Глава 6. Первая встреча

Глава 6. Первая встреча

Цзян Янь с «испуганным лицом» быстро натянула туфли, в спешке даже не успев надеть носки, сунула мокрые ноги прямо в обувь и, шлепая, бросилась бежать вниз с горы.

Изначально Цзян Янь планировала одним махом добежать до деревни, переждать бурю и больше не приходить в эти горы за едой.

Однако, пробежав всего два шага, она услышала позади мужской голос, приближающийся издалека.

— Сбегаешь из страха перед наказанием?

Цзян Янь остановилась как вкопанная.

Мысленно пожалев об этом, она больше не бежала, а медленно попятилась назад, пока не уперлась спиной в ствол дерева. С настороженным видом она посмотрела на подошедшего.

Ее взгляд метнулся, и она притворно слабым голосом сказала:

— Это же ты, хулиган, подглядывал, как я купаюсь, как ты смеешь еще и обвинять меня…

Подошедший был высоким, с широкими плечами и узкой талией. На нем были только брюки и футболка с коротким рукавом. Обнаженные руки с плавными, крепкими линиями мышц казались полными взрывной силы.

Действительно мастер боевых искусств. Цзян Янь незаметно напряглась и попыталась вспомнить его лицо, убедившись, что первоначальная хозяйка тела его никогда не видела.

Мужчина шагал широко и за несколько шагов оказался рядом с Цзян Янь. У него были суровые, резкие черты лица. Хотя он был одет в простую майку и выглядел грубовато, он был довольно красив. Высокая переносица и надбровные дуги делали его глаза еще глубже. Слегка смуглая кожа смягчала утонченность черт, добавляя мужественности.

Подошедшим был не кто иной, как Фу Чэнъюй, проходивший здесь в полдень.

Фу Чэнъюй запнулся от ее слов. Краем глаза заметив ее белоснежную ключицу, он нахмурился и отвел взгляд.

Глухим голосом он достал военное удостоверение, чтобы представиться: «Фу Чэнъюй, служу в части, расквартированной в поселке Сипин, отвечаю за патрулирование этого горного участка. Сейчас я подозреваю вас в причастности к делу о межпровинциальном браконьерстве. Прошу, товарищ, содействовать расследованию».

— Межпровинциальное браконьерство?

— Товарищ офицер, есть можно что попало, а вот говорить что попало нельзя! Я просто хотела окунуться в прохладную воду, чтобы освежиться от жары, больше ничего не знаю! И уж тем более не имею никакого отношения к этому вашему делу!

Вот это обвинение! Она даже из деревни не выезжала, а тут — межпровинциальное!

Цзян Янь отвела взгляд от его военного удостоверения. Она все равно ничего не могла разобрать, кто знает, настоящее оно или нет.

Встретившись с его непроницаемым, как у игрока в покер, лицом, Цзян Янь почувствовала, как напряглась шея. Вдруг осознав, что ее тон был слишком взволнованным и не соответствовал образу, она прочистила горло, и когда заговорила снова, ее голос стал на три тона слабее:

— Вы действительно ошиблись. Но раз товарищ офицер на работе, то я не буду вам мешать.

Сказав это, Цзян Янь собралась улизнуть вниз по склону.

Видя, что она снова и снова пытается сбежать, Фу Чэнъюй холодно усмехнулся. Не обращая внимания на то, что она девушка-товарищ, он без лишних слов схватил Цзян Янь за обе руки. Одной рукой он сжал оба ее запястья, ловко завел их ей над головой и прижал к стволу дерева. Другая его рука уже давно нацелилась на карман, где она что-то прятала.

Цзян Янь окончательно превратилась в подвешенную перепелку.

Подергавшись пару раз и не сумев вырваться, она решила прекратить сопротивление. Ее нынешнее хрупкое тельце ему и на один зуб не хватит. «Кто понимает обстоятельства, тот и молодец» — таков был жизненный девиз Цзян Янь.

После такого самоутешения Цзян Янь почувствовала себя подавленной. Это же самообман.

