Дополнительная глава 1: Все пустое (Часть 1)

Дополнительная глава 1: Все пустое (Часть 1)

В новой комнате Сюй Жочжу помогла все расставить, затем обернулась и посмотрела на сладко спящих в комнате Янь Шэн и Чжао Цяньфань. Эти двое, хотя и были самыми активными помощницами в уборке, уснули раньше всех. Сюй Жочжу беспомощно улыбнулась. Увидев, что Су Мэйсинь все еще убирается, она проверила время и напомнила ей:

— Мэйсинь, ты завтра выходишь замуж, не ложись сегодня слишком поздно.

— Я знаю, но все же хочу сначала закончить с этими вещами, а потом спать. Ты ложись первая, завтра на тебя вся надежда, моя подружка невесты номер один.

Сюй Жочжу знала, что Су Мэйсинь сейчас одновременно нервничает и волнуется. На завтрашней свадьбе она, Сюй Жочжу, хоть и подружка невесты, но всего лишь второстепенный персонаж. А вот Су Мэйсинь — главная героиня, как тут не нервничать!

— Не волнуйся, я обязательно буду тебя хорошо оберегать, моя невеста, — раз уж уговорить ее не получалось, Сюй Жочжу решила подыграть. Она прекрасно знала, что Су Мэйсинь — человек, который заботится об общем благе. Закончив уборку, даже если ей не будет хотеться спать, она заставит себя лечь, иначе это повлияет на ее состояние на завтрашней свадьбе.

— Тогда буду ждать тебя во сне.

— Хе-хе, хорошо!

Это была всего лишь шутка со стороны Сюй Жочжу, но кто бы мог подумать, что она окажется пророческой.

Во сне она была озорной девочкой, недавно переехавшей в небольшую горную деревушку, расположенную довольно далеко от города. С детства она была живой и подвижной, к тому же умела лазить по деревьям. Узнав, что в соседнем доме Су живет девочка примерно ее возраста, она решила забраться на дерево, чтобы хорошенько рассмотреть, как та выглядит.

С трудом добравшись до вершины и раздвинув ветки, она увидела во дворе соседнего дома девочку, кормившую кур.

Собака, жившая в доме девочки, подбежала поиграть с ней. Девочка улыбалась очень мило и радостно. Сюй Жочжу невольно засмотрелась. Собака, почуяв чужой запах, начала яростно лаять на дерево.

Испугавшись, Сюй Жочжу свалилась с дерева.

Увидев, что на дереве действительно кто-то прятался, девочка тоже испугалась. Но поняв, что это девочка примерно ее возраста, и опасаясь, что та ушиблась, она инстинктивно бросилась ее ловить.

К счастью, обе девочки не пострадали, и благодаря этому стечению обстоятельств они познакомились.

Они обменялись именами. Девочка узнала, что ее зовут Сюй Жочжу. Свое имя Сюй Жочжу представила очень торжественно: — Имя Жочжу дал мне дедушка. Дедушка был образованным человеком и хотел, чтобы я была такой же прямой и благородной, как бамбук, честной и неподкупной, с твердым характером. Но мне всегда кажется, что я в этой жизни так и не смогу этого достичь.

Сказав это, она смущенно высунула язык и почесала затылок.

— Хе-хе, вовсе нет. Мне кажется, у тебя очень красивое имя. А мое… возможно, просто отражает надежды моих родителей.

В конце ее голос прозвучал немного грустно.

— Ну что ты, Мэйсинь — такое красивое имя! Только услышав его, сразу понимаешь, что перед тобой наверняка красавица, — говоря это, Сюй Жочжу не удержалась и украдкой взглянула на нее, чтобы увидеть ее реакцию на комплимент.

— Это… я… — Су Мэйсинь хотела что-то возразить, слова вертелись на языке, но она никак не могла их выговорить. Помолчав, она выдавила только эти два слова.

Видя, как она преувеличенно и мило покраснела, Сюй Жочжу засмотрелась еще больше. Осознав, что уже долгое время пялится на нее, она тут же отвела взгляд, и ее лицо тоже невольно покраснело.

Су Мэйсинь, возможно, сама так не считала, но Сюй Жочжу находила ее красивой и нежной — имя ей очень подходило. И она обнаружила, что чем больше они общались, тем больше она ей нравилась. Эта мысль надолго засела у нее в голове, заставляя постоянно думать о Су Мэйсинь.

После того случая Сюй Жочжу часто совершенно открыто стояла у ворот и звала Су Мэйсинь гулять. Они стали близки, как сестры, и были неразлучны.

Хотя Су Мэйсинь была девочкой, на ней лежала вся работа по хозяйству. Сюй Жочжу, видя, как ей тяжело, часто приходила помогать.

Родители Сюй Жочжу комментировали ее поведение так: — Дома мы тебя такой работящей не видели, а тут ты сама рвешься помогать чужим?

Хотя они и говорили так, на самом деле родители не слишком ругали Сюй Жочжу за это и не заставляли ее обязательно помогать по дому.

А вот в семье Су Мэйсинь все было иначе…

Сюй Жочжу была единственной дочерью в семье, настоящим солнышком. Родители очень баловали ее, и ей ничего не нужно было делать.

