В последнее время Ли Цюбао был очень невезуч. Сначала он потерял работу на кухне в отеле, а затем его коллега Ли Ду, который задолжал ему денег, словно испарился.
Переписка в WeChat остановилась на сообщении месячной давности, где Ли Ду жалобно просил у него три тысячи юаней, говоря, что нужны на лечение матери, и обещал вернуть, как только получит зарплату в следующем месяце.
Ли Цюбао не раздумывал долго и без лишних слов одолжил ему деньги. На его банковской карте тут же осталось всего две тысячи.
Планы снять жилье пришлось отложить, и ему оставалось только набраться наглости и продолжать ютиться в съемной квартире сестры Ли Сябао.
У сестры Ли Сябао не было никаких возражений, она даже с широким жестом сказала: — Живи сколько хочешь, сестра тебя не выгонит!
Но у ее парня Лю Фэна было совсем другое мнение. Он чувствовал, что их с девушкой уединению мешают.
К тому же, ладно, Ли Цюбао живет, но арендную плату-то он должен платить.
Пятьсот юаней каждый месяц Ли Сябао откладывала, говоря, что копит их для Ли Цюбао на будущее, чтобы он мог жениться.
Лю Фэн злился на Ли Сябао, но Ли Сябао тут же встала на сторону брата, ругая парня за мелочность и говоря: — Зачем тебе, взрослому мужчине, быть таким мелочным?
— Ты не знаешь, как трудно моему брату?
— Он... он немного глупее обычных людей!
— И что с того, что я о нем больше забочусь?
— К тому же, когда мы поженимся, тебе ведь тоже придется помогать моему брату, разве нет?
Говоря это, она заплакала, из-за чего Лю Фэн не мог выразить свой гнев. Он смотрел на Ли Цюбао с растущим недовольством, хотя обычно ему приходилось выдавливать из себя улыбку.
Насчет того, что Ли Цюбао глупее обычных людей, это была правда.
При рождении его мать, испугавшись чего-то, пережила тяжелые роды и преждевременные роды. Ли Цюбао долго задыхался, что повредило его мозг. Учиться ему было тяжело, и он часто говорил странные вещи, например, здоровался с дедушками и тетушками там, где никого не было, или спрашивал: «Дядя, почему у тебя на спине сидит тетушка?»
Жители деревни Ли из-за этого особенно недолюбливали семью Ли Цюбао. Поэтому, когда Ли Цюбао стал совершеннолетним и закончил техникум, семья «упаковала» его и отправила на попечение Ли Сябао, которая работала в большом городе.
Ли Сябао, как старшая сестра, с детства очень любила Ли Цюбао, поэтому без лишних слов и жалоб приняла его, помогла освоиться в большом городе и нашла ему работу.
Ли Цюбао, конечно, был очень благодарен Ли Сябао. Хоть он и был немного глуповат, но не был совсем несведущ в житейских делах, просто учеба ему не давалась.
Он, конечно, заметил нетерпение «будущего зятя» Лю Фэна, а после того, как потерял работу, Лю Фэн стал относиться к нему еще хуже.
Из-за этого Ли Сябао часто ссорилась с Лю Фэном, что вызывало у Ли Цюбао сильное чувство стыда и неловкости. Днем он ходил искать работу, старательно проходил собеседования, а заодно подыскивал подходящее съемное жилье — не обязательно с хорошими условиями, главное, чтобы было дешево, пригодно для жизни и без призраков.
Поэтому он каждый день бродил до вечера, прежде чем вернуться в съемную квартиру Ли Сябао, думая, что лучше избегать конфликтов, чем вступать в них, и хотя бы не доставлять будущему зятю столько неудобств.
Неожиданно Лю Фэн воспользовался этим как поводом и заявил, что Ли Цюбао каждый день бездельничает, не ищет работу, а только сидит на шее у Ли Сябао.
Ли Сябао вступилась за Ли Цюбао, и они с Лю Фэном начали ссориться, дело шло к разрыву.
Ли Цюбао попытался выступить миротворцем, посредником, и поспешно пообещал: — Я... я... я скоро... скоро съеду... съеду!
— Насколько скоро? — услышав это, Лю Фэн действительно перестал ссориться с Ли Сябао.
Услышав это, Ли Сябао хотела сказать что-то вроде того, что не нужно торопиться с переездом.
