Дополнительная глава 1: Все пустое (Нижняя часть 1)
На следующий день Сюй Жочжу узнала, что семья Су лично пришла в школу, чтобы прояснить инцидент с дракой. Учитель тоже был немного удивлен — он не ожидал, что Су Мэйсинь действительно справится, и одновременно порадовался за Сюй Жочжу.
А Сюй Жочжу была уверена, что это заслуга ее отца. Но радость длилась недолго — до ее ушей донеслась шокирующая новость. От этого удара она едва не потеряла рассудок.
Сюй Жочжу была дома, когда услышала стук в дверь. Недолго думая, она пошла открывать. Кто бы мог подумать, что, открыв дверь, она увидит лицо, которое вызывало у нее крайнее отвращение.
— Привет, сестра Сюй Жочжу, — это был младший брат Су Мэйсинь. Он язвительно назвал ее сестрой. Сюй Жочжу сразу поняла, что он пришел придираться, и совершенно не хотела с ним разговаривать.
— Зачем ты пришел? — ее хорошее настроение тут же исчезло без следа. Она прислонилась к двери, готовая захлопнуть ее при первых же неприятных словах, чтобы не портить себе настроение еще больше.
— Да так, просто хотел сказать, что ты можешь спокойно возвращаться в школу.
— Я уже знаю.
— Но есть кое-что, чего ты, возможно, еще не знаешь.
— Я не хочу слушать. Уходи, пожалуйста, — раз он специально пришел сообщить ей что-то, это точно не было хорошей новостью.
— Эй, не надо так. Тебе точно будет интересно. Это хорошая новость о моей сестре.
— О твоей сестре? — услышав имя Су Мэйсинь, Сюй Жочжу на мгновение передумала закрывать дверь. Но тут же задумалась: что для *них* могло быть хорошей новостью о Су Мэйсинь?
— Да, моя сестра выходит замуж.
— …
— Почему ты молчишь? — реакция Сюй Жочжу была неожиданной. Она смотрела на него без всякого выражения, словно слушала какую-то небылицу.
— Ладно, можешь катиться отсюда! — Сюй Жочжу не поддалась на провокацию. Было очевидно, что он пришел ее позлить.
— Я не вру. Если не веришь, можешь потом сама у нее спросить. Заранее скажу: мой будущий зять — сын старосты деревни. Ты, наверное, завидуешь? Наша семья разбогатеет! Вообще-то, изначально нам не хватало денег на мою свадьбу, поэтому мы и решили выдать сестру замуж. Сначала беспокоились, что она не согласится, но кто бы мог подумать, что моя сестра окажется такой сознательной! Она сразу согласилась, — он говорил так правдоподобно и детально, что Сюй Жочжу на мгновение растерялась, не понимая, где правда, а где ложь.
Но, по крайней мере, замужество и согласие, должно быть, правда? Иначе этот мальчишка не прибежал бы специально к чужой двери, чтобы ее позлить.
Не дожидаясь, пока брат закончит, она захлопнула дверь и ушла. Прежде чем тот успел полностью среагировать, ее и след простыл.
Брат на несколько секунд замер, а потом рассмеялся. Вспоминая выражение ее лица, он не мог сдержать тайной радости. Ну и что, что отец согласился? Он все равно хотел ее разозлить. Если она несчастна, он счастлив.
К тому же, он не ожидал, что она поверит в те приукрашенные слова, которые он только что наговорил!
Сюй Жочжу бежала, а в голове всплывали их прошлые разговоры с Су Мэйсинь.
— За пределами нашей деревни есть города? — Су Мэйсинь была очень удивлена.
— Да, я как раз переехала из города.
— А какие они, города? Больше нашей деревни?
— Больше, намного больше! И в городе есть все, там гораздо лучше, чем в деревне. Говорю тебе, в городе все равны, девушки тоже могут добиться успеха. Не то что в деревне, где так предпочитают мальчиков девочкам!
Слушая описания Сюй Жочжу, Су Мэйсинь не могла подобрать слов, чтобы выразить свои чувства: — Правда? Так хочется туда поехать.
— Правда ведь? Я тоже очень хочу вернуться. Мэйсинь, если представится возможность, давай поедем вместе, хорошо?
— Хорошо.
Сюй Жочжу мчалась по улице, не обращая внимания на взгляды деревенских жителей. Она без раздумий прибежала в их секретное убежище и наконец увидела Су Мэйсинь.
— Мэйсинь!
— А, Жочжу, ты пришла. Я слышала, ты можешь вернуться в школу. Поздравляю! — Су Мэйсинь услышала голос Сюй Жочжу, обернулась и поздравила ее.
Сюй Жочжу не обратила внимания на слова Су Мэйсинь. Сейчас все ее мысли были заняты тем, чтобы выяснить правду. Ей нужен был только ответ. Тяжело дыша, она большими шагами направилась к Су Мэйсинь. Непонятное давление и чувство отчуждения заставили Су Мэйсинь невольно попятиться. — Поздравляешь? Да, мне действительно стоит поздравить тебя. Я слышала, ты выходишь замуж. Это правда?
При этих словах Су Мэйсинь замерла. Она подняла голову и спросила: — Откуда ты это услышала?
— От твоего брата.
— Он тебе сказал…
Изначально Сюй Жочжу думала, что все это выдумки брата, чтобы ее разозлить. Но теперь, видя виноватое и полное раскаяния выражение лица Су Мэйсинь, она поняла, что все сказанное им было правдой.
— Значит, все правда. Ты действительно согласилась? — даже сейчас она все еще хотела услышать ответ от самой Су Мэйсинь. Иначе в ее сердце теплилась бы надежда.
— Да, я согласилась.
Эта последняя надежда рухнула…
— Почему? Почему ты согласилась? Разве мы не договаривались не выходить замуж? Ладно бы замуж, но за кого ты выходишь! Ты говорила, что хочешь быть со мной, хочешь жить со мной в городе. Неужели все это была ложь?! — взволнованно воскликнула Сюй Жочжу.
— …
— Мэйсинь, не молчи, ответь мне! Ты ведь не лгала мне, правда? — она не сдавалась, она хотела услышать от Су Мэйсинь искренние слова, хотя бы намек.
— Я не лгала тебе, — Су Мэйсинь опустила голову, не желая, чтобы подруга видела выражение ее лица.
— Мэйсинь.
Сюй Жочжу положила руки ей на плечи и только собралась что-то сказать, как услышала продолжение слов Су Мэйсинь: — Прости, у меня не было выбора, я…
— Тебя заставила семья? Раз так!
— Жочжу, ты всегда защищала меня. На этот раз пришла моя очередь защитить тебя, — сказала Су Мэйсинь, подняв голову и выдавив улыбку, но по щекам текли слезы.
— Подожди, Мэйсинь, что ты имеешь в виду? — Сюй Жочжу поняла скрытый смысл слов Су Мэйсинь, и нехорошее предчувствие в ее сердце усилилось.
— Я, наверное, не смогу поехать с тобой в город. Пожалуйста, живи там хорошо и за меня тоже.
— Мэйсинь…
Позже Сюй Жочжу рассказала об этом своим родителям, надеясь на их помощь, но они ничем не могли помочь. В конце концов, это было дело чужой семьи, и они, как посторонние, не могли вмешиваться.
Однако отец рассказал ей кое-что. Оказалось, что он ничего не сделал для того, чтобы Сюй Жочжу смогла вернуться в школу. Но он тайком спросил учителя, и тот сказал, что Су Мэйсинь приходила к нему накануне. О чем они говорили, учитель не стал раскрывать.
Тогда Сюй Жочжу пошла к учителю и поняла, что это Су Мэйсинь уговорила ее родителей. Теперь все встало на свои места.
Зная характер Мэйсинь, ее наверняка шантажировали замужеством: если Мэйсинь согласится выйти замуж, они согласятся не добиваться исключения Сюй Жочжу. А слова брата утром были явно приукрашены, чтобы разозлить ее.
Если так подумать, Мэйсинь тоже наверняка не хотела выходить замуж!
Что же делать? Если она не помешает, Су Мэйсинь действительно выйдет замуж. Раз она не любит этого человека, разве такая жизнь может быть счастливой?
Учитель тоже сочувствовал Су Мэйсинь. Он сказал Сюй Жочжу, что завтра возвращается в город, заканчивая свою работу по программе поддержки учителей в сельской местности. Он предложил помочь им обеим уехать в город, но предупредил, что после отъезда они больше не смогут вернуться, потому что люди в деревне были довольно невежественны и придерживались отсталых взглядов. Учитель боялся, что если они вернутся, им может грозить опасность.
Вечером перед свадьбой Сюй Жочжу нашла Су Мэйсинь. Она сказала, что верит ей, что понимает, что та сделала ради нее, и рассказала о предложении учителя.
Однако Су Мэйсинь долго колебалась и так и не согласилась. Ей не хватало смелости покинуть таким образом место, где она выросла. Но потом она горько плакала.
Сюй Жочжу не сдавалась. В день свадьбы, когда сын старосты приехал забирать Су Мэйсинь, она на глазах у всех схватила ее за руку и побежала с ней к школе.
— Жочжу, я…
Перед тем как сесть в машину, Су Мэйсинь все еще колебалась.
— Мэйсинь, я хочу жить с тобой в городе. Если ты хочешь остаться, отпусти мою руку и возвращайся, пока не поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|