Фу Чэнъюй вытащил из кармана Цзян Янь маленький сверток из промасленной бумаги. Легко встряхнув его, он высыпал на ладонь белые мелкие кристаллики. Поднес к носу, понюхал, коснулся языком одного кристаллика, попробовал, а затем с кривой усмешкой посмотрел на Цзян Янь.

— Ты берешь с собой соль, чтобы купаться?

А кто сказал, что нельзя брать соль для купания?

— Да, это соль для ванн, специально для купания. Советский товар.

Цзян Янь «слабо» подняла свое личико и соврала, не покраснев и не заикаясь.

— О, советская соль для ванн делается из пищевой соли? Вяленое мясо собралась солить?

Цзян Янь: ……

Какой ядовитый язык.

Цзян Янь моргнула, делая вид, что не поняла его сарказма. Она выдавила две слезинки, которые наполнили ее глаза.

Тяжело вздохнув, она произнесла жеманным голосом:

— Раз господин военный хочет выбить из меня признание пытками, то забирайте меня и отчитывайтесь. Я всего лишь слабая женщина, покинувшая родной дом и приехавшая сюда по распределению, у меня здесь нет никого знакомого. Разве не будет так, как вы скажете? Вы говорите, что я член банды браконьеров, значит, так оно и есть.

Услышав это, Система 745, тихо наблюдавшая за происходящим в ее сознании, встрепенулась. Вот оно, знакомое «слабая женщина».

Фу Чэнъюй почувствовал комок в горле, его брови сошлись так плотно, что могли бы раздавить комара: «Выбить признание пытками? Когда я тебя бил?»

Еще и «господин военный»?

Что за странное обращение.

Когда он поднимался на гору, он видел, как она кралась, и направилась прямо к месту происшествия. Только дурак поверит ее бреду о том, что она пришла просто искупаться. Мало того, что врет напропалую, так еще и умеет вешать ярлыки.

Голос Фу Чэнъюя был грубым, он не смягчал тон из-за того, что перед ним женщина. Цзян Янь, казалось, испугалась, задрожав, как беспомощный белый лотос под ветром и дождем. Слезы в ее глазах все крутились и крутились, выглядя невероятно жалко, но, эх, так и не падали.

— Не… не били. Это все моя вина. Я сама сунула руки вам в ладони. Это все из-за моего плохого здоровья, я слишком слабая. Даже если вы сломаете мне руки, это будет моя вина, как можно винить господина военного?

Ну и лицемерный, язвительный белый лотос! Система 745 чуть не закатила глаза к небу.

Девушка перед ним ссутулила плечи и опустила голову, делая вид, что боится встретиться с ним взглядом. Кончик каждого ее слова дрожал, словно она действительно его ужасно боялась, но при этом каждое слово было уколом в его адрес.

Фу Чэнъюй глубоко вздохнул, чувствуя, как ноет печень.

Ха, кем он стал?

Военным диктатором из старой эпохи?

Развратным сынком богача, похищающим девушек?

Заходящее солнце наполовину скрылось за далекой вершиной горы. Красно-оранжевый закат, казалось, стрелял лучами прямо с горизонта, пробиваясь сквозь густые ветви и освещая толстый ствол дерева.

Стоявший против света Фу Чэнъюй был широкоплеч. Его высокая фигура полностью накрывала Цзян Янь, зажатую между ним и деревом. Они стояли не слишком близко, между ними оставалось безопасное расстояние примерно в полруки. Его согнутая рука все еще удерживала ее в захвате, он ничуть не расслабился под влиянием ее мягких речей. В его больших ладонях с четко очерченными костяшками два тонких белых запястья казались такими хрупкими, словно могли сломаться от одного движения.

Цзян Янь слабо и бессильно прислонилась к стволу дерева, позволяя ему разглядывать себя в лучах заката.

Девушка слегка нахмурила тонкие брови. Ее белоснежная кожа даже при ближайшем рассмотрении была безупречна. Покрасневшие миндалевидные глаза были полны влаги, нос точеный, губы вишневые. Хотя он знал, что она намеренно притворяется жалкой, и даже ее слова были язвительными и колкими, это не вызывало ни капли неприязни.

Напротив, Фу Чэнъюй смог разглядеть, насколько она красива.

— Ш-ш-ш… Больно.

Цзян Янь пошевелила запястьями, и ее личико тут же некрасиво сморщилось. Она подняла голову и жалобно посмотрела на свои запястья. На полпути ее взгляд столкнулся со взглядом Фу Чэнъюя, и она тут же отдернула его, словно ударившись током, будто он был чудовищем или Медузой из греческой мифологии, один взгляд на которую обращает в камень.

Фу Чэнъюй поджал губы и поднял глаза на запястья, которые он сжимал. На тонких белоснежных запястьях девушки виднелся глубокий красный след, который на фоне ее кожи выглядел еще более шокирующе. Неизвестно, было ли это от его хватки или от трения о грубую кору дерева.

Ее руки были мягкими, как лапша, обе вместе взятые были тоньше одной его руки. Никаких следов тренировок, ни капли мышц.

Фу Чэнъюй нахмурился.

Впервые в жизни он усомнился в своем суждении.

Кажется, она действительно была слаба, как цыпленок. А тот, кто съел фазана, должен был обладать хотя бы некоторой подготовкой, возможно, даже быть очень ловким. Но эта девушка…

Наверное, она и перепелку убить не осмелится.

Подумав мгновение, он временно отпустил запястья Цзян Янь и отступил на шаг.

Его темные, как тушь, глаза уставились на Цзян Янь, и он глухо произнес:

— Извините.

— Тогда господин военный все еще хочет меня арестовать?

Цзян Янь, потирая запястья, «испуганно» подняла на него глаза, но мысленно сделала жирную пометку насчет Фу Чэнъюя.

Сильная же у него хватка, у нее чуть плечо не вывихнулось.

Фу Чэнъюй посмотрел на девушку, внимательно растиравшую запястья. Тонкие руки и ноги, кожа белая до неприличия. Сразу видно, что ее хорошо растили дома, и она не знала особых трудностей. На ладонях, кроме мелких царапин от недавней работы, не было ни единой мозоли, характерной для тренированного человека.

Его губы сжались еще плотнее.

— Как тебя зовут? В какой коммуне ты работаешь по распределению?

Даже если она не из банды браконьеров, ее сегодняшнее поведение было очень подозрительным.

— Зачем господин военный спрашивает?

Фу Чэнъюй потер переносицу.

— Не называй меня «господин военный», зови «товарищ».

Возможно, его тон был слишком резким, потому что девушка снова испуганно сжалась, ее хрупкое тело задрожало еще сильнее.

Фу Чэнъюй почувствовал, как задергалась жилка на виске. Он уже не мог разобрать, действительно ли она боится, или все это притворство. А если все это притворство…

Глубоко вздохнув, мужчина все же смягчил тон:

— Не бойся. Я просто хочу помочь тебе составить справку. Сегодня я отнял у тебя много времени, к тому времени, как ты вернешься в общежитие, уже стемнеет. В последнее время в окрестных коммунах строгие проверки, я просто хочу предотвратить возможные неудобства для тебя.

Такой добрый?

Цзян Янь мысленно закатила глаза. Скорее всего, справка — это предлог, а на самом деле он хочет выяснить ее личность и заодно понаблюдать за ней.

Хотя она думала об этом, на ее лице ничего не отразилось. Глаза Цзян Янь были полны чистой глупости. Она глубоко вздохнула, словно потеряв к нему бдительность.

— У вас действительно доброе ‘сердце’. Я работаю по распределению в деревне Пинъяоцунь коммуны Хунцы.

Как только она это сказала, Система 745, все это время тайно наблюдавшая, тут же вмешалась: 【Хозяйка, ты же не собираешься ему все рассказать! Этот солдат явно задумал что-то недоброе! В будущем…】

Игнорируя взволнованный электронный голос в своей голове, Цзян Янь невозмутимо продолжила: «Меня зовут Сунь Ланьтин, я приехала из Тяньцзиня».

Система 745, прерванная на полуслове: ?

??

???

Ладно, ее Хозяйка действительно была чертовски коварной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Первая встреча

Настройки


Сообщение