Но Ли Цюбао сам уже дал обещание: — Я... я... я точно смогу... смогу съехать в этом месяце!
Лю Фэн остался доволен, а Ли Сябао, напротив, расстроилась. Она выругала Ли Цюбао, назвав его дураком, и сказала, зачем он так церемонится с ней, ведь они семья!
Но Ли Цюбао сказал, что не хочет доставлять им больше хлопот.
Ли Сябао хотела еще что-то сказать, но, увидев в глазах Ли Цюбао слезы, которые он старательно сдерживал, и его обиженное выражение лица, она не смогла вымолвить ни слова.
Она знала и понимала, что у ее глупого брата задето самолюбие.
Поэтому она замолчала, ничего больше не говоря, лишь вздохнула и сказала на диалекте: — Ладно, я помогу тебе поискать подходящую работу.
На время этот вопрос был решен.
Однако, чтобы Ли Цюбао смог съехать, сначала нужно было решить вопрос с деньгами.
Трех тысяч юаней, что у него были, совершенно не хватало на аренду жилья, к тому же нужно было покрывать ежедневные расходы.
Если он не вернет те три тысячи, что одолжил коллеге Ли Ду, то не сможет выполнить свое обещание.
Попросить в долг у Ли Сябао он не мог.
Поэтому Ли Цюбао оставалось только попросить бывших коллег по отелю предоставить информацию о Ли Ду, например, домашний адрес, другие контактные данные и тому подобное.
Бывший коллега сказал: — Ты одолжил деньги Ли Ду?
— Тогда можешь считать, что они пропали.
— Ты видел когда-нибудь, чтобы азартный игрок возвращал долги?
— К тому же Ли Ду уволили задолго до тебя!
— Если хочешь его найти, можешь попробовать пойти к нему домой, но я не гарантирую, что ты его там застанешь.
Сказав это, он все же дал Ли Цюбао домашний адрес Ли Ду, чтобы тот сам попытал счастья.
Как бы там ни было, попробовать стоило!
Ли Цюбао был по натуре оптимистом и верил, что нет безвыходных ситуаций, и все образуется.
На следующий день, после собеседований, во второй половине дня он отправился по адресу, данному бывшим коллегой, чтобы попытать счастья у Ли Ду дома.
К счастью, дом Ли Ду было найти несложно, он находился в старом районе города. Правда, этот район был очень ветхим и заброшенным, там почти никто не жил.
У властей пока не было планов по сносу и реконструкции.
Ли Цюбао без особых усилий нашел дом Ли Ду и даже постучал в дверь.
Только Ли Ду не оказалось дома, а изнутри доносился сильный неприятный запах, похожий на запах гнили. Когда он постучал, из-за двери раздался слабый старческий голос: — Кто там?
Ли Цюбао сказал: — Я... я коллега Ли Ду... ищу... ищу Ли Ду.
Затем дверь со скрипом открылась. Запах изнутри усилился. Дверь открылась, словно сама по себе, а за ней никого не было.
Увидев это, Ли Цюбао сильно изменился в лице. Плохое предчувствие становилось все сильнее, и он не мог сделать ни шагу, чтобы войти.
Многие не поверили бы, но Ли Цюбао с рождения обладал «глазами Инь-Ян» и с детства мог видеть то, что не видели обычные люди. Однако мало кто ему верил, скорее списывая эту его способность на «плохую голову».
Обычно, когда у него возникало такое сильное и жуткое предчувствие, это означало, что за дверью что-то есть.
Ли Цюбао не решился войти. Как раз в этот момент подошла какая-то тетушка, бормоча что-то и ведя за собой полицейского: — У моих соседей давно тихо!
— А сейчас постоянно пахнет гнилью. Я подозреваю, что старушка, которая там жила, возможно, умерла!
— Ах, бедняжка, ее сын, кажется, в последнее время не возвращался...
Тетушка оказалась права!
Полицейский, прикрыв нос, вошел внутрь и вскоре выбежал, прикрывая рот.
Как только он выбежал, тут же позвонил кому-то: — Убийство! Убийство! Убийство! А за ним стояла жуткая старушка, с лицом, перемазанным кровью, и раной на голове.
Ли Цюбао чуть не потерял сознание от страха, ноги подкосились, и он рухнул на землю.
Поскольку он оказался у двери места преступления, которая была открыта, его вместе с тетушкой забрали в участок для допроса.
Провозившись больше часа, его наконец отпустили.
Теперь он не только не вернул деньги, но и чуть не стал подозреваемым в преступлении.
Ли Цюбао был очень расстроен. Когда он вышел из участка, та самая тетушка-соседка еще немного обсудила с ним «дело», рассказав, что знала: Ли Ду раньше ссорился со своей матерью, то есть с погибшей.
Они сильно ругались, что-то грохотало, и Ли Ду, к тому же, был человеком с плохой репутацией и пристрастился к азартным играм.
Узнав, что Ли Цюбао пришел за долгом, и увидев, какой он милый и молодой, тетушка-соседка прониклась сочувствием и дала ему еще одну наводку: — Эти деньги, скорее всего, ты не вернешь.
— Но если ты хочешь его найти, можешь попытать счастья на Барной улице. Я слышала, что Ли Ду вроде там работает, но не знаю, правда ли это.
Барная улица, как следует из названия, это улица с барами. Самый известный бар в Городе С находится именно там. Изначально эта улица называлась по-другому, но после того, как она стала популярной из-за баров, люди постепенно забыли ее прежнее название.
Хотя он знал, что деньги, скорее всего, не вернуть, и даже не знал, работает ли Ли Ду на Барной улице и в каком именно баре, Ли Цюбао упрямо решил попытать счастья.
Купив на скорую руку хлеб и поужинав, он сказал сестре Ли Сябао, что у него дела и он, возможно, вернется поздно.
Ли Цюбао отправился бродить по Барной улице, дожидаясь открытия баров, и набравшись наглости, спрашивал у сотрудников, знают ли они человека по имени Ли Ду.
Некоторые относились к нему хорошо, некоторые — равнодушно, а некоторые — враждебно.
Но все они сходились в одном: никто не знал, кто такой Ли Ду.
Ведь люди, работающие на Барной улице, не всегда используют свои настоящие имена!
Они берут себе иностранные имена, вроде Джека или Тома, как в мультфильме про кота и мышь.
Ли Цюбао не сдавался. В первый день он не встретил Ли Ду, потому что большинство баров открываются только вечером, и лишь музыкальные бары начинают работать около семи-восьми часов.
Поэтому на второй день, набравшись опыта, он тайком вышел из дома посреди ночи и снова отправился на Барную улицу попытать счастья.
На этот раз Ли Цюбао невероятно повезло!
Он действительно встретил Ли Ду!
Только Ли Ду выглядел очень странно. Он сидел на корточках в узком переулке с группой людей и играл в кости, а на его лице сияло жуткое возбуждение.
Из-за тусклого света Ли Цюбао не заметил странностей Ли Ду, а тем более не заметил маленькую фигурку, парящую рядом с Ли Ду и его компанией, которая курила трубку, выпуская клубы дыма, и наблюдала за их игрой в кости.
— Ты проиграл, ты проиграл! — как только Ли Цюбао подошел ближе, он услышал, как эта группа людей кричит, требуя денег у Ли Ду.
У некоторых брошенные кости светились, у других — нет.
У Ли Ду они не светились.
Из этого можно было понять правила игры.
Кто-то крикнул: — Давай деньги, давай деньги!
— Ли Ду, быстрее давай деньги!
— Если не дашь, мы больше не будем с тобой играть!
— Видишь, сколько ты нам уже должен!
Ли Ду с трудом произнес: — Ребята, можете дать мне отсрочку на несколько дней?
— У меня правда нет денег! — Сказав это, он начал отчаянно чесать обе руки, расцарапывая кожу до крови, и не останавливался. — Хорошие ребята, я обязательно верну, просто дайте мне продолжить играть!
— Если я не буду играть, я просто умру от зуда!
Другой человек сказал: — Наше слово ничего не значит. Только если Владыка Милун позволит тебе продолжить, тогда сможешь. — Сказав это, вся группа разом посмотрела на маленькую фигурку, которая курила трубку.
Маленькая фигурка заговорила. Язык был очень странным, какой-то тарабарщиной, но чудесным образом Ли Цюбао его понял. Маленькая фигурка сказала: — Разве кто-то не принес тебе деньги?
(Нет комментариев)
|
|
|
|