Глава 13. Неожиданность

Двадцатилетняя красавица должна была иметь прекрасное будущее и любовь, но за один день жених Чжао Ланьчжи погиб.

Теперь они разделены миром живых и мертвых, но она ничего не может для него сделать. Она хочет отомстить за него, но месть — это так сложно...

Все мечты Чжао Ланьчжи были полностью разрушены кровавой реальностью. Она чувствовала, что у нее нет желания жить дальше.

В этот момент с неба начал моросить мелкий дождь. Дождевые капли намочили ципао Чжао Ланьчжи, и ей стало очень холодно.

По ее худому лицу текли то ли дождевые капли, то ли слезы. Она подсознательно обняла себя руками и шла по пустынной улице.

Что делать?

Что же делать?

На этот раз покушение не удалось, в следующий раз будет еще труднее, к тому же она всего лишь девушка... Она была крайне разочарована в себе.

Дождь усиливался, и на душе у Чжао Ланьчжи было тяжело. Она остановила рикшу.

— Мастер, Андри.

Дом № 30 на Андри в Британской концессии Чэнь Хуэй специально нашел для безопасности Чжао Ланьчжи.

По сравнению с другими местами, здесь было относительно безопаснее.

Чжао Ланьчжи вышла из рикши, дрожащими руками открыла сумочку, достала ключ. Ее руки немного тряслись, и только после нескольких попыток ей удалось открыть дверь.

Чжао Ланьчжи медленно вошла в комнату, обернулась, чтобы закрыть дверь, а затем огляделась. Вдруг она заметила, что в ее комнате что-то изменилось.

Она помнила, что утром, уходя, специально открыла шторы. Почему сейчас в комнате темно?

Она увидела, что шторы не открыты, и про себя удивилась. Неужели она ошиблась?

В конце концов, с вчерашнего дня ее нервы были на пределе.

Она бегло оглядела комнату, небрежно положила сумочку на стол, взяла чайник и наполнила чашку водой, сделала несколько глотков.

Затем она собралась с духом и медленно прошла вглубь комнаты, собираясь переодеться.

Едва она подошла к кровати, как увидела мужчину, сидящего на стуле. В одной руке он держал пистолет, а его глаза, полные злобы, смотрели прямо на нее.

Чжао Ланьчжи вздрогнула и хотела крикнуть, но мужчина стремительно подскочил, обхватил ее за шею, и пистолет оказался у ее головы.

Мужчина злобно сказал:

— Барышня Чжао, вам лучше вести себя тихо и не говорить, иначе мой пистолет может случайно выстрелить.

Чжао Ланьчжи была в ужасе и попыталась вырваться:

— Вы... кто вы? Как вы вошли?

Мужчина злобно сказал:

— Хватит болтать!

Чжао Ланьчжи дрожащим голосом сказала:

— Вы... вы не делайте ничего глупого... Это Британская концессия, я подам на вас в суд за незаконное проникновение.

Мужчина приставил пистолет к ее голове, уголки его губ слегка приподнялись в холодной усмешке:

— И что, что я незаконно проник? Я бы с удовольствием пристрелил тебя!

— Это Британская концессия, вы не посмеете стрелять! — Чжао Ланьчжи была ужасно напугана, но ей пришлось притвориться спокойной.

— Тогда попробуй! — Мужчина был готов выстрелить.

Чжао Ланьчжи оцепенела от страха, непрерывно дрожа, и нервно сказала:

— Кто вы на самом деле? Я вам ничего плохого не сделала, почему вы хотите меня убить?

Мужчина с пистолетом по-прежнему злобно сказал:

— Хватит болтать!

Мысли Чжао Ланьчжи спутались, она не могла понять, кто хочет ее убить.

Неужели это агент 76-го отдела?

Но она тут же отвергла эту мысль. Невозможно. В больнице командир Дин только подозревал, но не собирался ее арестовывать.

Тогда кто этот человек? Неужели грабитель?

Чжао Ланьчжи жалобно сказала:

— Добрый человек, пощадите. В шкафу у меня есть деньги, возьмите их.

Мужчина сказал:

— Не смей кричать, иначе я убью тебя.

— Я не буду кричать, не буду, — тихо сказала Чжао Ланьчжи.

Мужчина наконец отпустил Чжао Ланьчжи и убрал пистолет.

Чжао Ланьчжи несколько раз похлопала себя по груди, перевела дыхание и без сил опустилась на кровать.

Затем она подняла испуганные глаза и украдкой взглянула на мужчину.

Она увидела, что мужчина не собирается брать деньги. Он сидел на стуле, его пронзительный взгляд не отрывался от Чжао Ланьчжи.

Чжао Ланьчжи набралась смелости и внимательно осмотрела мужчину.

Этому мужчине было около тридцати лет, на его темном лице выделялись большие выразительные глаза, а высокие скулы придавали ему холодный вид.

Его свирепый взгляд заставил Чжао Ланьчжи дрожать от страха.

Чжао Ланьчжи, увидев, что мужчина не собирается брать деньги, еще больше испугалась. Она подумала: "Неужели он хочет меня изнасиловать?"

Она нервно указала пальцем на шкаф и тихо сказала:

— В шкафу есть ящик, деньги в ящике, возьмите все.

В глазах мужчины появился холодный блеск, и он злобно сказал:

— Кому нужны твои вонючие деньги!

— Вы... — Чжао Ланьчжи и так промокла под дождем, ее одежда еще не высохла и плотно прилипла к телу. Она обняла себя руками, ее тело непрерывно дрожало, и она уже не могла говорить.

Мужчина презрительно посмотрел на нее и сказал:

— Чжао Ланьчжи!

— А!

Чжао Ланьчжи невольно вздрогнула. Она подумала: "Как он узнал мое имя?"

Затем она спросила:

— Как вы узнали мое имя?

Мужчина не обратил на нее внимания и продолжил:

— Говори, почему ты предала Чэнь Хуэя?

Голос мужчины был твердым и четким. Чжао Ланьчжи вздрогнула. Предала? Я предала Чэнь Хуэя?

Как это возможно?

Кто этот мужчина? Неужели это агенты 76-го отдела меня проверяют?

— Кто вы на самом деле? Я не знаю, о чем вы говорите. Я не знаю Чэнь Хуэя, тем более не предавала его, — тихо сказала Чжао Ланьчжи.

— Чжао Ланьчжи, говори правду! — сказал мужчина.

Чжао Ланьчжи до этого момента очень боялась, но теперь она успокоилась. Она подумала, что этот мужчина, вероятно, не агент 76-го отдела. Тогда кто он?

Если уж умирать, то не несправедливо. Подумав об этом, Чжао Ланьчжи набралась смелости, подняла свои ясные глаза и посмотрела на мужчину, говоря:

— Кто вы на самом деле? — Сказав это, она встала.

Мужчина встал почти одновременно с ней. Разница была лишь в том, что пистолет в его руке снова был нацелен на Чжао Ланьчжи.

— Не двигайся, веди себя тихо. Если ты хочешь выйти из этой комнаты, то только мертвой, — сказал мужчина.

Чжао Ланьчжи безмолвно снова села на кровать. Она сердито посмотрела на мужчину.

Мужчина, наклонив голову, спросил:

— Ты хочешь знать, кто я?

Хотя Чжао Ланьчжи было страшно, она все же кивнула и сказала:

— Кто вы на самом деле?

— Я руководитель 2-й оперативной группы сектора Б Шанхайского отделения Цзюньтуна. Меня зовут Чжан Кай. Мы с Чэнь Хуэем учились в одном учебном классе. Тогда мы обо всем говорили...

Чжан Кай был руководителем 2-й оперативной группы сектора Б Шанхайского отделения Цзюньтуна. То, что Чэнь Хуэй и его товарищи погибли вчера при выполнении задания, шокировало его. Операция была настолько тщательно спланирована, почему 76-й отдел узнал о ней заранее?

Неужели кто-то проболтался?

В скорби Чжан Кай обнаружил, что Чжао Ланьчжи жива, и у него возникли подозрения.

Его визит к Чжао Ланьчжи сейчас был чисто личным.

Несколько оперативных групп Цзюньтуна не поддерживали связи между собой. Чжан Кай случайно встретил Чэнь Хуэя в Британской концессии на прошлой неделе. В то время Чэнь Хуэй только что вышел из дома Чжао Ланьчжи.

Хотя оба друга находились в Шанхае, они не знали друг о друге. Внезапная встреча их обрадовала. Чэнь Хуэй, подвыпив, рассказал Чжан Каю о своих внутренних переживаниях. Он влюбился в Чжао Ланьчжи, но не хотел, чтобы она вступала в Цзюньтун, однако у вышестоящего руководства был приказ, и он не смел ослушаться...

Чжан Кай погрузился в воспоминания.

— Вы говорите, что вы тоже из Цзюньтуна, и вы хороший друг Чэнь Хуэя, — сказала Чжао Ланьчжи, успокоившись.

— Да, мы были товарищами по окопам. Я не ожидал, что он погибнет вчера... Вы были в его группе, вы наверняка их предали, — сказал Чжан Кай и снова поднял пистолет.

Чжао Ланьчжи со слезами на глазах спросила:

— Вы подозреваете меня?

— Да, они все погибли, а вы почему живы? Вы вчера не участвовали в операции? — спросил Чжан Кай.

Чжао Ланьчжи вытерла слезы и, задыхаясь, сказала:

— Вчера он не позволил мне участвовать в операции...

— Почему?

— Чэнь Хуэй сказал, что я не проходила обучения, плохо стреляю, и он... боялся, что я буду в опасности.

Чжан Кай наполовину поверил объяснениям Чжао Ланьчжи, потому что знал, что Чэнь Хуэй действительно любил Чжао Ланьчжи, но он не мог ослушаться приказа и не позволить Чжао Ланьчжи участвовать в операции, верно?

Чжао Ланьчжи, увидев, что Чжан Кай молчит, сказала:

— Что?

Вы мне не верите? Он вчера действительно не позволил мне участвовать в операции, потом я сама тайком побежала на пристань... и увидела их... Я тогда хотела выстрелить, но я действительно очень плохо стреляю.

Пока Чжао Ланьчжи говорила, слезы текли ручьем, как оборванные нити бус. Это были слезы горя и обиды. Чэнь Хуэй погиб, а ее саму подозревают. Что может быть хуже?

— Ладно, хватит плакать. Если хочешь доказать свою невиновность, предъяви доказательства.

— У меня нет доказательств. Верьте или нет, а лучше убейте меня.

Чжао Ланьчжи в этот момент была совершенно спокойна. По крайней мере, она узнала, кто хочет ее убить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение