Певица, играющая на цитре

Е Лин и Мэй Янь сцепились в драке, служанки не осмеливались их разнять.

Одна служанка, не выдержав, тайком побежала сообщить Тан Пэйюаню.

— Что, дерутся?

Тан Пэйюань был очень удивлен, поспешно бросил дела и направился к боковой комнате.

Он увидел, что две женщины дерутся, все еще не уступая друг другу и не собираясь отпускать.

Мэй Янь крепко схватила Е Лин за волосы, и боль пронзила ее сердце.

Но Е Лин одной рукой схватила ее за запястье, очень крепко.

— Что вы делаете?

— раздался мужской голос сзади.

Мэй Янь поспешно отпустила, и Е Лин тоже быстро выдернула свою руку.

Тан Пэйюань холодно посмотрел на них и фыркнул.

Затем сказал: — Вы обе дочери из знатных семей, как можете так драться? Это что за поведение?

Е Лин на мгновение потеряла дар речи, а Мэй Янь притворилась, что плачет.

Тан Пэйюань сказал: — Хорошо, ты сначала возвращайся!

— прикрикнул он на Мэй Янь, и ее всхлипывания прекратились.

Тан Пэйюань медленно подошел к ней, с игривым видом глядя на нее.

Он сказал ей: — Не думал, что у тебя есть такая сторона... такая бойкая...

Е Лин подняла глаза, взглянула на него и сказала: — Я спокойно лежала здесь, это она первая начала!

— Мне все равно, кто начал первым. Впредь так не делайте, иначе... хм.

— пригрозил Тан Пэйюань, но в его глазах не было и тени упрека.

Он протянул руку, поправил ей волосы и усмехнулся: — Не думал, что драка будет такой жестокой!

— Глядя на несколько царапин на лице Е Лин, его взгляд стал немного странным.

— Больно?

— внезапно спросил Тан Пэйюань.

— Не больно.

— не раздумывая ответила Е Лин.

В этот момент вошел слуга, низко поклонившись.

Он поклонился Тан Пэйюаню и сказал: — Князь, прибыли люди от Императора.

— О, кто же приехал?

— Господин Чэнь...

— Это он?

Брови Тан Пэйюаня слегка нахмурились, но он все же встал.

Е Лин тоже повернулась, чтобы привести себя в порядок. Тан Пэйюань сказал: — Впредь ты будешь жить в Гэ Юань!

— Е Лин не сразу поняла, что он сказал, и осознала это только после того, как он ушел.

— Ха, не думала, что ты согласишься!

— Е Лин была так счастлива, что чуть не подпрыгнула.

Жить в Гэ Юань — это означало, что она сможет свободно входить и выходить.

Планировка княжеской резиденции была такой: главный зал и пристройки находились в Дун Юань.

А павильон (Гэлоу) находился в Си Юань, и у него был большой выход на главную улицу.

— Цуй Эр!

— Госпожа.

— отозвалась Цуй Эр снаружи и вошла.

— Быстро приготовь мне одежду, мы переезжаем в павильон. — Цуй Эр, услышав это, усмехнулась: — Я никогда не видела госпожу такой счастливой!

Е Лин усмехнулась: — Ты не понимаешь, потом поймешь, почему я так счастлива.

Сказав это, она поспешила вперед, а Цуй Эр осталась собирать вещи.

— Хлоп...

Раздался звонкий звук. Цуй Эр опустила взгляд и увидела статуэтку.

Присмотревшись, она увидела, что статуэтка уже разбита пополам.

Цуй Эр испугалась, поспешно сунула ее за пазуху, быстро собрала вещи и с взволнованным видом вышла наружу.

Переехав в павильон, Е Лин заметила, что у всех других мест есть названия и таблички, а здесь нет.

Поэтому она захотела дать этому месту название, чтобы все знали, что это ее территория.

Внезапно она вспомнила, что в одном романе, который читала раньше, было очень изящное название, и захотела назвать это место так же.

Взяв кисть, она небрежно написала три больших иероглифа: "Цуй Юньсюань".

В это время она прислушалась и услышала издалека звуки цитры, очень мелодичные и трогательные.

— Скрип!

Воспользовавшись тем, что здесь никого не было, Е Лин тайком вышла за дверь.

Выйдя на главную улицу, она огляделась по сторонам. Улица была оживленной, лавки располагались по-разному.

Следуя за звуком, она пришла к месту под названием Юэ Эр Тан.

— Хорошее название!

— невольно восхитилась Е Лин.

— Госпожа, прошу, проходите внутрь.

— Увидев Е Лин, слуга вежливо пригласил ее войти.

Е Лин села и спросила: — Кто играл на цитре?

Слуга поклонился и с улыбкой сказал: — Госпожа спрашивает о девушке по имени Юй Лин.

Она несчастная девушка, из бедной семьи...

— Угу!

— Издалека управляющий, увидев, что слуга болтает, кашлянул, давая знак.

Слуга поспешно налил Е Лин чаю и удалился.

— Эй, ты еще не договорил!

— крикнула Е Лин, но слуга уже смущенно ушел.

Е Лин опустила голову, пила чай и вдруг почувствовала себя смешной.

Сейчас она в этом времени, хоть и княгиня, но без какой-либо поддержки.

Ее положение сейчас хуже, чем у той девушки, и она еще ей сочувствует.

Опустив голову, она немного задумалась, затем встала, оставила серебряную мелочь и ушла.

Е Лин шла и думала, и вдруг наткнулась на кого-то.

Подняв взгляд, она увидела молодого господина, красивого и необыкновенного, с чертами Императора на лице.

Е Лин поспешила помочь ему встать. Мужчина, увидев ее, усмехнулся: — Не думал встретить тебя в этом месте!

— Император...

— Эй, здесь неудобно говорить, прошу в уединенное место.

Он повел Е Лин в маленький переулок и остановился, пройдя несколько метров.

— Прошу, — он сделал приглашающий жест. Е Лин ничего не ответила, лишь скрепя сердце вошла.

— Приветствую, Император!

— Е Лин поспешно поклонилась. Юэ Цинфэн поспешил помочь ей встать и сказал: — Зачем так церемониться со мной?

Е Лин поспешно отступила на несколько шагов, ее лицо было немного смущенным.

Юэ Цинфэн усмехнулся: — Я вышел из дворца по важному делу, хотел посоветоваться с князем, но... не знаю, надежный ли он человек. Это действительно ставит меня в затруднительное положение.

— Не знаю, какое важное дело у Императора?

— В последние дни нападают внешние враги, границы моего государства в опасности.

У меня нет большой власти, и я не могу принять решение.

— Юэ Цинфэн говорил с болью в сердце. Е Лин поняла, что у него действительно нет реальной власти.

— Вы Император, разве не достаточно отдать приказ о выступлении войск для подавления мятежа?

— недоуменно сказала Е Лин.

— Ты не знаешь... Я еще не взял власть в свои руки, вся власть в руках моей императрицы-матери. Сейчас я...

Е Лин, услышав это, невольно посочувствовала и сказала: — Император хочет, чтобы я поговорила с князем от имени Императора, чтобы он поддержал Императора, а затем отправил войска для подавления мятежа?

— Ты действительно умна, достойна быть княгиней!

— Император тут же начал льстить. Е Лин была немного довольна, но также чувствовала жалость к этому Императору без власти.

Поэтому она сказала: — Я не могу гарантировать, что смогу убедить его, но постараюсь.

Юэ Цинфэн кивнул и сказал: — Просто поговори с ним от моего имени, я не буду винить тебя, независимо от результата.

Е Лин согласилась, и Юэ Цинфэн лично проводил ее.

Е Лин вернулась в княжескую резиденцию, погруженная в мысли, и даже не поужинала как следует.

Тан Пэйюань, вернувшись в резиденцию, пришел к ней. Е Лин вдруг стала к нему очень любезна.

Он понял ее намек и усмехнулся: — У тебя есть ко мне какая-то просьба?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Певица, играющая на цитре

Настройки


Сообщение