Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Мы с дядей всего на пять лет разницы, так что мы больше похожи на братьев, чем на дядю и племянника.
— Я называл его Брат Юань, а он меня — Маленький А-Чуань.
— Это пианино он подарил мне на десятилетие.
Тан Лиюэ сказала: — Звучит так, будто Юй Моюань очень хорошо к тебе относился, но сегодня ваше общение кажется не очень гармоничным?
— Потому что он убил моего отца. И из-за него я стал таким, какой я сейчас.
Тан Лиюэ широко распахнула глаза, не веря своим ушам. Значит, слухи о том, что Юй Моюань убил своего родного брата ради наследства, были правдой?
Юй Минчуань продолжил: — После того как у меня появилось пианино, моя жизнь обрела некий смысл. Мне нравилось, как клавиши танцуют под моими пальцами, каждый раз, когда я нажимал на них, они отвечали мне самыми мелодичными звуками.
— У меня был талант к игре на пианино. Мой учитель по фортепиано, проучив меня год, сказал, что я уже достиг уровня мастера. Он порекомендовал мне участвовать в Национальном конкурсе пианистов.
— И тогда, в десять лет, я неожиданно занял первое место в Китае.
— В пятнадцать лет я занял первое место в стране.
— В восемнадцать лет меня выбрал Молодежный Большой Театр и пригласил стать их главным пианистом. Мне понадобилось еще два года, чтобы стать самым молодым пианистом, самым заметным Принцем пианино.
— Юэюэ, ты можешь понять это чувство, когда на тебя смотрят все? Это так здорово.
— В зале на пятьдесят тысяч человек каждый зритель приходил ради меня. Когда я играл, они тихо слушали, а когда я заканчивал, они громко кричали: «Принц, на бис!»
— Когда мне должно было исполниться двадцать, я в шутку сказал дяде, что мое желание на день рождения — чтобы дедушка, отец и мать пришли послушать мой концерт. Дядя сказал, что поможет мне исполнить это желание.
— Как раз мой сотый концерт был назначен на день моего двадцатилетия.
— Правило завтрака в семье Юй было неизменным. Во время завтрака дядя предложил, чтобы все обязательно пришли на мой концерт.
— Дедушка не возражал, он согласился.
— А моя мать безжалостно сказала: «Разве ты не можешь быть просто старшим внуком семьи Юй? Я не жду, что ты будешь помогать группе, но можешь ли ты не позориться на публике? В древности только артистки низкого пошиба выступали для других».
— Мой отец, напротив, не возражал против моей игры на пианино и даже хвалил меня. Но он решил вернуться в группу на совещание.
Тан Лиюэ спросила: — Тогда… в итоге только старый господин Юй пошел?
Юй Минчуань улыбнулся: — Я изначально не надеялся, что они придут на мой концерт, но дядя всегда был властным и деспотичным человеком. Он считал, что если он что-то обещал, то должен это выполнить.
Тан Лиюэ внимательно слушала.
Юй Минчуань продолжил: — Поэтому он прямо затолкал моего отца в машину и заставил его лично отвезти меня в театр.
— Ни один мужчина в семье Юй не был невластным. Дядя был властным, и мой отец, естественно, тоже. Поэтому мой отец сразу же нажал на газ и поехал в сторону группы.
— Дядя, конечно, был недоволен и поехал за нами…
Сердце Тан Лиюэ сжалось, потому что ей не нужно было, чтобы Юй Минчуань продолжал, она и так догадалась, что будет дальше.
Юй Минчуань опустил голову и погладил свою онемевшую ногу, горько усмехнувшись: — Дядя не смог нас догнать и включил рацию в машине, сказав: «Если ты сегодня не пойдешь на концерт А-Чуаня, я завтра приду в группу и отберу у тебя право на наследство».
— Как только он это сказал, я почувствовал, как машина подо мной вылетела как снаряд, прямо врезавшись в грузовик, полный арматуры.
— Окно машины было пробито арматурой, и я своими глазами видел, как арматура пронзила тело моего отца. Хлынула алая кровь, забрызгав половину моего тела, и я даже почувствовал, как горячая кровь отца попала мне в глаза.
Тело Юй Минчуаня дрожало. Он не заметил, с какого момента его руки крепко впились в его собственные бедра.
Ноги были бесчувственными, но кончики пальцев побелели от напряжения.
Тан Лиюэ не находила себе места. Подумав, она все же протянула руку и осторожно отстранила руку Юй Минчуаня, не давая ему впиваться в себя.
— Не вспоминай, все это в прошлом…
Кроме этой бесполезной фразы, ничего другого сказать было невозможно.
Юй Минчуань сам взял руку Тан Лиюэ: — С тех пор я больше никогда не называл его Братом Юанем, и с тех пор у меня больше не было человека, который хотел бы меня слушать…
— Теперь я буду тебя слушать.
Юй Минчуань поднял глаза, его взгляд был полон надежды: — Правда?
Тан Лиюэ решительно кивнула: — Да, мы же друзья, не так ли?
Только тогда Юй Минчуань снова улыбнулся: — Да, мы друзья, друзья, которые сразу же нашли общий язык.
Каждый ответ Тан Лиюэ был предсказуем для Юй Минчуаня.
Именно этого он и хотел, и именно для этого он вскрывал свои старые раны и вызывал жалость.
Однако, когда слово «друзья» без колебаний слетело с губ Тан Лиюэ, Юй Минчуань почувствовал себя немного растерянным.
Тан Лиюэ была слишком искренна.
Ее искренность вызвала у Юй Минчуаня легкое чувство вины, но, к счастью, Тан Лиюэ этого не заметила.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|