Глава 2. Часть 2

Я слышала, что отец Линь Юань — президент влиятельной медиакомпании, но не вдавалась в подробности. Однако, живя в ее доме, видя филиппинскую горничную, которая бегло говорила по-китайски, и трехэтажную виллу, я решила не задавать лишних вопросов, чтобы не задеть свою самооценку.

— Завтра мой первый рабочий день. Боже! Линь Юань, одолжи мне платье и туфли на каблуках! Самые простые подойдут… — крикнула я Линь Юань, которая работала за компьютером в кабинете. Накануне стажировки я лежала на диване, смотрела телевизор и вдруг почувствовала волнение.

Мне было страшно. Хотя я несколько раз встречалась с сотрудниками редакции и была знакома со своей начальницей Верой, я все равно нервничала.

— Выбирай сама! Все равно ты не разбираешься в брендах. Бери, что понравится, только не мешай мне, — крикнула в ответ Линь Юань. Громкость ее компьютера резко увеличилась, и уведомления о сообщениях начали раздаваться без остановки, как будто напоминая мне, как она занята.

Я решила, что от нее помощи не дождусь, и позвонила Шу Цзюню, который, вероятно, тоже был в панике. Через несколько секунд он ответил. По его голосу было понятно, что он сначала обрадовался, а потом разочаровался.

— Что такое? Не рад моему звонку?

— Нет, — ответил он устало, хотя я его не видела. — Я подумал, что звонят из какой-нибудь компании. Извини.

— Ничего страшного. Я хоть и нашла место для стажировки, но кто знает, справлюсь ли я. Может, этот журнал окажется не таким уж хорошим…

— Ты нашла работу и теперь спокойно ждешь завтрашнего дня, а еще пытаешься меня утешить этими глупыми отговорками?! — грубо перебил он меня. Я знала, что он злится. Он всегда так реагировал.

— …Извини, в последнее время у меня все идет наперекосяк. Прости, что накричал. Юйси, желаю тебе удачи завтра. Я спать, — сказал он.

Не успела я ответить, как он повесил трубку. Я понимала, что мои слова утешения были неуместны, и не обиделась на его грубость. На его месте я бы, наверное, тоже не сдержалась. И я не злилась, что он не поделился со мной своими проблемами.

Но когда он сказал, что идет спать, я услышала уведомления QQ с его компьютера, и этот звук…

…гармонировал со звуком компьютера Линь Юань.

Дети рано или поздно покидают родительский дом, а одноклассники время от времени расстаются. И все это способствует появлению новых, неопытных людей.

Мой первый день стажировки прошел относительно спокойно. Я наступила на ногу старшему редактору (но она посмотрела на мои туфли от Jimmy Choo и простила меня), пролила латте Веры и залила два документа (она только закатила глаза, сказав, что привыкла к ошибкам новичков). Больше я не совершала ошибок. Я убедилась в привлекательности «Ю.Кей» для женщин. За весь день в редакции я не увидела ни одного мужчины — только стройные женские ноги (и, возможно, некоторые мужские). Другие стажеры говорили, что единственный мужчина в компании — это президент Линь Чан, но он редко появляется и сохраняет таинственность, свойственную руководителям. Я же думала, что он просто избегает этого места из-за странной атмосферы.

Когда я, уставшая, вернулась домой на автобусе, Линь Юань выбежала ко мне раньше горничной: — О, мои туфли! Мое платье!

Мне так хотелось ее ударить. — Ты хуже горничной! Она хотя бы спросила, как я себя чувствую и не хочу ли я пить.

Линь Юань закатила глаза: — Я же ей плачу, чтобы она была вежлива!

В целом, мне нравилась эта работа. Я сидела за красивым столом, наблюдала за стильными людьми, писала красивой ручкой на дорогой бумаге, смотрела в экран компьютера и пила кофе из фирменной кружки Starbucks. Все было изысканным, и я быстро привыкла к этой роскоши.

Прошла неделя, и солнце в Лунчэне стало жарким и беспощадным. Лето — царство женщин, как кто-то мне сказал. Женщины наконец-то могли носить красивые платья, надевать солнцезащитные очки с золотой оправой и гулять по прохладным торговым центрам. Линь Юань позиционировала себя как интеллектуальную и привлекательную женщину, которая могла предсказывать финансовые тенденции и отличать подделку от оригинала LV. Единственное, чего ей не хватало, — это любви. В отличие от Жэнь Цянь, которая пользовалась популярностью у мужчин, Линь Юань, несмотря на множество поклонников, отпугивала их своей сильной энергетикой. Она была как мумия, покрытая благовониями и спрятанная в пирамиде. Смерть любому, кто осмелится потревожить ее покой.

Так думали наши друзья о Линь Юань, и она сама с этим соглашалась. Но, похоже, нашелся смельчак, готовый предстать перед ней. Этот человек где-то скрывался, и никто не знал, когда он появится.

— Эй! Есть кто дома? — Филиппинская горничная, убиравшаяся на втором этаже, услышала звонок в дверь, бросила тряпку, вытерла руки о фартук и побежала открывать. — Я не потерплю, чтобы звонок звенел больше трех раз. Иначе можешь возвращаться домой и жать на свой звонок сколько хочешь! — раздался непреклонный голос Линь Юань. — О, Боже, я не могу ослушаться мисс Линь… Если бы я могла спрыгнуть со второго этажа прямо к двери… — бормотала горничная. Ее мысли прервал звук каблуков — неужели мисс Линь даже дома носит туфли? — Ты… возвращайся к работе! Не стой здесь! Делай что-нибудь! Быстро! — кричала Линь Юань, бежа к двери и указывая на ошеломленную горничную.

— Хорошо, я вернусь к работе… Пожалуйста, не злитесь, мисс… — горничная побежала наверх, чуть не врезавшись в перила.

В тот момент, когда она закрыла дверь, входная дверь открылась, и вошел знакомый мужчина. Линь Юань радостно обняла его, и на ее лице появилась невиданная прежде улыбка.

— Папа! Давно не виделись! Как дела?

— О, моя дорогая Линь! Я только что провел прекрасный отпуск. А ты? Нашла работу? Иди работать в мою компанию. Все знакомо, удобно, почему бы и нет?

Вернулся отец Линь Юань. Он уверенно вошел в дом, излучая ауру успешного человека.

— Папа, сколько раз я тебе говорила, дай мне самой добиться успеха. Я и без твоей помощи проживу…

— Хорошо, хорошо, не будем об этом! Тогда… ты нашла себе парня?

Лицо Линь Юань осветилось счастьем, и она прижалась к плечу отца. — Пап, не дави на меня, я еще даже университет не закончила! Он… он сейчас… может быть, не мой, но я могу подождать. Не волнуйся.

Хотя Линь Юань говорила неуверенно, что снижало доверие к ее словам, ее поведение выдавало влюбленную девушку. Поэтому отец не стал заострять внимание на ее неловкости, но решил все же устроить дочь на работу в свою компанию — его решения никто не мог изменить.

— Ха-ха-ха, хорошо. Тогда последний вопрос: ты интересуешься модой?

— Конечно! А почему ты спрашиваешь?

— Тогда… — Отец Линь Юань достал из сумки приглашение. — Большой сюрприз! Показ Chanel в Париже!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение