Двадцатилетняя красавица должна была иметь прекрасное будущее и любовь, но за один день жених Чжао Ланьчжи погиб.
Теперь они разделены миром живых и мертвых, но она ничего не может для него сделать. Она хочет отомстить за него, но месть — это так сложно...
Все мечты Чжао Ланьчжи были полностью разрушены кровавой реальностью. Она чувствовала, что у нее нет желания жить дальше.
В этот момент с неба начал моросить мелкий дождь. Дождевые капли намочили ципао Чжао Ланьчжи, и ей стало очень холодно.
По ее худому лицу текли то ли дождевые капли, то ли слезы. Она подсознательно обняла себя руками и шла по пустынной улице.
Что делать?
Что же делать?
На этот раз покушение не удалось, в следующий раз будет еще труднее, к тому же она всего лишь девушка... Она была крайне разочарована в себе.
Дождь усиливался, и на душе у Чжао Ланьчжи было тяжело. Она остановила рикшу.
— Мастер, Андри.
Дом № 30 на Андри в Британской концессии Чэнь Хуэй специально нашел для безопасности Чжао Ланьчжи.
По сравнению с другими местами, здесь было относительно безопаснее.
Чжао Ланьчжи вышла из рикши, дрожащими руками открыла сумочку, достала ключ. Ее руки немного тряслись, и только после нескольких попыток ей удалось открыть дверь.
Чжао Ланьчжи медленно вошла в комнату, обернулась, чтобы закрыть дверь, а затем огляделась. Вдруг она заметила, что в ее комнате что-то изменилось.
Она помнила, что утром, уходя, специально открыла шторы. Почему сейчас в комнате темно?
Она увидела, что шторы не открыты, и про себя удивилась. Неужели она ошиблась?
В конце концов, с вчерашнего дня ее нервы были на пределе.
Она бегло оглядела комнату, небрежно положила сумочку на стол, взяла чайник и наполнила чашку водой, сделала несколько глотков.
Затем она собралась с духом и медленно прошла вглубь комнаты, собираясь переодеться.
Едва она подошла к кровати, как увидела мужчину, сидящего на стуле. В одной руке он держал пистолет, а его глаза, полные злобы, смотрели прямо на нее.
Чжао Ланьчжи вздрогнула и хотела крикнуть, но мужчина стремительно подскочил, обхватил ее за шею, и пистолет оказался у ее головы.
Мужчина злобно сказал:
— Барышня Чжао, вам лучше вести себя тихо и не говорить, иначе мой пистолет может случайно выстрелить.
Чжао Ланьчжи была в ужасе и попыталась вырваться:
— Вы... кто вы? Как вы вошли?
Мужчина злобно сказал:
— Хватит болтать!
Чжао Ланьчжи дрожащим голосом сказала:
— Вы... вы не делайте ничего глупого... Это Британская концессия, я подам на вас в суд за незаконное проникновение.
Мужчина приставил пистолет к ее голове, уголки его губ слегка приподнялись в холодной усмешке:
— И что, что я незаконно проник? Я бы с удовольствием пристрелил тебя!
— Это Британская концессия, вы не посмеете стрелять! — Чжао Ланьчжи была ужасно напугана, но ей пришлось притвориться спокойной.
— Тогда попробуй! — Мужчина был готов выстрелить.
Чжао Ланьчжи оцепенела от страха, непрерывно дрожа, и нервно сказала:
— Кто вы на самом деле? Я вам ничего плохого не сделала, почему вы хотите меня убить?
Мужчина с пистолетом по-прежнему злобно сказал:
— Хватит болтать!
Мысли Чжао Ланьчжи спутались, она не могла понять, кто хочет ее убить.
Неужели это агент 76-го отдела?
Но она тут же отвергла эту мысль. Невозможно. В больнице командир Дин только подозревал, но не собирался ее арестовывать.
Тогда кто этот человек? Неужели грабитель?
Чжао Ланьчжи жалобно сказала:
— Добрый человек, пощадите. В шкафу у меня есть деньги, возьмите их.
Мужчина сказал:
— Не смей кричать, иначе я убью тебя.
— Я не буду кричать, не буду, — тихо сказала Чжао Ланьчжи.
Мужчина наконец отпустил Чжао Ланьчжи и убрал пистолет.
Чжао Ланьчжи несколько раз похлопала себя по груди, перевела дыхание и без сил опустилась на кровать.
Затем она подняла испуганные глаза и украдкой взглянула на мужчину.
Она увидела, что мужчина не собирается брать деньги. Он сидел на стуле, его пронзительный взгляд не отрывался от Чжао Ланьчжи.
Чжао Ланьчжи набралась смелости и внимательно осмотрела мужчину.
Этому мужчине было около тридцати лет, на его темном лице выделялись большие выразительные глаза, а высокие скулы придавали ему холодный вид.
Его свирепый взгляд заставил Чжао Ланьчжи дрожать от страха.
Чжао Ланьчжи, увидев, что мужчина не собирается брать деньги, еще больше испугалась. Она подумала: "Неужели он хочет меня изнасиловать?"
Она нервно указала пальцем на шкаф и тихо сказала:
— В шкафу есть ящик, деньги в ящике, возьмите все.
В глазах мужчины появился холодный блеск, и он злобно сказал:
— Кому нужны твои вонючие деньги!
— Вы... — Чжао Ланьчжи и так промокла под дождем, ее одежда еще не высохла и плотно прилипла к телу. Она обняла себя руками, ее тело непрерывно дрожало, и она уже не могла говорить.
Мужчина презрительно посмотрел на нее и сказал:
— Чжао Ланьчжи!
— А!
Чжао Ланьчжи невольно вздрогнула. Она подумала: "Как он узнал мое имя?"
Затем она спросила:
— Как вы узнали мое имя?
Мужчина не обратил на нее внимания и продолжил:
— Говори, почему ты предала Чэнь Хуэя?
Голос мужчины был твердым и четким. Чжао Ланьчжи вздрогнула. Предала? Я предала Чэнь Хуэя?
Как это возможно?
Кто этот мужчина? Неужели это агенты 76-го отдела меня проверяют?
— Кто вы на самом деле? Я не знаю, о чем вы говорите. Я не знаю Чэнь Хуэя, тем более не предавала его, — тихо сказала Чжао Ланьчжи.
— Чжао Ланьчжи, говори правду! — сказал мужчина.
Чжао Ланьчжи до этого момента очень боялась, но теперь она успокоилась. Она подумала, что этот мужчина, вероятно, не агент 76-го отдела. Тогда кто он?
Если уж умирать, то не несправедливо. Подумав об этом, Чжао Ланьчжи набралась смелости, подняла свои ясные глаза и посмотрела на мужчину, говоря:
— Кто вы на самом деле? — Сказав это, она встала.
Мужчина встал почти одновременно с ней. Разница была лишь в том, что пистолет в его руке снова был нацелен на Чжао Ланьчжи.
— Не двигайся, веди себя тихо. Если ты хочешь выйти из этой комнаты, то только мертвой, — сказал мужчина.
Чжао Ланьчжи безмолвно снова села на кровать. Она сердито посмотрела на мужчину.
Мужчина, наклонив голову, спросил:
— Ты хочешь знать, кто я?
Хотя Чжао Ланьчжи было страшно, она все же кивнула и сказала:
— Кто вы на самом деле?
— Я руководитель 2-й оперативной группы сектора Б Шанхайского отделения Цзюньтуна. Меня зовут Чжан Кай. Мы с Чэнь Хуэем учились в одном учебном классе. Тогда мы обо всем говорили...
Чжан Кай был руководителем 2-й оперативной группы сектора Б Шанхайского отделения Цзюньтуна. То, что Чэнь Хуэй и его товарищи погибли вчера при выполнении задания, шокировало его. Операция была настолько тщательно спланирована, почему 76-й отдел узнал о ней заранее?
Неужели кто-то проболтался?
В скорби Чжан Кай обнаружил, что Чжао Ланьчжи жива, и у него возникли подозрения.
Его визит к Чжао Ланьчжи сейчас был чисто личным.
Несколько оперативных групп Цзюньтуна не поддерживали связи между собой. Чжан Кай случайно встретил Чэнь Хуэя в Британской концессии на прошлой неделе. В то время Чэнь Хуэй только что вышел из дома Чжао Ланьчжи.
Хотя оба друга находились в Шанхае, они не знали друг о друге. Внезапная встреча их обрадовала. Чэнь Хуэй, подвыпив, рассказал Чжан Каю о своих внутренних переживаниях. Он влюбился в Чжао Ланьчжи, но не хотел, чтобы она вступала в Цзюньтун, однако у вышестоящего руководства был приказ, и он не смел ослушаться...
Чжан Кай погрузился в воспоминания.
— Вы говорите, что вы тоже из Цзюньтуна, и вы хороший друг Чэнь Хуэя, — сказала Чжао Ланьчжи, успокоившись.
— Да, мы были товарищами по окопам. Я не ожидал, что он погибнет вчера... Вы были в его группе, вы наверняка их предали, — сказал Чжан Кай и снова поднял пистолет.
Чжао Ланьчжи со слезами на глазах спросила:
— Вы подозреваете меня?
— Да, они все погибли, а вы почему живы? Вы вчера не участвовали в операции? — спросил Чжан Кай.
Чжао Ланьчжи вытерла слезы и, задыхаясь, сказала:
— Вчера он не позволил мне участвовать в операции...
— Почему?
— Чэнь Хуэй сказал, что я не проходила обучения, плохо стреляю, и он... боялся, что я буду в опасности.
Чжан Кай наполовину поверил объяснениям Чжао Ланьчжи, потому что знал, что Чэнь Хуэй действительно любил Чжао Ланьчжи, но он не мог ослушаться приказа и не позволить Чжао Ланьчжи участвовать в операции, верно?
Чжао Ланьчжи, увидев, что Чжан Кай молчит, сказала:
— Что?
Вы мне не верите? Он вчера действительно не позволил мне участвовать в операции, потом я сама тайком побежала на пристань... и увидела их... Я тогда хотела выстрелить, но я действительно очень плохо стреляю.
Пока Чжао Ланьчжи говорила, слезы текли ручьем, как оборванные нити бус. Это были слезы горя и обиды. Чэнь Хуэй погиб, а ее саму подозревают. Что может быть хуже?
— Ладно, хватит плакать. Если хочешь доказать свою невиновность, предъяви доказательства.
— У меня нет доказательств. Верьте или нет, а лучше убейте меня.
Чжао Ланьчжи в этот момент была совершенно спокойна. По крайней мере, она узнала, кто хочет ее убить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|