Дополнительная глава 1: Все пустое (Часть 3)

Как только эти слова были произнесены, Сюй Жочжу услышала приближающиеся шаги.

— Думаешь, у меня так мало людей? Ошибаешься, я просто ждал, пока они все подойдут! — увидев, что теперь у него численное преимущество, «старший брат» снова стал дерзким.

Сюй Жочжу все же немного испугалась. В конце концов, она была в меньшинстве, да еще и должна была защищать Су Мэйсинь.

— Жочжу, уходи скорее! Это дело тебя не касается, тебе не следовало вмешиваться, — Су Мэйсинь попыталась оттолкнуть Сюй Жочжу, чтобы та ушла, но тело ее не слушалось, сил не было. Можно было лишь сказать, что Сюй Жочжу слишком крепко ее обнимала.

— Я говорила, что не позволю никому тебя обижать, только через мой труп! — Сюй Жочжу уже приняла решение и ни за что не оставила бы Су Мэйсинь одну в такой опасности.

В этот момент из-за пределов рощи послышались голоса родителей Сюй Жочжу.

«Старший брат» и его компания, боясь, что дело примет серьезный оборот и им придется объясняться, быстро разбежались. Увидев, что его поддержка сбежала, младший брат посмотрел налево, направо и тоже убежал домой.

Дома у Сюй Жочжу. На этот раз она привела с собой Су Мэйсинь. В таком состоянии ее никак нельзя было отпускать домой одну.

За все это время Су Мэйсинь впервые оказалась дома у Сюй Жочжу. Она немного нервничала и беспокойно сидела рядом с подругой.

— Все хорошо, Мэйсинь. Не бойся, я здесь.

Сюй Жочжу взяла ее за руку, и Су Мэйсинь инстинктивно придвинулась к ней поближе.

— Мэйсинь, если тебе там плохо, можешь приходить к нам в гости. Но мы все-таки чужие люди и не можем слишком вмешиваться в дела твоей семьи. Я верю, ты понимаешь это, да? — сказала мать Сюй Жочжу.

— Я понимаю. Большое вам спасибо за этот раз. Спасибо дяде и тете, и спасибо тебе, Жочжу! — Су Мэйсинь встала и поблагодарила их.

— Какая хорошая девочка, неудивительно, что ты нравишься Жочжу. Мне ты тоже нравишься! — с улыбкой сказала мать Сюй Жочжу, в ее словах прозвучала легкая насмешка в адрес дочери.

— Мама, что ты такое говоришь?! — Сюй Жочжу отчаянно подавала матери знаки глазами. Су Мэйсинь посмотрела на Сюй Жочжу и немного смутилась.

— А ты еще говоришь! Как там дела в школе?

При этих словах Сюй Жочжу на мгновение замолчала.

— Эм… В школе требуют, чтобы я извинилась. В конце концов, я первая начала драку, но я… — прерывисто проговорила Сюй Жочжу.

Видя ее состояние, Су Мэйсинь тоже хотела за нее заступиться: — Тетя, на самом деле…

— Ладно, я знаю причину, по которой Жочжу подралась, но это дело должно как-то разрешиться.

— Ничего, я завтра еще поговорю со школой. На сегодня хватит. Жочжу, проводи Мэйсинь домой, — отец Сюй Жочжу, глубоко задумавшись, вздохнул. Из-за этого инцидента с дочерью он в последние дни немало побегал в школу.

— Ох, — Сюй Жочжу была очень расстроена, что не может оставить Су Мэйсинь у себя на ночь.

На следующий день классный руководитель Сюй Жочжу с удрученным видом собирался на работу. Подняв голову, он увидел Су Мэйсинь, которая уже рано утром ждала его у ворот школы.

— Значит, вот причина, по которой Жочжу подралась? — в пустом кабинете учитель слушал объяснения Су Мэйсинь.

— Да, она заступилась за меня. На самом деле, это мои семейные дела, ее не следовало в это втягивать.

— Вот оно что. Неудивительно, что она отказывалась извиняться, — учитель вспомнил поведение Сюй Жочжу и почувствовал, что его осенило.

— Учитель, я слышала от Жочжу, что вы хороший учитель и очень цените ее. Поэтому… не могли бы вы… помочь ей на этот раз?

Учитель выслушал и тоже не смог сдержать вздоха.

— На самом деле, сегодня будет собрание, на котором будет обсуждаться дело Сюй Жочжу. Если она снова откажется извиняться, ее исключат из школы, — говоря это, учитель выглядел очень расстроенным.

— Нельзя, учитель! Неужели нет никакого другого выхода?

— Есть. Она должна извиниться.

— Я знаю ее. Она ни за что не извинится.

Видя, что этот способ не подходит, Су Мэйсинь начала обдумывать другие варианты решения проблемы. Внезапно ей пришла в голову мысль: — А если я уговорю свою семью больше не преследовать Жочжу, возможно ли будет избежать ее исключения?

— Это действительно возможно. Но ты уверена, что сможешь?

— Я постараюсь!

Хотя Су Мэйсинь была еще совсем юной, учитель почему-то почувствовал, что на нее можно положиться, что она обязательно выполнит обещанное. Это удивило его, но и вызвало еще большую симпатию к этой такой же честной и непоколебимой девочке.

— Хе-хе, на самом деле, Жочжу упоминала тебя в разговоре со мной.

— А? — Су Мэйсинь на мгновение замерла.

— Она рассказывала мне, что у нее есть подруга, которая не может ходить в школу из-за семейных проблем, и ей ее очень жаль, поэтому она каждый день после уроков занимается с ней.

— Жочжу…

— Она действительно очень дорожит тобой. Хотя в этот раз она поступила слишком опрометчиво, не подумав о последствиях, но с точки зрения мотивов она действительно хороший ребенок. Конечно, и ты тоже.

— Да, я знаю.

— Если у тебя есть какие-то переживания, ты тоже можешь прийти к учителю. Хотя я сочувствую твоей ситуации, но помочь особо не могу.

— Я знаю. Большое вам спасибо, учитель. Я постараюсь уговорить свою семью.

Хотя надежда была очень слабой.

— Невозможно! — одним словом отрезала мать.

— Мама, я обычно ни о чем тебя не прошу, только в этот раз… Умоляю тебя… — говоря это, Су Мэйсинь опустилась на колени, впервые так искренне умоляя свою мать.

— …

Увидев, что мать вот-вот поддастся уговорам, брат тут же закричал от боли, успешно привлекя ее внимание.

— Невозможно! Если только она лично не придет извиниться, иначе и говорить не о чем! — сердце матери, смягчившееся было на мгновение, снова стало твердым.

Су Мэйсинь стояла на коленях, думая, что еще можно сделать. А брат, сидя там и видя беспомощность сестры, злорадно улыбнулся, перестав притворяться, что ему больно.

— Я вернулся.

— Папа вернулся, — брат встал и пошел ему навстречу.

— А? Мэйсинь, почему ты стоишь на коленях? — отец немного удивился. Мать подошла и рассказала ему, что произошло.

— Вот как… — отец не стал сразу выражать свое мнение, как мать. Он посмотрел на дочь, глубоко задумался. Вспомнив что-то, он сказал семье: — Кстати, сын старосты деревни приходил свататься. Они согласны заплатить высокую цену, чтобы забрать Мэйсинь.

— Что?!

Самое страшное все-таки случилось.

— Правда? Отлично! — в резком контрасте с ее ужасом была нескрываемая радость на лицах матери и брата, узнавших эту новость.

— Мэйсинь, тебе так повезло, что ты выйдешь замуж в семью старосты!

— Да, поздравляю, сестра!

— Подождите, я не хочу замуж! Папа! Мама!

— Не хочешь замуж? Мэйсинь, ты хоть знаешь, что выйти замуж в семью старосты — это удача, которая выпадает раз в несколько жизней? А ты еще и перебираешь?!

— Вот именно, сестра, сын старосты такой хороший! — подливал масла в огонь брат.

— Какой хороший? Ты же прекрасно знаешь, и еще за него заступаешься! — перед лицом непреклонности родителей сопротивление Су Мэйсинь казалось таким слабым и беспомощным.

— Мэйсинь, ты действительно не хочешь замуж? — отец, видя такое сопротивление дочери, искал способ ее убедить.

Су Мэйсинь решительно покачала головой.

— А давай так…

Отец наклонился и что-то сказал дочери. Услышав это, выражение ее лица стало нерешительным, но нерешительность быстро исчезла. Смирившись с судьбой, она спросила: — Правда? Вы действительно мне это обещаете? Если только я…

— Верно, если только ты согласишься. Папа держит свое слово. Наша хорошая дочь встала перед нами на колени и умоляет, какая может быть причина отказать? — отец стоял в свете лампы, глядя сверху вниз на стоящую на коленях дочь.

В дрожащих зрачках Су Мэйсинь силуэт ее отца ничем не отличался от демона.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительная глава 1: Все пустое (Часть 3)

Настройки


Сообщение