А у Су Мэйсинь был еще младший брат…

Однажды, когда они гуляли, Су Мэйсинь заметила кое-что странное на одежде Сюй Жочжу:

— Ой, у тебя одежда порвалась.

— Да, вот я неаккуратная. Дома попрошу маму зашить, — беззаботно ответила Сюй Жочжу.

— Подожди меня минутку, — Су Мэйсинь посмотрела на нее с беспокойством. В конце концов, ей стало не по себе, она сбегала домой за иголкой с ниткой и зашила дырку.

— Ух ты, ты так хорошо шьешь, ничуть не хуже моей мамы.

— Правда? Главное, чтобы тебе нравилось!

— Конечно! Ты точно будешь хорошей женой. Кому ты достанешься, тому повезет. Эх, повезет же этим противным мальчишкам.

— Хе-хе, — при слове «выйти замуж» Су Мэйсинь, казалось, не очень обрадовалась. Она улыбнулась, но это была горькая улыбка.

— Вот бы я тоже была мальчиком, тогда бы я могла на тебе жениться, — вздохнула Сюй Жочжу, лежа на траве.

— Жочжу, разве только мальчик и девочка могут быть вместе навсегда? Неужели две девочки не могут? — услышав вздох Сюй Жочжу, Су Мэйсинь не удержалась и спросила.

— А? Наверное, могут? Да, точно могут!

— Если могут, то я не хочу выходить замуж, — Су Мэйсинь обхватила колени руками, послушно сидела, уперев подбородок в колени и максимально сжавшись в комок. Она сказала это честно.

Такие сокровенные мысли она высказала впервые, и сказала их человеку не из своей семьи.

— Тогда и не выходи! Никто не может заставить тебя делать то, чего ты не хочешь!

Сюй Жочжу резко села на траве. Она взяла Су Мэйсинь за руки, посмотрела ей в глаза и серьезно сказала: — Не бойся, если Мэйсинь попадет в беду, я, Жочжу, обязательно примчусь первой и прогоню всех плохих парней, которые будут тебя принуждать!

Су Мэйсинь молча смотрела на нее, она замерла. Сюй Жочжу не знала, о чем та думает. Возможно, это были просто слова, сказанные неосознанно в определенной ситуации, но обе восприняли их всерьез и всегда придерживались этого обещания.

После этого случая Сюй Жочжу заметила, что ее чувства к Су Мэйсинь постепенно меняются.

Однажды они вместе пасли уток и играли с утятами в воде. Обе промокли. Сюй Жочжу это было все равно, но Су Мэйсинь боялась, что дома ее будут ругать, поэтому сняла мокрую одежду, чтобы высушить.

Увидев подругу напротив, одетую только в дудоу, Сюй Жочжу мгновенно покраснела и поспешно отвела взгляд.

Неизвестно почему, но эта сцена навсегда запечатлелась в памяти Сюй Жочжу. Во сне она становилась еще детальнее: изящная фигура, нежнейшая кожа — все было невероятно реалистично. Во сне она даже протянула руку, чтобы коснуться, но в момент прикосновения проснулась. Поняв, что это был всего лишь сон, она почувствовала легкое разочарование.

Возможно, это и есть юность — всегда уделять особое внимание тому, кто тебе нравится!

С тех пор она тайно приняла еще одно решение: нужно найти возможность искупаться вместе с Мэйсинь!

А потом…

Конечно, это желание она старалась не показывать слишком откровенно, иначе, если бы она случайно напугала Мэйсинь, та могла бы перестать с ней общаться, и что тогда делать!

Однажды, когда Су Мэйсинь работала в поле, к ней начали приставать мальчишки из другой семьи. Сюй Жочжу тут же смело выступила вперед и прогнала их.

— Противные мальчишки! Говорю вам, отныне Мэйсинь — моя! Хотите ее обидеть — сначала попробуйте справиться со мной!

Вечером они вместе лежали на траве и смотрели на звезды и луну. Любуясь прекрасным видом, Су Мэйсинь спросила: — Жочжу, как думаешь, мы всегда будем вместе?

— Мм? Почему ты спрашиваешь? Конечно, мы всегда будем вместе! Я решила, я не выйду замуж, буду жить с тобой! — Сюй Жочжу взяла ее за руку и с улыбкой сказала.

— Да, я тоже не хочу. Мальчишки в деревне только и знают, что обижать меня. Они мне не нравятся. И дома тоже… родителям нет до меня дела. Только когда я с тобой, я по-настоящему счастлива!

Они часто играли вместе. Каникулы быстро пролетели. В первый день учебы Сюй Жочжу, с рюкзаком за спиной,припрыгивая, пошла искать Су Мэйсинь, чтобы вместе пойти в школу. Когда Су Мэйсинь узнала, что Сюй Жочжу может ходить в школу, на ее лице мгновенно появилось выражение безграничной зависти.

— Жочжу, как я тебе завидую! Твои родители так хорошо к тебе относятся, еще и в школу отпускают.

— А ты не можешь? Я видела, твой младший брат ходит в школу, — Сюй Жочжу вспомнила, как видела брата Су Мэйсинь по дороге в школу раньше. Поэтому она всегда считала само собой разумеющимся, что Су Мэйсинь тоже учится, просто она ее не видела в школе.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дополнительная глава 1: Все пустое (Часть 1)

Настройки


Сообщение