. Как у него мог родиться такой сын? Да еще и единственный наследник, которого нельзя ни бить, ни ругать, иначе его старая матушка непременно устроит скандал.
Се Ху возразил с обидой: «— Я говорю правду! Она — Великий Бессмертный! Почему ты мне не веришь?»
Пинканский хоу замахнулся, чтобы ударить.
Се Ху прикрыл голову руками и выкрикнул одно слово: «— Баб…»
Пинканский хоу тут же опустил руку и глубоко вздохнул: «— Раз так, приведи её сюда. Я хочу сам увидеть, насколько невероятны способности этого Великого Бессмертного».
Се Ху опустил руки: «— Прямо сейчас?»
Пинканский хоу холодно посмотрел на него: «— Иди!»
«— Да, да, да», — Се Ху, утирая пот со лба, поспешно убежал.
Позавчера она полола сорняки, вчера спала в заброшенном доме, вся голова была в пыли. Су Ли как раз только что вымыла волосы.
Она лежала в плетеном кресле, позволив трем тысячам черных прядей свободно свисать и сохнуть на солнце. Услышав слова Се Ху, она лишь приподняла бровь: «— Сейчас?»
Уши молодого хоу Се Ху слегка покраснели. Он украдкой взглянул на Су Ли и кивнул: «— Да, мой отец непременно хочет тебя видеть».
Су Ли провела рукой по волосам и встала: «— Как раз волосы высохли. Что ж, пойдем».
(Нет комментариев)
|
|
|
|