Дух героев земли и неба вечно будет величественным!
26 декабря 1939 года, в отдаленном обычном доме в Токио, Япония, молодая женщина в роскошном кимоно, с веером в руке, медленно извивала свою грациозную фигуру под музыку японской народной песни «Сакура», исполняя танец с веером.
Веер в ее руке, то ли намеренно, то ли случайно, постоянно закрывал ее лицо, так что нельзя было понять, плачет она или смеется.
Это был с виду обычный японский дом, но обстановка в комнате была несколько роскошной.
На изысканном маленьком столике из черного дерева стояли разнообразные японские блюда.
Мужчина средних лет в черном кимоно сидел на коленях перед столиком. Его почти квадратное лицо было покрыто жиром, на маленьком носу сидели золотые очки, а за очками пара маленьких глаз жадно, как у голодного волка, смотрела на танцующую женщину.
Его рука ритмично постукивала по столу в такт музыке, а его почти лысая голова покачивалась взад и вперед под звуки мелодии.
— Юньцзы.
Пучок волос на подбородке мужчины средних лет шевельнулся вместе с его ртом.
Танцующая женщина, услышав голос, поспешно остановила танец. Она глубоко вздохнула, убрала веер, открыв бледное лицо, прекрасное и трогательное, как лотос, вышедший из воды.
Едва заметный проблеск убийственного намерения в ее ясных глазах был скрыт нежностью. Ее красные губы слегка изогнулись вверх, и затем она покорно склонила голову и улыбнулась мужчине.
— Оно-кун, какие будут приказания?
Ее чистый и нежный голос звучал душераздирающе.
— Иди, Юньцзы, сядь и отдохни немного.
Оно Дзиро поманил Юньцзы, приглашая ее подойти.
Юньцзы поклонилась и маленькими шажками осторожно подошла, затем села на колени.
Она не смела поднять голову и посмотреть на Оно Дзиро.
Оно Дзиро презрительно посмотрел на жалкую Юньцзы. Он протянул руку, зацепил подбородок Юньцзы и похотливо сказал:
— Мисс Юньцзы, сегодня вы выглядите просто великолепно. Это кимоно вам очень идет. Ваши брови сегодня изогнуты и тонкие, очень похожи на брови наших японских женщин. Ваш танец с веером тоже ничем не отличается от того, что танцуют наши японские женщины. Похоже, вы уже привыкли к жизни в Японии.
Сказав это, он разразился дьявольским смехом.
Юньцзы невольно сжала руки, но на ее лице по-прежнему была покорная и милая улыбка.
— Если Оно-куну нравится, Юньцзы будет так одеваться впредь.
— Ха-ха-ха!
Оно Дзиро удовлетворенно опустил руку и, посмеявшись, продолжил:
— Ито-кун пал за Империю. Отныне ты будешь со мной. Как говорят у вас, китайцев, «вышла за курицу — следуй за курицей, вышла за собаку — следуй за собакой». Если ты будешь меня радовать, через полгода я отпущу тебя на родину, и ты сможешь увидеть своего отца.
Закончив говорить, Оно Дзиро по-прежнему похотливо смотрел на Юньцзы.
Юньцзы только кивнула и сказала:
— Хай, спасибо, Оно-кун, за приют. Юньцзы обязательно оправдает заботу Оно-куна. Позвольте Юньцзы предложить Оно-куну чашку вина в знак своей искренности.
Сказав это, Юньцзы осторожно взяла кувшин с саке, наполнила чашку, а затем подала ее обеими руками. Только ее средний палец случайно коснулся вина в чашке.
В маленьких глазах Оно Дзиро за очками мелькнул намек на недовольство и подозрение. Он сказал:
— Юньцзы, твой танец действительно очень изящен. Ты устала. Считай эту чашку вина наградой для тебя. Выпей ее.
Тон Оно Дзиро был ровным, но в его взгляде сквозила холодность.
— Тогда Юньцзы почтительно повинуется. Юньцзы благодарит Оно-куна, — покорно сказала Юньцзы. Она подняла чашку и выпила ее одним глотком.
След красного с ее верхней губы незаметно остался на чашке.
— Ха-ха-ха, Юньцзы и правда прямолинейна.
Смех Оно Дзиро был таким пугающим. Кадык Юньцзы слегка дернулся, но она по-прежнему улыбалась и тихо сказала:
— Позвольте Юньцзы предложить Оно-куну чашку вина, чтобы выразить небольшую искренность.
— Хорошо.
Юньцзы подала налитое вино обеими руками.
— Оно-кун, прошу.
Она улыбалась и покорно смотрела на Оно.
Оно Дзиро высокомерно взял чашку и выпил ее.
В ясных глазах Юньцзы мелькнул огонек. Она улыбнулась, встала и сказала:
— Позвольте Юньцзы станцевать еще одну мелодию для Оно-куна.
Сказав это, она взяла веер, в уголке ее рта мелькнула улыбка. Повернувшись, она незаметно вытерла след красного с верхней губы, а затем небрежно медленно пошла вперед и продолжила танцевать.
Ее танец по-прежнему был изящен, но во время танца она иногда тайком наблюдала за каждым движением Оно Дзиро.
Оно Дзиро по-прежнему похотливо смотрел на Юньцзы. Он взял рукой кусочек суши, положил его в рот и высокомерно жевал. Его голова по-прежнему покачивалась из стороны в сторону под музыку.
Через несколько минут Оно Дзиро обнаружил, что его глаза внезапно стали видеть нечетко, а голова начала кружиться. Он прищурился и сильно покачал головой. Чем больше он качал головой, тем менее ясно видел Юньцзы.
Юньцзы продолжала танцевать. Веер в ее руке больше не закрывал ее лицо. Издалека она видела выражение лица Оно Дзиро. Ее огненно-красные губы слегка дрогнули. Она использовала веселые танцевальные шаги, чтобы скрыть свою внутреннюю радость.
— Юньцзы.
Оно Дзиро хотел крикнуть громко, но обнаружил, что его голос охрип.
Внезапно он рухнул на землю.
Увидев, что он упал, Юньцзы остановила танец и быстрыми шагами подошла.
— Оно-кун, что с вами?
Тон Юньцзы изменился с прежнего нежного и сладкого. Она спросила с презрением.
Оно Дзиро, собрав последние силы, резко схватил ее за руку и сказал:
— Юньцзы, ты... ты посмела меня отравить! — Сказав это, он дважды кашлянул.
Юньцзы тут же вырвала свою руку, ее глаза сверкнули злобой, и она холодно усмехнулась:
— Меня зовут Хэ Жоюнь, я не Юньцзы.
— Ты... ты убила меня, Мэйцзигуань не оставит тебя в покое... даже не думай вернуться в Китай! — Яд подействовал на Оно Дзиро, и он был почти при смерти.
— Не волнуйтесь, мое тело не вернется, но моя душа обязательно вернется, — сказала Хэ Жоюнь, и в ее глазах появились слезы.
— Как именно ты меня отравила?
Из уголка рта Оно Дзиро потекла слегка темная кровь.
— Ха-ха-ха, — Хэ Жоюнь громко рассмеялась так, как не смеялась много лет. Она посмотрела на Оно Дзиро, лежащего на земле, и с удовлетворением сказала:
— «Одно касание красного» — это и есть яд. — Сказав это, она намеренно поднесла свои губы близко к губам Оно Дзиро.
— Ты... ты, китайская свинья, разве ты не боишься сама отравиться?
— Оно-кун, вам лучше беспокоиться о себе. У меня, ха-ха-ха, есть противоядие.
— Ты... ты дай мне противоядие! — Оно Дзиро схватил Хэ Жоюнь за одежду и сказал.
— Иди к черту! — громко сказала Хэ Жоюнь, вставая.
Оно Дзиро изо всех сил сбросил тарелку со стола на пол.
С грохотом двое японских ронинов снаружи, услышав звук разбивающейся тарелки, ворвались в комнату.
Увидев Оно Дзиро с кровью у рта и судорогами конечностей, они тут же поняли, что произошло в комнате.
Двое японских ронинов подняли свои большие мечи и вместе набросились на Хэ Жоюнь.
Хэ Жоюнь отпрыгнула, уклонившись от больших мечей двоих мужчин. Все трое вступили в схватку.
Сначала Хэ Жоюнь еще могла сопротивляться некоторое время, но со временем одна женщина никак не могла победить двух японских ронинов.
Один из худых и низкорослых японских ронинов ранил Хэ Жоюнь в руку. Сразу же после этого другой толстый и низкорослый японский ронин направил свой большой меч прямо к талии Хэ Жоюнь. Хэ Жоюнь не успела увернуться, и ее талия была пронзена большим мечом, кровь хлынула.
Худой низкорослый ронин собирался нанести удар мечом, но Хэ Жоюнь, превозмогая боль, повернулась, вытащила из волос шпильку и с силой вонзила ее в грудь худого низкорослого ронина. Худой низкорослый японский ронин внезапно упал.
Толстый низкорослый ронин в ярости поднял свой большой меч и замахнулся им на голову Хэ Жоюнь. В этот момент раздался выстрел, и толстый низкорослый ронин был застрелен в голову и мгновенно скончался.
Крепко сложенный молодой человек в черной кожаной куртке, с пистолетом Маузера в руке, быстро вбежал. Он обнял Хэ Жоюнь. Его суровое лицо было полно печали и отчаяния, и он громко крикнул:
— Жоюнь, почему ты так поступила? Почему ты меня не дождалась?
(Нет комментариев)
|
|
|
|