01. Картина (Часть 2)

— Была, — тихо ответила Су Ланьлань, опустив глаза.

Юй Шэн понимающе кивнул, отбросив свои сомнения. — Но зачем ты ушла из журнала FT в Пекине? Ты с таким трудом прошла путь от простого сотрудника до главного редактора! А теперь, вернувшись домой…

На самом деле Юй Шэн хотел сказать, что теперь все ее предыдущие усилия пропали даром, но, встретив взгляд Су Ланьлань, проглотил эти слова.

Смягчив тон, он продолжил: — Вернувшись в… город А… Конечно, у тебя есть опыт и квалификация, но город А — это всего лишь город второго уровня. Зарплаты и отношения в редакции здесь точно не такие, как в Пекине. В Пекине тебе и так едва хватало денег, не говоря уже об этом месте.

Почувствовав его заботу, Су Ланьлань отвела взгляд и сосредоточилась на дороге. Долгое время она молчала, так долго, что Юй Шэн уже решил, что она не ответит. Но наконец она заговорила, и в ее голосе слышались и сожаление, и твердость: — Остаться здесь — это мое давнее желание.

Юй Шэн больше ничего не сказал. Плотно поев, он снова надел маску и отправился в аэропорт, чтобы вернуться в Милан. Прощаясь, он помахал Су Ланьлань и прошептал: — До свидания.

Су Ланьлань с улыбкой смотрела, как он растворяется в толпе и проходит контроль безопасности.

Квартира Су Ланьлань, двухкомнатная двухуровневая, была куплена на деньги, заработанные за шесть лет упорного труда. К счастью, цены на жилье в городе А были мелочи по сравнению с пекинскими, поэтому покупка не слишком сильно ударила по ее карману. Хотя, если честно, она все равно долго переживала из-за этой траты.

Было уже больше семи утра. Благодаря Юй Шэну ее день рождения начался не слишком радостно. Полулежа на диване, она взяла картину и осторожно сняла упаковку. В следующее мгновение, увидев, что на ней изображено, она поняла, почему Юй Шэн сказал, что ей будет неловко, если картина останется у него.

Это была акварельная картина, изображающая девушку, сидящую на зеленой траве. Она улыбалась, глядя в голубое небо, залитое солнечным светом. Присмотревшись, Су Ланьлань заметила, что девушка немного похожа на нее. Из упаковки выпала бумажка с текстом на итальянском, похожая на описание картины. Су Ланьлань не знала итальянского, но узнала подпись: Mr: Cheng Song (Сун Шэн) from (из): China (Китай).

В памяти всплыли слова Юй Шэна о том, что автор картины умер. Су Ланьлань хорошо знала Сун Шэна. В то время как другие китайские студенты, уезжая учиться за границу, брали себе красивые иностранные имена, Сун Шэн продолжал использовать свое. Он всегда говорил, что его имя — это его гордость, как китайца.

Она внимательно рассматривала картину. Ее взгляд остановился на синем пальто девушки. Су Ланьлань показалось, что она видит, как рукав-летучая мышь развевается на ветру. Невольно она посмотрела на свой синий плащ, лежащий рядом с чемоданом. Он был почти таким же. Это был подарок Сун Шэна на ее восемнадцатилетие, который он сам designed.

Су Ланьлань хотела позвонить Юй Шэну и расспросить его обо всем, но обнаружила, что его телефон переадресовывает звонки. Она опустилась на колени у дивана. Все совпадало: имя художника, его национальность, информация о семье и сама картина. Если он действительно умер… Она встала с дивана, поставила картину на пол. Ее тело била дрожь.

Сун Шэн… разве он мог умереть?

Если он действительно умер, то кого же она видела сегодня в аэропорту? Лицо Су Ланьлань побледнело. Ей вдруг пришло в голову слово «призрак». Но разве души умерших на Западе возвращаются на родину?

Су Ланьлань попыталась успокоиться. Она уже собиралась позвонить своей лучшей подруге Су Бэйбэй, как вдруг раздался дверной звонок.

Су Ланьлань встала, но ноги ее были ватными. Держась за диван, она подошла к двери. Повернув ручку, она услышала щелчок замка. Дверь открылась, и Су Ланьлань увидела знакомую фигуру.

На нем были свободные спортивные штаны и черная футболка. Высокий и стройный, с четкими чертами лица, густыми бровями, слегка вьющимися ресницами и светлой кожей — все в нем было до боли знакомо. Так мог выглядеть только один человек, и имя этого человека… только что было приговорено к смерти картиной. Его звали Сун Шэн.

Су Ланьлань, глядя на знакомое и одновременно чужое лицо, почувствовала, как подкашиваются ноги. Но мужчина быстро среагировал и поддержал ее.

— Сун… Сун Шэн? — прошептала Су Ланьлань, глядя на него.

— Да, это я, — кивнул он.

На глаза Су Ланьлань навернулись слезы. То ли от радости встречи, то ли от пережитого шока. Она поднялась на цыпочки и обняла его, чувствуя тепло его тела сквозь одежду. — Ты… ты правда не умер?

Тело Сун Шэна напряглось. Он хотел обнять ее в ответ, но замер, а затем снял ее руки со своих плеч.

Он посмотрел на слезы на ее щеках и на бледное, лишенное крови лицо. В его глазах мелькнула боль, но тут же исчезла без следа. Оглядев пустую комнату, он произнес с легкой усмешкой: — Су Ланьлань, как ты дошла до такой жизни?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение