Глава 2. Часть 2

Но такие жертвы того стоили. Я получила возможность пройти стажировку в журнале «Ю.Кей» с 15 по 25 июля. На самом деле, название этого журнала не такое уж и престижное, как может показаться. Если вы поищете его в переводчике, и он выдаст вам «United Kingdom», не верьте, потому что на самом деле это сокращение от «U KNOW». Почему такое странное название? Потому что это двуязычный китайско-английский журнал о моде, предназначенный для обеспеченных людей и иностранцев, работающих в Китае. Вы наверняка спросите, почему я, изучая классическую английскую литературу, занимаюсь такой работой. Я могу с уверенностью ответить, что университетское образование — это ерунда. Сейчас важно то, что нужно индустрии, и мы должны давать то, что требуется. Если сравнивать с негласными правилами, то в них говорится о том, что нужно раздеваться, но разве этому учат в университете? Это как с модой — нужно врожденное чувство стиля и внутреннее содержание. Что плохого в моде? Как человек, выросший под влиянием большого манго, я с детства люблю звезд и стиль.

На самом деле, я очень довольна, что нашла такую работу. По сравнению с Жэнь Цянь и Шу Цзюнем, я просто везунчик. Они видят, как меня удачно осыпало яблоками, а им достаются только кирпичи. Хотя красота Жэнь Цянь могла бы указать заблудшим мужчинам путь, сейчас она больше всего беспокоится о том, что никто не указывает путь ей. Благодаря льготному поступлению из одной из лучших средних школ города, входящего в тройку лучших по результатам всекитайских вступительных экзаменов, она поступила в этот престижный университет, никогда ни о чем не беспокоясь. Но когда пришло время выходить в общество, она растерялась — она не знала, что делать со своей специальностью, не знала, как Ма Айсинь и Ма Айнун перевели «Гарри Поттера» для стольких поклонников в Китае, не знала, как Дун Лэшань перевел политическую жестокость «1984» для китайцев. Хотя Жэнь Цянь обладает точным знанием классической английской лексики, но в эпоху культурного фастфуда, разве кто-то еще читает это, кто-то ждет классику?

Если спад Жэнь Цянь еще можно объяснить, то ситуация Шу Цзюня — это просто какой-то абсурд. С его специальностью он должен быть нарасхват. Говорят, что изучение делового английского — это как одновременное изучение финансов и английского, тем более что университет, в котором он учится, тоже известен в Китае, но Шу Цзюнь оказался невостребованным.

В Китае сейчас немало иностранных и транснациональных компаний, особенно в нашем городе, но в одночасье, кажется, все HR-менеджеры компаний, куда Шу Цзюнь отправлял резюме, изменили свою ориентацию — это слова Шу Цзюня. Говорят, что у нынешних студентов завышенные требования, и это действительно так. Шу Цзюнь привык к комфорту дома, и его стандарты при поиске работы основывались на первом — льготы, втором — зарплата, третьем — соответствие специальности. Но разве такое бывает? Эти милые HR-менеджеры, видя неустойчивый характер Шу Цзюня, престижные иностранные компании, всегда отличавшиеся мужской «мудростью и рациональностью», сменили строгие костюмы на цветастые платья и распахнули свои объятия молодым людям, таким как Шу Цзюнь, чтобы доказать свою половую принадлежность.

И Шу Цзюнь расстроился, потому что у него оставался только один выход — стать безработным.

Ах, мы ведь еще студенты. Вы напоминаете мне. Мы ведь еще можем ходить в интернет-кафе, на свидания, наслаждаться романтикой.

Колесо времени уже втолкнуло тебя в болото общества, хочешь ли ты этого или нет, вырывая себе волосы. Дорогая, не глупи. Время беззаботной юности прошло, грусть с видом на небо под углом сорок пять градусов можно убрать в сейф — и забыть пароль, потому что в реальности тебе нужно помнить слишком много.

На самом деле, в этой ситуации Линь Юань намного лучше. Хотя она тоже выросла в достатке и избалована, ее рано повзрослевшая личность дала ей немало возможностей. Несмотря на то, что когда она оформляет кредитную карту в банке, сотрудники, видя ее профессиональные знания и педантичный характер, с трепетом называют ее госпожой Линь, а не мисс Линь, она, словно мстя, продолжает придираться к ним. Но женщина, которая может непринужденно пить кофе с иностранцами и обсуждать английскую классическую литературу, одновременно ведя серьезные переговоры о контрактах, и группа мужчин, которые только и могут, что хвастаться своими костюмами Армани, но не способны на реальные дела, — это слишком большая разница. Наверное, этим мужчинам придется повесить на грудь табличку «Я не забеременею» и целый день ходить перед менеджером отдела, чтобы вызвать хоть какое-то сочувствие.

Я слышала, что отец Линь Юань — президент влиятельной медиакомпании, но я не вдавалась в подробности. Но когда я жила у нее дома, увидев филиппинскую горничную, которая говорит по-китайски очень бегло, и трехэтажный особняк, я просто закрыла рот. Спрашивать — значит уязвлять себя.

— Завтра первый день на работе, боже мой… Линь Юань, одолжи мне платье и туфли на каблуках! Самые дешевые, пожалуйста… — крикнула я Линь Юань, которая сидела в кабинете за компьютером. Вечером перед официальным началом стажировки я лежала на большом диване и смотрела телевизор, внезапно занервничав. Мне было очень страшно. Хотя я уже несколько раз встречалась с людьми из редакции, и моя начальница Вера мне уже знакома, но в душе все равно было неспокойно.

— …Черт, выбирай сама! Давай, я разрешаю тебе выбрать! Все равно ты не знаешь большинство брендов, бери, что нравится, и не мешай мне, — крикнула Линь Юань в ответ с той же громкостью. Громкость компьютера внезапно увеличилась на несколько делений, и сообщения начали приходить одно за другим, словно напоминая мне о том, как занята Линь Юань.

Ладно, бесполезно ее просить. Я достала телефон и позвонила Шу Цзюню, который, наверное, тоже был в панике. Через несколько секунд он быстро ответил, и по его голосу было понятно, что он перешел от крайней надежды к крайнему унынию.

— Что случилось? Ты так расстроился, увидев, что это я звоню?

— Нет, — его усталость была очевидна, даже если я не видела его сейчас. — Я думал, что это какая-то компания отвечает на мое резюме, а это ты. Я не хотел, чтобы это была не ты, прости.

— Ничего страшного, смотри, хотя я и нашла работу на стажировке, но кто сказал, что я справлюсь? Может, этот журнал тоже не очень…

— Ты нашла место для стажировки, спокойно ждешь завтрашнего дня, чтобы пойти на работу, и еще смеешь утешать меня такой ерундой?! — не дав мне договорить, он грубо прервал меня. Шу Цзюнь разозлился, я знаю, он всегда так делает.

— …Прости, в последнее время было слишком много неудач, прости, что накричал на тебя. Юйси, желаю тебе удачи завтра на первый рабочий день, я пойду спать.

Не успела я сказать «хорошо», как раздались гудки. Я знаю, что, возможно, я неправильно его утешала, и я не обиделась на то, что он накричал на меня, я бы тоже, наверное, не сдержалась, и я не злюсь на то, что он не захотел поделиться со мной своими переживаниями, когда был в плохом настроении.

Но я отчетливо слышала, как компьютер, который, должно быть, был у него под рукой, издал несколько звуков сообщений КьюКью, когда он сказал, что идет спать, и эти звуки были…

…в унисон со звуками компьютера в комнате Линь Юань.

Дети в конечном итоге покидают родительское гнездо, одноклассники расстаются каждые несколько лет, и все это приводит к тому, что новички всегда оказываются в меньшинстве.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение