Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мы с Хэйцзы немедленно приступили к подготовке к вечернему ритуалу призыва призраков.

У Хэйцзы ещё оставались кое-какие деньги, и мы составили список того, что нам понадобится.

Затем мы отправились в большой супермаркет и купили большой алюминиевый котёл, бензиновую горелку, большой половник, бутылку белого вина, полтора килограмма рыбных шариков, связку свечей, пачку пластиковых номерков с числами, десять бутылок минеральной воды, два больших фонарика… Всё было готово, и в одиннадцать вечера мы, нагруженные вещами, тихо вышли из дома и направились прямо к Красному павильону Площади.

В одиннадцать сорок вечера мы свернули на улицу Тунмин. Эта дорога была очень узкой, её ширина едва позволяла проехать одной машине.

Высокие и густые деревья по обеим сторонам дороги почти полностью закрывали небо, а также однорядные уличные фонари, отчего вся дорога казалась очень мрачной.

В это время на дороге почти не было пешеходов, лишь очень редкие машины. В сочетании с тусклым светом и покачивающимися тенями деревьев, жуткая атмосфера нахлынула на нас, и я почувствовал, как моё сердце забилось быстрее.

Через некоторое время мы подошли к Красному павильону Площади.

В тусклом свете четыре больших слова над входом отчётливо читались как "Красный павильон — место трупов", а на стене были огромные пятна крови… И весь Красный павильон выглядел так, словно его вымазали свежей кровью.

— Вот чёрт, какая жуть! — выругался я.

Хотя внутри я немного нервничал, по своей натуре я был смелым человеком и не очень-то обращал на это внимание.

Но Хэйцзы был другим. Несмотря на его высокий рост и хорошие боевые навыки, на самом деле он был очень труслив.

В этот момент его лицо выглядело довольно плохо.

Но он всё равно притворялся бесстрашным, даже шёл впереди с рюкзаком, разведывая путь.

Я тоже собрался и пошёл за ним.

Пройдя немного, я понял, что мы идём к входу в подземную парковку. Лампы в подземном переходе и так были тусклыми, а некоторые из них не работали, так что впереди было темно и зловеще, царила полная тишина. Наши шаги звучали особенно громко и гулко.

Я почувствовал, как по телу пробежал холод, сердцебиение участилось, а дыхание незаметно стало прерывистым.

Шаги Хэйцзы замедлились, он поравнялся со мной, а затем немного отстал. Я услышал, что его дыхание тоже было очень частым. Обернувшись, я увидел, что его смуглое лицо стало очень бледным, а глаза непрерывно моргали.

Подземная парковка была пуста, здесь было ещё тише, словно во всём мире остались только мы вдвоём.

Закрытое подземное пространство создавало особое чувство угнетения. Любой, кто бывал на подземной парковке посреди ночи, чтобы забрать машину, знает это ощущение, а про это место и говорить нечего.

Честно говоря, я бы предпочёл переночевать на заброшенном кладбище в деревне, чем пройтись здесь.

— Здесь будем проводить?

Я повернулся к Хэйцзы, но он смотрел на пешеходную лестницу наверх, показывая, что нужно идти туда.

Я заметил, что пол там был покрыт толстым слоем пыли, стены, вероятно, из-за протечек, стали грязными и пятнистыми, белая штукатурка местами осыпалась. Четыре слова "Аварийный выход" всё ещё непрерывно мигали, и это место казалось ещё мрачнее, источая зловещую ауру.

Я смотрел на Хэйцзы, Хэйцзы смотрел на меня. В тусклом свете зелёное мерцание "Аварийного выхода" отражалось на наших лицах, делая их то светлыми, то тёмными, то зелёными, то чёрными, что было очень странно.

Мы оба видели беспокойство друг друга. Если бы мы пришли сюда ради приключений, то могли бы сейчас же повернуть назад, но мы пришли не для того, чтобы искать таинственные чудеса, а чтобы просить призраков о явлении. Чем зловещее место, тем лучше, поэтому мы не могли отступить.

Хэйцзы стиснул зубы и тихо сказал:

— Идём! — и двинулся вперёд.

Я тут же последовал за ним. Пройдя несколько шагов, мне показалось, что за мной следуют чьи-то шаги, и кто-то смотрит на меня. По спине пробежал холод, волосы встали дыбом.

Я знал, что в такой ситуации не стоит оглядываться, поэтому сдержался, не повернулся и ускорил шаг, идя плечом к плечу с Хэйцзы. В этот момент мы уже были у лестничной клетки, и угнетающая, давящая, гнилостная атмосфера стала ещё сильнее. В полусне послышался голос издалека:

— Больно—ах, больно—ах…

Я остановился и прислушался. Хэйцзы тоже остановился, поэтому было очень тихо, но ни воя, ни шагов не было.

Возможно, я был слишком напряжён и мне послышалось, но почему Хэйцзы тоже остановился в тот же момент?

Я почувствовал сухость в горле, хотел заговорить, но не осмелился издать ни звука. Здесь было слишком тихо.

Лестница поворачивала, а под ней была выстроена небольшая комната. Хэйцзы подошёл к двери, опустил сумку в правой руке и потянулся к дверной ручке, но его рука отдёрнулась, не дотронувшись до неё. После нескольких колебаний он наконец схватился за ручку, повернул её и открыл дверь.

На нас нахлынул особенно холодный, душный и мутный запах. Внутри не было света, а внешний свет был очень тусклым, поэтому мы могли лишь смутно разглядеть небольшую пустую комнату.

Мы вошли внутрь. Возможно, в меньшем пространстве появилось чувство безопасности, или, возможно, мы уже немного привыкли к окружающей обстановке, но я почувствовал себя немного легче, не так напряжённо.

Может быть, всё, что я видел и слышал раньше, было галлюцинациями из-за сильного напряжения. В этом мире вообще нет призраков, а если и есть, то это невидимые и неосязаемые существа. Чего мне их бояться?

Чем больше человек боится призраков, тем страшнее они кажутся; если человек не боится призраков, все призраки и злые духи — лишь иллюзия. Подумав так, я набрался смелости и стал ещё спокойнее.

Хэйцзы достал зажигалку, чтобы зажечь свечи, но его руки непрерывно дрожали, и он несколько раз не мог их зажечь.

Я презрительно взглянул на него, спокойно взял у него свечи и зажёг их. Помог ему достать и разложить подношения на бумажных тарелках, налил бутылку белого вина в пять маленьких чашек, затем достал три палочки благовоний, зажёг их и воткнул в маленький горшочек с рисом.

Вино, закуски, благовония и подношения были аккуратно расставлены, и от этого стало ещё жутче. Это же приглашение для призраков!

Хэйцзы жестом показал мне, чтобы я достал бензиновую горелку и зажёг её. Он поставил сверху алюминиевый котёл и стал выливать в него бутылку за бутылкой минеральную воду.

Мы всё это время молчали, словно боялись кого-то потревожить. Вода в котле ещё не закипела, поэтому было очень тихо. В этот момент снаружи вдруг послышались шаги — кто-то спускался по лестнице.

Мы были крайне удивлены, не ожидая, что в такое время кто-то будет проходить мимо. Наши движения застыли, мы не смели и вздохнуть, полностью сосредоточившись на звуке шагов, но забыли погасить огонь и закрыть дверь.

В тот момент мы были так напуганы, что мозг отказывался соображать.

Шаги принадлежали двум людям, которые спускались и о чём-то разговаривали, но я не мог разобрать, что именно они говорили, лишь знал, что они разговаривают.

Вскоре они подошли к двери и появились в проёме. Это были два охранника с фонариками и дубинками, лет двадцати пяти-двадцати шести, оба очень крепкого телосложения.

Мы с Хэйцзы были в крайнем потрясении. В этом давно заброшенном месте, в полночь, как могли быть охранники?

К тому же, лица этих двух охранников я видел раньше в газете. Они явно были двумя из четырёх охранников, которые погибли здесь, на Красном павильоне Площади.

Они действительно были призраками!

Моё сердце бешено заколотилось. Я думал, что я очень смелый, но, увидев призраков наяву, я чуть не обмочился от страха.

К счастью, я всё ещё сохранял самообладание и не закричал.

Хэйцзы схватил меня за руку, очень сильно, и по этой силе я понял, что он тоже был сильно напуган.

Но те два охранника повели себя странно: они остановились у двери, быстро окинули взглядом комнату, словно ничего не увидели, затем повернулись и ушли.

Я был очень удивлён. В комнате горели свечи и пламя бензиновой горелки, это было очень заметно, они не могли нас не увидеть.

Почему охранник, бросив взгляд, словно просканировал тёмную область, не задержал взгляд ни на секунду, и на его лице не было никаких изменений в выражении?

К моему величайшему удивлению, два охранника постепенно удалились, всё ещё разговаривая и, казалось, шутя друг с другом. Я всё равно не смог разобрать содержание их разговора.

Ещё более странным было то, что их шаги внезапно исчезли, так же внезапно, как и появились.

Как раз в этот момент вода в алюминиевом котле, нагреваясь, издала звук, который в этом очень тихом месте казался особенно громким, и услышать шаги издалека стало невозможно.

Вот уж действительно, живые призраки!

Я сглотнул пересохшим горлом и посмотрел на Хэйцзы. Я увидел, что его рот был широко открыт, глаза вытаращены так, что чуть не вываливались из орбит, он только втягивал воздух, но не мог выдохнуть, а сам, изначально сидевший на корточках, теперь безвольно сидел на полу.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение