Третий месяц весны — время буйного роста трав и полёта иволг. Весенний ветер и дождь нежны и трогательны. В такую пору вполне естественно чувствовать весеннюю сонливость.
Вэй Цзиньи, не особо церемонясь, зевнула, нашла уголок, свернулась там калачиком, обняла свой кувшин с вином и вскоре её дыхание выровнялось — она крепко уснула.
На таком оживлённом утреннем рынке так крепко спать могла только Вэй Цзиньи. Но хотя спала она мёртвым сном, разбудить её было легко. Стоило Дедушке Вану достать из печи свежие баоцзы, как она, учуяв аромат, тут же вскакивала.
— Мм, баоцзы Дедушки Вана самые вкусные! — Вэй Цзиньи удовлетворённо прищурилась, взяв паровую булочку с мясом, которую ей протянул мужчина в официальном красном халате четвёртого ранга. — Защитник Чжань, ты опять на патрулирование?
Красивый мужчина с ясными чертами лица кивнул и улыбнулся. Однако, увидев, как Вэй Цзиньи свернулась в углу, он невольно нахмурился. Весной всё ещё бывало прохладно, и маленькой девочке, лежащей на земле, было легко простудиться.
Вэй Цзиньи встретила его взгляд и улыбнулась в ответ, сверкнув белоснежными зубами. Улыбка её была ослепительно яркой.
В Кайфэнской управе было много удивительных людей. Этот юноша в красном был одним из них — Чжань Чжао, известный как Южный рыцарь. Были ещё господин Бао Чжэн, советник Гунсунь Цэ, и даже Четыре столпа — все они были известными личностями в Кайфэне.
Но и за пределами управы хватало необычных людей: мастер глиняных фигурок Ни Рен Чжан, король баоцзы Баоцзы Ван, красавица тофу Доуфу Сиши… В каждом из трёхсот шестидесяти ремёсел находились свои выдающиеся мастера. Маленькая Вэй Цзиньи тоже была своего рода знаменитостью — первой среди нищих, главарём маленьких попрошаек.
Впрочем, называть её главарём было не совсем точно. Вэй Цзиньи не занималась попрошайничеством. Она была проворной, с подвешенным языком, и целыми днями бегала по рынку, выполняя мелкие поручения то у одного, то у другого торговца.
Заработанные медяки она отдавала соседским нищим ребятишкам на сладости, себе же почти ничего не оставляла. Вечно ходила в простой короткой одежде-дуаньда из неизвестной ткани, с кувшином вина на поясе.
Кроме того, что она была хорошо знакома с кайфэнскими нищими, Вэй Цзиньи ничем особенным не выделялась — обычная девчонка, любящая поспать, поесть и выпить. Чжань Чжао несколько раз встречал её во время патрулирования и иногда покупал завтрак для малышки, слюнки которой текли при виде баоцзы Дедушки Вана. Так они и познакомились.
На самом деле Вэй Цзиньи была очень проницательной. Она не любила быть кому-то обязанной. А то, что она каждый день уплетала баоцзы, купленные Чжань Чжао, объяснялось двумя причинами. Во-первых, его улыбка напоминала ей улыбку сестры. Во-вторых, она считала это своего рода платой за свои труды.
Ведь в последнее время в Кайфэне стало заметно меньше всяких хулиганов и бродяг, и в этом была немалая заслуга Вэй Цзиньи. Разве она не заслужила небольшое вознаграждение?
Вэй Цзиньи никогда не говорила, что она слабая девочка, не способная и курицу удержать, и нуждается в заботе. Просто когда она говорила правду, все воспринимали это как шутку.
Она быстро расправилась с баоцзы, облизнула губы и улыбнулась до ушей. Хотя здесь не было Клана Нищих, она, Вэй Цзиньи, была его ученицей. Ученицей Клана Нищих времён династии Тан. А сейчас уже была династия Сун.
Днём она бегала по поручениям, а ночью занималась тем, что называлось «вершить справедливость и помогать слабым». Неудивительно, что Вэй Цзиньи постоянно хотелось спать. Она потёрла глаза и тяжело вздохнула.
Вэй Цзиньи… Имя «Цзиньи», «Парчовая одежда», наверняка дали ей родители, желая, чтобы она всю жизнь жила в шелках и яствах, в мире и без забот. Увы, сколько бы она ни трудилась, ей так и не довелось ни разу надеть парчовую одежду. А после того, как она однажды умерла, даже к еде стала менее привередливой…
Как же ей хотелось поесть Супа Трёх Улыбок, Растворяющего Печаль, и Острых Крылышек Бессердечия, которые готовил Старейшина Цзян! Как хотелось наполнить кувшин вином! Но сейчас ей, такому ребёнку, никто не продавал вина… Да не ребёнок она! Просто лицо молодое…
Ночью ей приснился чудесный сон. Будто Смута Ань Ши ещё не началась, и они с сестрой-негодницей ещё не упали вместе со скалы. Старейшина Цзян был в хорошем настроении, приготовил целый стол вкусностей и даже достал вино Си Фэн Цзю, которое старший брат принёс из Долины Злодеев.
У Вэй Цзиньи чуть слюнки не потекли от такого сна. К несчастью, стоило ей проснуться, как она обнаружила, что её «дойная корова», ежедневно снабжавшая её баоцзы, собирается в дальний путь. Даже булочек больше не выпросишь!
Вэй Цзиньи тяжело вздохнула. В Чэньчжоу уже три года стояла великая засуха, неизвестно, сколько людей умерло от голода и болезней. А тут ещё Вэй Цзиньсю прислала письмо, что собирается ехать в Чэньчжоу лечить людей.
Вэй Цзиньи решила, что ей лучше поехать с сестрой. В этом мире у неё осталась только Вэй Цзиньсю, нельзя допустить, чтобы с ней что-то случилось.
Идеи вроде «добро и зло несовместимы» волновали только того старика Се. Если бы не она, Вэй Цзиньсю давно бы уже попала в какую-нибудь переделку.
Внезапно оказавшись на сто лет в будущем, Вэй Цзиньи было легче приспособиться — сказался прошлый опыт, когда она, видимо, не допила суп забвения Мэн По. Обрывочные воспоминания и предчувствия ей очень помогали. Но как быть Вэй Цзиньсю? Для неё, затворницы, это был первый шаг в новый, незнакомый мир цзянху!
У Вэй Цзиньи даже голова разболелась. Сидеть дома, конечно, плохо, но и отпускать Вэй Цзиньсю одну в дальний путь было страшно.
В общем, одна мысль о Чэньчжоу вызывала у Вэй Цзиньи дурное предчувствие. А её предчувствия обычно сбывались. Поэтому она собрала небольшой узелок-баофу, рано утром выбежала из дома и у самых городских ворот столкнулась с восседавшим на коне защитником Чжань Чжао.
— О, какое совпадение! — Вэй Цзиньи поправила свой тощий узелок за спиной, потом дёрнула висевший на поясе набитый байнабао и широко улыбнулась Чжань Чжао.
Хотя появление Вэй Цзиньи было слишком уж своевременным, Чжань Чжао ничего не заподозрил. Вряд ли какой-нибудь искусный мастер боевых искусств из цзянху согласился бы сидеть на одном месте и радоваться паре баоцзы, сияя от счастья. Это было бы слишком… унизительно.
Чжань Чжао подумал, что его поездка, похоже, затянется надолго. Он протянул руку и похлопал Вэй Цзиньи по голове.
— Сяо Цзиньи, ты пришла меня проводить? Старший брат оставил немного денег у Дедушки Вана, так что твои утренние баоцзы по-прежнему будут за мой счёт.
— … — Глаза Вэй Цзиньи округлились, она уставилась на руку Чжань Чжао, лежавшую у неё на голове. Чёрт возьми, сколько бы баоцзы он ей ни купил, это не давало ему права трогать её голову!
(Нет комментариев)
|
|
|
|