Дополнительная глава 1: Все пустое (Нижняя часть 2)

Су Мэйсинь посмотрела в зеркало заднего вида машины на толпу людей, изо всех сил гнавшихся за ними. Стиснув зубы, она крепче сжала руку Сюй Жочжу и спряталась в ее объятиях от криков своего имени, доносившихся снаружи.

— Нет, я хочу уехать отсюда. Давай уедем вместе.

С помощью учителя они сбежали и стали жить в городе.

Работа, жизнь — каждый день был наполнен радостью.

Так прошло много лет. Однажды родители Сюй Жочжу через учителя узнали, где они находятся. Они пришли к ним лично и принесли печальную весть: родители Су Мэйсинь умерли. Они надеялись, что она вернется проститься.

Так они вдвоем отправились в давно покинутые края.

Снова оказавшись у порога родного дома, Су Мэйсинь увидела, что комната увешана траурными принадлежностями. В ее сердце царили смешанные чувства.

Ее брат исхудал до неузнаваемости, приобретя болезненный вид. Увидев вернувшуюся сестру, он тут же бросился на нее с кулаками: — Зачем ты вернулась? Уехала — так и не возвращайся! Это ты виновата, что наша семья разрушена! Ты хоть знаешь, что из-за тебя нас все время осуждали за спиной! Если бы не ты, разве я стал бы таким? Разве папа с мамой умерли бы? Ты тоже умри!

К счастью, Сюй Жочжу защитила ее, и Су Мэйсинь осталась невредима. Но видеть, каким стал ее давно не виденный брат, было для Су Мэйсинь очень тяжело.

— Не вини себя, Мэйсинь, — утешала ее мать Сюй Жочжу.

— Это все ты! Папа с мамой умерли из-за тебя! Ты должна мне заплатить! Дай мне денег, быстро дай денег! — брата удерживали, не давая подойти, но он все равно неустанно кричал на Су Мэйсинь.

— Не обращай внимания. Твой брат не смог жениться на девушке, которая ему нравилась, не вынес, что она вышла за другого и уехала. Он совсем опустился: курит, пьет, играет в азартные игры, даже пристрастился к наркотикам. Твои родители умерли, потому что он их довел, — честно рассказал отец Сюй Жочжу.

— Чушь! Мои родители явно умерли из-за этой дрянной женщины! Ты заплатишь за их смерть!

— Какая несчастная семья!

— Несчастная? Если бы не эта неблагодарная дочь, которая сбежала много лет назад, разве все так бы закончилось?

— Вот именно, еще и лицо имеет вернуться! Почему не сдохла где-нибудь подальше!

— Наверное, поняла, что снаружи не прожить, вот и вернулась.

— А еще я слышал, что они обе ненормальные, с головой не в порядке. Хорошо, что мои дети тогда держались от них подальше, не заразились!

— Ну и дела! Какой позор! Позорят всю нашу деревню!

— Убирайтесь из нашей деревни! Умирайте где-нибудь подальше, чем дальше, тем лучше! Не возвращайтесь позориться!

— Точно, предательницы, убирайтесь!

Жители деревни громко кричали, требуя, чтобы они ушли.

Слушая эти слова, Су Мэйсинь чувствовала, как ее и без того израненная душа страдает еще больше.

— Всем заткнуться! Мы приехали только взглянуть, посмотрим и уйдем! Чего разорались! — Сюй Жочжу заслонила Су Мэйсинь спиной. Бросив несколько взглядов на старый дом, где они когда-то жили, она без всякого сожаления ушла. Дом был пуст, не осталось ничего ценного.

Хотя после этого они больше ничего не говорили, этот случай оставил в сердце Су Мэйсинь огромный шрам — мертвый узел, который никогда не развязать.

Если бы она тогда не покинула деревню, разве все сложилось бы так?

Она была эгоисткой, думала только о том, чтобы уехать и начать новую жизнь, совершенно не подумав, что из-за этого ее семья станет объектом пересудов в деревне.

В сердце Сюй Жочжу было то же самое. В тот день она открыто сорвала свадьбу, увела любимого человека и жила с ней долго и счастливо.

Она была эгоисткой, не считалась с чувствами окружающих, даже с чувствами родителей, которые растили ее столько лет.

Ее родители столько лет оставались в деревне, и хотя сейчас они тоже уехали, из-за нее им пришлось выслушать немало слухов и сплетен. Это она виновата, что девушка потеряла семью, что ее дом был разрушен. Все это ее вина, она была слишком эгоистична.

Эти слова они так и не сказали друг другу до самой смерти. Даже в последний момент жизни они не покинули друг друга, но этот случай стал неразрешимой проблемой, постоянно влиявшей на их жизнь.

Сон закончился. Сюй Жочжу, вся в поту, села на кровати. Слезы неудержимо текли по ее щекам, капая на одеяло.

Только тогда она опустила голову и заметила, что укрыта одеялом. Повернувшись, она увидела, что Янь Шэн и Чжао Цяньфань тоже укрыты, хотя одеяло было сбито в беспорядке из-за их беспокойного сна.

Кто их укрыл — Сюй Жочжу знала ответ, не задумываясь.

Внезапно она услышала рядом тихий шорох. Повернув голову, она увидела, что Су Мэйсинь уже легла спать. Они с Сюй Жочжу спали под одним одеялом. Когда Сюй Жочжу села, одеяло поднялось, и Су Мэйсинь осталась без него. В полусне она на ощупь искала одеяло, медленно придвигаясь к Сюй Жочжу.

Сюй Жочжу вспомнила, что перед сном Су Мэйсинь еще хлопотала по дому, а сейчас был уже час ночи, и она давно вернулась отдохнуть.

На свадьбе Су Мэйсинь улыбалась очень счастливо. Она смотрела, как любимый мужчина надевает ей на палец кольцо. В этот момент она была самой счастливой. А подружка невесты, стоявшая рядом и подававшая кольца, весь день была рассеянной, не улыбалась, не шутила, совершенно не похожая на себя. В этот момент она ничего не сделала, лишь безучастно наблюдала за завершением церемонии.

В ее голове безостановочно повторялись слова сожаления из прошлой жизни. Она сорвала свадьбу, была с любимой, но был ли результат тем, чего она хотела?

То была она из прошлой жизни. А что насчет этой?

Что ей делать сейчас?

Поздравить? Я не могу улыбнуться!

Сорвать свадьбу? Я не могу этого сделать!

Родители обеих сторон смотрят, даже ее собственные родители здесь. Как она может такое сделать?

И даже если бы она действительно смогла наплевать на все внешние факторы и сорвать свадьбу, согласилась бы Мэйсинь быть с ней?

Только сейчас она поняла, что означало то необъяснимое особое чувство, возникшее при первой встрече с Су Мэйсинь.

В душе Сюй Жочжу царил хаос. Невидимые оковы возникли между ней и Су Мэйсинь, разделяя их судьбы. Она была прикована к месту собственными мыслями и ничего не предприняла.

— Я ведь не слишком нервничала? — позже Су Мэйсинь делилась своими ощущениями с двумя другими подружками невесты.

— Как тут не нервничать? Мы внизу смотрели и то нервничали, — с улыбкой поддразнила ее Янь Шэн.

— Вот именно! Хорошо, что церемония закончилась. Скоро можно будет поесть, — Чжао Цяньфань с восторгом смотрела на блюда, которые выносили официанты.

— Да. Эй? Жочжу, что с тобой? — Су Мэйсинь посмотрела на Сюй Жочжу, но ее глаза уже были полны слез, которые беззвучно капали одна за другой, удивив всех троих.

— Простите, — произнеся эти три слова, Сюй Жочжу развернулась и выбежала.

— Что с Жочжу? — Су Мэйсинь повернулась к двум другим подругам.

— Не знаю.

— Расчувствовалась?

Они тоже были в полном недоумении. Они не знали, что только что произошло. Казалось, Сюй Жочжу весь день была сама не своя.

Су Мэйсинь собиралась броситься за ней, но ее окликнули. Она обернулась и увидела своего мужа, который звал ее произносить тосты.

Су Мэйсинь посмотрела на мужа, потом на то направление, куда убежала Сюй Жочжу. На мгновение она оказалась в затруднительном положении.

— Ладно, Мэйсинь, иди. Мы посмотрим, что с Жочжу, не волнуйся.

— Да-да, иди скорее. Сегодня ты главная героиня, нельзя отсутствовать.

Янь Шэн и Чжао Цяньфань переглянулись и решили пойти поговорить с Сюй Жочжу. В конце концов, Су Мэйсинь должна была остаться здесь и взять на себя роль хозяйки. Если главная героиня сбежит, как дальше пойдет история?

— Тогда я на вас рассчитываю.

На лестничной клетке Сюй Жочжу в одиночестве плакала, прислонившись к стене.

— Жочжу, что с тобой? Так плакать на свадьбе Мэйсинь, — Янь Шэн подошла и спросила.

— Простите, я потеряла самообладание.

— Конечно, потеряла! Ты нас всех напугала! Мы же договаривались не плакать на свадьбе, что Мэйсинь подумает! Так что случилось? — упрекнула ее Чжао Цяньфань, но в то же время она очень беспокоилась за Сюй Жочжу, не зная, что та пережила.

— Ничего, просто я увидела, как она выходит замуж, и так за нее порадовалась, что не смогла сдержать слез.

Подруги переглянулись, понимая, что все далеко не так просто.

— Ты уверена, что это так?

— Других причин нет?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительная глава 1: Все пустое (Нижняя часть 2)

Настройки


Сообщение