Глава 10. Неизбежная беда

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я сразу же начал громко повторять заклинание. Практика делает мастера, и теперь я произносил его чётко и торжественно. Зловещая атмосфера в гостиной сразу же рассеялась. Сунь Ху зажёг зажигалку, и они вдвоём быстро подошли ко мне. Чжао Сяо удивлённо спросила:

— Оказывается, ты умеешь читать молитвы, что случилось?

У меня не было времени отвечать ей, я продолжал громко повторять заклинание. Звук заклинания был словно освежитель воздуха, очищая и отталкивая холодную и тёмную ауру. В сочетании с зажигалкой в руке Сунь Ху, в гостиной стало намного светлее, но вдали по-прежнему царила бескрайняя тьма.

Но это длилось недолго. Вскоре ещё более зловещая аура приблизилась, заполнив всю комнату, неся с собой запах крови и гнили. В гостиной снова стало невероятно темно и угнетающе.

Я больше не мог так сосредоточенно повторять заклинание. Эта зловещая аура вызывала сильные негативные эмоции, делая человека беспокойным, раздражительным, импульсивным и вспыльчивым. Я уже сталкивался с этим несколько дней назад.

Сейчас зловещая аура была намного сильнее, чем та, с которой я сталкивался раньше, и быстро оказала на меня заметное влияние: головокружение и одышка, было очень трудно сохранять спокойствие и сосредоточиться на заклинании.

Сунь Ху начал ругаться, проклиная электросеть за отключение электричества, ругая канализацию за то, что её никто не чистит и она так воняет. Поругавшись немного, он почувствовал, что этого недостаточно, и начал ругать даже призрака:

— Что за нечисть, притворяетесь богами и духами, я вас не боюсь, я ничего не боюсь, если хватит смелости, покажитесь, я вас одним ударом разрублю.

Чжао Сяо крепко схватила его за руку:

— Не ругайся, мне страшно, мне страшно…

Сунь Ху в ярости сказал:

— Чего бояться, какого чёрта бояться? Кто вообще видел призраков? В этом мире нет никаких призраков, это всё самовнушение!

Чжао Сяо пробормотала:

— Может, и правда есть… Вчера ночью я, я…

Зажигалка в руке Сунь Ху внезапно погасла без всякого предупреждения. Разговор двоих тут же прекратился. Кроме звука моего заклинания, казалось, были и другие звуки.

Хотя я изо всех сил старался сосредоточиться на заклинании, я всё же услышал звуки из ванной: "бульк, бульк", словно только что прочистили засор в канализации, или словно вода вытекала из неё.

Запах крови усилился, а также появился отвратительный зловонный запах, словно вонь от канализации, забитой десятилетиями, смешанная с запахом гниющей мёртвой крысы. Возможно, разлагающееся человеческое тело пахнет так же, но я не сталкивался с этим и не мог быть уверен.

Звуки из ванной не прекращались, зловоние усиливалось, и казалось, что из ванной вытекает какая-то жидкость.

Мы оба без остановки нажимали на зажигалки. Моя зажигалка наконец-то снова зажглась, но они двое издали ужасные крики — из ванной вытекала густая, грязная кровь, красно-пурпурного цвета, ужасающая. Запах крови и зловоние исходили именно от неё!

Без сомнения, сила женщины-призрака значительно возросла.

Прошлой ночью она не смогла вытянуть из меня янскую энергию, но вселилась в Чжао Сяо и поглотила её и Сунь Ху жизненную энергию. Неудивительно, что они так необычно шумели всю ночь, и сегодня выглядели такими бледными.

Теперь сила женщины-призрака увеличилась во много раз, и моё заклинание совершенно не могло её сдержать. План не успевал за изменениями, оставалось только бежать отсюда.

Я не знал, куда бежать, но решил сначала покинуть это ужасное место. Я крикнул:

— Быстрее! — и первым направился к двери.

Сунь Ху и Чжао Сяо были в ужасе и поспешно последовали за мной. Внезапно всё потемнело, и зажигалка снова погасла.

Быстро подойдя к двери, я протянул руку, чтобы нащупать её, но вместо двери наткнулся на стену.

Я ощупал стены слева и справа, но везде была одна и та же стена, без двери. До того, как зажигалка погасла, я ясно видел, что дверь была здесь, всего в пяти-шести шагах. Невозможно было так сильно сбиться с пути. Куда делась дверь?

Я не верил в эту чертовщину. Опираясь на стену, я шёл вперёд, но даже пройдя десять шагов, не нащупал дверь.

Неужели я перепутал направление?

Я повернулся и пошёл вдоль стены, но наткнулся на чью-то руку. Испугавшись, я поспешно отдёрнул свою руку, сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

— Ах! — вскрикнул Сунь Ху.

— Ван Тунлин, это твоя рука?

— Моя. Здесь нет двери.

Сунь Ху сказал:

— Дверь должна быть здесь, разве нет?

Раздался испуганный голос Чжао Сяо:

— Кто у меня за спиной?

По моей спине пробежали мурашки. Мы с Сунь Ху столкнулись, она шла за Сунь Ху, а за ней никого не должно было быть. Так кто же был у неё за спиной?

Мы с Сунь Ху без остановки нажимали на зажигалки, кремень высекал крошечные искры.

В гостиной было очень темно, почти не было света. После того как наши глаза привыкли к темноте, в момент вспышки крошечной искры мы смогли смутно разглядеть силуэт. И действительно, за Чжао Сяо стоял ещё один силуэт!

— Ах… — Сунь Ху и Чжао Сяо один за другим издали истерические крики и бросились ко мне, крепко обняв.

В сильном испуге люди могут проявлять невероятную силу. Меня прижали к стене и крепко обхватили, я почти не мог дышать.

— Быстро отпустите меня, ищите дверь! — крикнул я.

Они наконец-то немного расслабились, но всё ещё крепко прижимались ко мне, один слева, другой справа.

Наверное, они думали, что со мной, умеющим читать заклинания, им будет безопаснее?

Зловоние в комнате усилилось. Я был в тапочках и чувствовал, как грязная кровь уже подступила к моим ногам, намочив их.

Сейчас было не до этого. Я заставил себя успокоиться и снова начал громко повторять заклинание, идя вперёд вдоль стены и ища дверь.

В то же время я развернул талисман в руке и помахал им вокруг, но это не дало никакого эффекта, ситуация вокруг ничуть не изменилась.

Теперь я был абсолютно уверен: этот талисман был совершенно бесполезен!

Не только талисман не действовал, но и эффект от моего заклинания был ограничен. К тому же, я был всего лишь новичком, и эффект от заклинания был очень мал.

Теперь женщина-призрак была очень сильна, используя грязную кровь и зловонную нечистую энергию, чтобы противодействовать священной и светлой ауре заклинания. Я был подавлен, и заклинание почти не давало никакого эффекта.

Казалось, я шёл вдоль стены очень долго, но так и не наткнулся на дверь. Это было невероятно. В гостиной были входная дверь, дверь в ванную и три двери в комнаты, а также проход на кухню. Невозможно было пройти так далеко вдоль стены и ничего не найти.

Демоническая стена!

С детства я слышал от стариков истории о призраках, и не раз слышал выражение "Демоническая стена" — это когда человека сбивают с толку призраки, и он не может найти дорогу, постоянно кружа на одном месте. Не думал, что сегодня я с этим столкнусь.

Не видно ни зги, выхода нет, воздух пропитан зловонием, под ногами течёт грязная кровь, а за нами следует женщина-призрак. Кто бы не испугался до смерти?

— Что делать, что делать?

— Сунь Ху и Чжао Сяо были в полной панике.

Я тоже не знал, что делать. Я не профессионал, ещё несколько дней назад я не верил в существование призраков в этом мире. Теперь, кроме умения читать заклинания, у меня не было никаких способов противостоять злым духам, тем более женщине-призраку, которая стала очень сильной.

Внезапно вспыхнул яркий свет, снаружи началась гроза с дождём. Молния, словно гигантский топор, расколола тьму, и одновременно раздался оглушительный грохот.

В момент вспышки яркого света я увидел женщину, стоявшую в нескольких шагах передо мной. Её длинные волосы были распущены, а лицо, которое должно было быть благородным и красивым, было сильно искажено, словно раздавленное варёное яйцо. На нём были следы грязной крови и мозгового вещества, только глаза были целыми, зелёными и туманными, полными злобной обиды.

Я был так напуган, что моё сердце перестало биться. Я хотел бежать, но не мог пошевелить ногами.

Сунь Ху и Чжао Сяо испугались ещё сильнее, закатили глаза и упали, раздались два глухих удара тел о землю.

Вот и отлично, теперь я один на один с женщиной-призраком. Почему я не упал в обморок?

Я инстинктивно отступил, прижавшись спиной к стене. Я не видел женщину-призрака, но знал, что она находится на расстоянии вытянутой руки.

Возможно, страх достиг своего пика, и я не сломался, а наоборот, успокоился. Всё равно не убежать, пусть будет что будет. Но я был очень недоволен и в ярости закричал:

— Почему ты меня преследуешь? Я тебя не обижал, и обещал тебе не я, ты ошиблась адресом!

Женщина-призрак не говорила, но в моём сознании я почувствовал голос, или скорее мысль, полную глубокой злобной обиды: "Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя…"

Я спросил:

— Почему ты меня ненавидишь?

В голове всё ещё отдавалась та же мысль: "Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя…" Похоже, у неё была только ненависть, никаких других мыслей.

Эта женщина-призрак умерла, упав с высоты. Неужели она повредила себе мозг и сошла с ума?

Сумасшедшие и так достаточно страшны, а сумасшедший призрак, конечно, ещё опаснее. Но именно мне пришлось с ним столкнуться. Что за чертовски неудачная судьба!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Неизбежная беда

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение