Глава 12. Работа (Часть 1)

Глава 12. Работа

История с «кабаном» у подножия горы не вызвала в деревне большого переполоха. Просто на полях у подножия горы теперь работали крепкие мужчины, а по вечерам добавилось два патрульных ополченца: один с винтовкой, другой с копьем. Производственная бригада деревни Пинъяо была оснащена винтовками, но без патронов — просто для вида. Если бы кабан действительно напал, копья и сабли были бы куда полезнее.

Цзян Янь решила в ближайшее время не ходить в горы. Но о лакомствах забывать не стоило. Кого угодно можно обделить, только не себя. Если не получится поймать фазана в горах, то в реке и ручье водилась рыба и лягушки.

Два дня Цзян Янь укладывала солому. В деревне закончили обмолот пшеницы, и в субботу Цзян Янь вместе с Ли Чжэнь и другими девушками начала веять зерно. Она набирала полную деревянную лопату пшеницы и с силой подбрасывала ее в воздух. Ветер уносил шелуху и пыль, оставляя чистые, полновесные зерна.

Эта работа требовала немалой силы рук. Цзян Янь использовала ее как своего рода тренировку. Поэтому, хотя она работала не быстро, все ее движения были точными. Если присмотреться, можно было заметить, что сила, с которой она подбрасывала зерно, и высота, на которую оно взлетало, каждый раз были практически одинаковыми.

— Чжицин Цзян, не ожидала, что ты, такая хрупкая с виду, так ловко управляешься с работой! Иди попей воды, отдохни немного, ничего страшного.

Проработав с Цзян Янь три дня, тётушка Хуан прониклась к ней все большей симпатией. Хоть девушка и была слабой, а движения ее казались медлительными, но очищенное ею зерно было даже чище, чем у нее самой! А главное, она была трудолюбива. Пусть медленно, но работала без остановки!

Не то что те, кто только и делал, что сачковал, сидя в тени. Сколько бы красивых слов ни говорили, это не сравнится с делом.

Цзян Янь послушно отложила работу и вместе с тётушкой Хуан пошла в тень попить воды.

Кроме первой недели после приезда, когда ее репутация еще не была испорчена, в течение следующих двух месяцев изначальной хозяйке тела давали работу отдельно от других. Она либо в одиночестве полола траву в углу поля, либо копала канавы у реки. Даже во время уборки урожая ей доставался самый дальний участок. Словно ее намеренно изолировали, не давая общаться с жителями деревни.

Поэтому, хотя «слава» Цзян Янь гремела на всю деревню, по-настоящему близко с ней общались только девушки из общежития чжицин.

— Это все благодаря вашим наставлениям, тётушка Хуан. Иначе я бы так быстро не освоилась.

Цзян Янь говорила вежливо и мягко. Даже лесть в ее устах не звучала наигранно. Тётушка Хуан почувствовала, как тепло разливается по ее сердцу. Эта девушка явно была образованной! И не смотрела на всех свысока, как некоторые грамотеи. Всегда улыбалась, говорила вежливо и приветливо. Какая хорошая девочка!

Почему же никто не видел ее достоинств?

Задумавшись, тётушка Хуан почувствовала прилив нежности. Она посмотрела на Цзян Янь, лицо которой покраснело от жары, и та жадно пила воду. Ее взгляд стал почти материнским. Рубашка на спине девушки промокла от пота, влажные пряди волос прилипли ко лбу, но она ни разу не пожаловалась на усталость.

Внезапно тётушка Хуан сердито сплюнула. Какой же злобный, завистливый негодяй распускал такие слухи об этой хорошей девочке?!

За эти три дня она ясно видела, что Цзян Янь ни с одним мужчиной и словом не обмолвилась. Если кто-то пытался к ней подойти, она заранее отходила в сторону, избегая любого контакта. И после такого ее еще и оклеветали! Какая подлость!

Тётушка Хуан прониклась к Цзян Янь симпатией и решила получше узнать ее. Обмахиваясь веером, она начала рассказывать о своей молодости.

— Не хвастаясь скажу, в молодости во всех окрестных деревнях не было девушки работящее меня! Я даже с отцом японцев убивала!

— Вы убивали японцев?

Увидев ее удивленный и восхищенный взгляд, тётушка Хуан еще больше возгордилась. Она уперла руки в бока и, стоя в тени, еще энергичнее обмахивалась соломенной шляпой. Ее голос был полон энтузиазма.

— Еще как! Однажды два японца отстали от своего отряда и забрели в нашу деревню. В то время мой дом стоял на отшибе, и они как раз наткнулись на него. Сначала они все обыскали, а потом, увидев, что я одна дома, попытались меня схватить! Что-то лопотали на своем, я ничего не понимала, но у них были винтовки, я боялась пошевелиться! А потом услышала, как у них урчит в животе, и поняла, что они голодные! Пришлось наливать им вино и готовить еду, словно каким-то помещикам!

— Как вы могли кормить их?!

Один из отдыхавших неподалеку чжицин, услышав, что тётушка Хуан готовила еду японцам, очень разволновался. Он подбежал к ней, сердито топая ногами.

Тётушка Хуан закатила на него глаза: — А что мне оставалось делать? Я же не могла с ними справиться! Ты такой смелый, сам бы пошел! Думай головой, что ли!

Сказав это, тётушка Хуан отвернулась от него и продолжила рассказывать Цзян Янь:

— Я боялась, что они нападут на меня, поэтому решила тянуть время, пока отец не вернется с охоты. К счастью, я не ошиблась! Когда отец вернулся, эти два японца уже были пьяны в стельку. Отец бросился на ближайшего и ударил его ножом в спину, убив наповал. Второй, увидев, что его товарищ мертв, хотел схватить винтовку! Но я оглушила его табуреткой!

— А потом?

Незаметно вокруг собралось несколько человек, привлеченных рассказом тётушки Хуан. Жители деревни знали о ее подвиге, но чжицин слышали об этом впервые. Все были в восторге.

— Потом мы с отцом вонзили ему по ножу в сердце. Крови было столько, что страшно стало. Мы никому не рассказывали, боялись, что проболтаемся и нас накажут. Когда стемнело, брат и мать вернулись с поля. Мы посовещались и решили отнести тела в горы и закопать. Вон там, на полпути к вершине горы.

Все посмотрели в ту сторону, куда указывала тётушка Хуан.

Тот самый взволнованный чжицин снова оживился. Он вскочил на камень, достал из кармана маленькую красную книжечку, поднял ее над головой с фанатичным блеском в глазах и, размахивая руками, начал подстрекать остальных.

— Такие твари не заслуживают того, чтобы быть похороненными в таком живописном месте, как наша деревня! Их нужно выкопать и осквернить их трупы! Утопить в клетке! Бросить на съедение диким зверям! Тётушка Хуан, вы помните, где именно они закопаны?

Он был готов тут же броситься выкапывать тела японцев и издеваться над ними.

У многих от его слов мурашки по коже побежали. Лицо тётушки Хуан помрачнело.

— Да откуда ж мне помнить! В нашей деревне столько новых полей распахали! Да и тела этих тварей давно сгнили, кости, наверное, волки растащили. Лучше бы ты пшеницу веял, работал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Работа (Часть 1)

Настройки


Сообщение