Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Десяток пар глаз уставились на него, и Ли Цюбао невольно отступил на шаг. По коже побежали мурашки, и ему показалось, что вокруг стало холодно, словно включили кондиционер.
— Шарик, шарик!
Ли Ду взволнованно встал, непрерывно почесывая тыльные стороны ладоней. — Хороший шарик!
— Ты пришел как раз вовремя, мне тут денег не хватает, быстрее, быстрее, одолжи мне сто миллионов!
— Потом обязательно верну!
Сто миллионов?!
Ли Цюбао остолбенел. Он пришел требовать долг, а не увеличивать его! К тому же, откуда у него сто миллионов?!
Поэтому Ли Цюбао запинаясь сказал: — Ду... Ду-гэ, я... я пришел... пришел за... за долгом...
— И... и у меня нет... нет ста... ста миллионов юаней...
— Нам не нужны юани.
Среди той группы раздался еще один незнакомый голос, хихикающий. Из-под ягодиц кто-то вытащил толстую пачку разноцветных, грубо сделанных бумажных денег. — Нам нужны погребальные деньги!
Ли Цюбао присмотрелся и от ужаса вскрикнул.
Оказалось, здесь собралась банда азартных призраков!
Настоящих призраков!
Деньги, которыми они пользовались, были не теми, что используют обычные люди, а погребальными деньгами, которые сжигают для мира мертвых!
Теперь не то что долг требовать, надо было сначала жизнь спасти!
Ли Цюбао бросился бежать вперед, пытаясь выбраться из переулка, но что-то было не так.
Переулок стал невероятно длинным и узким. Выход был виден впереди, но сколько бы он ни бежал, он не мог до него добраться. А Ли Ду, который теперь был то ли человеком, то ли призраком, гнался за ним, искаженно и взволнованно крича: — Шарик, шарик, хороший брат!
— Ради того, что сто лет назад мы были одной семьей, одолжи мне сто миллионов!
— У меня... у меня... у меня нет денег!
Ли Цюбао чуть не плакал, в панике переходя на родной диалект. — Не... не... не гонись!
К счастью, у него была хорошая выносливость, и он мог бежать.
Но так продолжаться вечно не могло!
Ли Цюбао быстро вспотел от напряжения. Еще немного, и ему показалось, что грудь вот-вот лопнет, стало трудно дышать, а ноги стали тяжелыми, как свинец.
Но хорошая новость в том, что на этот раз он действительно приблизился к выходу!
Ли Цюбао изо всех сил рванулся вперед и выскочил из переулка!
Ледяные пальцы Ли Ду скользнули по его лодыжке. Он сбежал!
Ли Цюбао почувствовал облегчение, но не повезло человеку, который как раз проходил мимо выхода из переулка — он налетел прямо на выскочившего Ли Цюбао!
На кого он налетел, Ли Цюбао не знал. Как только он выскочил, его сознание тут же помутилось. Если описывать, то это было похоже на человека, который слишком долго задерживал дыхание под водой и вдруг всплыл на поверхность.
Он почувствовал приятный, зрелый запах, смешанный с резким запахом алкоголя, и врезался головой в твердую и крепкую грудь.
Человек, который его поймал, должно быть, был довольно сильным. Даже после столкновения с крупным парнем он не упал, лишь пошатнулся на несколько шагов, а затем поддержал Ли Цюбао и спросил: — ...Ты в порядке?
Голос был приятным и нежным, с ощущением «богатства и благополучия».
Ли Цюбао все еще был в шоке, перед глазами все плыло. — За... за мной... гонятся... — Он оглянулся и увидел, как лицо Ли Ду в узком переулке стало мрачным и очень некрасивым. Тот беззвучно произнес губами: «Не убегай».
Ли Цюбао тут же потерял сознание.
Во-первых, от страха, во-вторых, от истощения.
Но даже после потери сознания все не закончилось. Ли Цюбао не впал в беспамятство, а «увидел сон» о Ли Ду. Во сне тот злобно требовал у него денег и говорил, что если он не даст денег, то будет преследовать его вечно!
Бесполезно бежать на край света!
На Ли Ду сидела маленькая фигурка, лицо которой было окутано дымом и неразличимо, но по одежде было видно, что это тот самый «Владыка Милун»!
В голове Ли Цюбао почему-то вдруг очень быстро промелькнула информация о «Милуне». Это злой дух из мира мертвых, который специально соблазняет людей на азартные игры, а затем управляет этими азартными призраками!
Однако этот «сон» длился недолго. Ли Цюбао медленно очнулся. Открыв глаза, он сначала услышал над головой приятный голос, лениво говорящий: — ...Я сейчас собираюсь в больницу. Тут один ребенок, возможно, его чем-то одурманили. Он вдруг выскочил из переулка, крича, что за ним кто-то гонится.
Ладно, не буду говорить, кажется, он очнулся.
Затем он повесил трубку и сказал Ли Цюбао: — Эй, ты в порядке?
Что... что происходит сейчас?
Ли Цюбао был дезориентирован, прислонившись к кому-то.
После того, что только что произошло с Ли Ду, он теперь плохо различал людей и призраков, поэтому открыл рот и спросил: — Ты... ты... ты человек или призрак?
Поскольку он говорил на диалекте, собеседник ничего не понял. Помедлив, он с очень беспомощным тоном сказал: — Эй, ребенок, ты хоть помнишь, как тебя зовут?
Ли Цюбао моргнул и через некоторое время понял, что он «спасен»!
Он резко отпрянул от груди собеседника и отскочил в сторону.
Ли Цюбао повернул голову назад и увидел удаляющиеся пейзажи. Сейчас он сидел в машине, а не в том узком переулке, который не имел конца!
Ли Цюбао наконец расслабился и, к своему стыду, заплакал. Плача, он запинаясь благодарил доброго господина.
Собеседник был напуган его видом. Его обычно ленивый голос вдруг стал напряженным: — Ты в порядке?
— Нужно вызвать полицию?
В этот момент водитель на переднем сиденье тоже сказал: — Господин Цзян, нам все еще нужно отвезти его в больницу?
— Нет, нет, нет, не вызывайте полицию, не... не в больницу!
У Ли Цюбао теперь была травма, связанная с полицейским участком и больницей.
В полицейский участок не идти, потому что мир живых не занимается делами мира мертвых. Ли Ду теперь, скорее всего, не человек, и если он пойдет в полицию, его, возможно, примут за сумасшедшего.
Причина не идти в больницу была еще проще: в больнице каждый день умирают люди, и там легче наткнуться на призраков.
Сейчас Ли Цюбао был очень уязвим и совершенно не выносил ни малейшего испуга.
Все еще в шоке, он сбивчиво, перескакивая с одного на другое, рассказал все, что только что произошло в переулке, а затем привычно добавил: — Я... я не вру, я... я хочу домой!
Как только прозвучало слово «домой», обида и страх Ли Цюбао уже не могли быть скрыты.
Слезы хлынули ручьем. Вся горечь и усталость от борьбы в большом городе, обида от неприязни парня сестры — все это превратилось в слезы.
— Хорошо, хорошо... отвезем тебя домой.
Господин Цзян тоже был ошеломлен слезами Ли Цюбао и совершенно не мог осмыслить информацию в его словах.
К тому же, он сам выпил, и опьянение мешало его обычно ясному уму нормально работать. — Где твой дом?
Ли Цюбао всхлипывая назвал адрес съемной квартиры Ли Сябао, и господин Цзян попросил водителя развернуться и ехать по указанному адресу.
По дороге Ли Цюбао все время плакал, тихо, беззвучно. Господин Цзян все время подавал ему салфетки, а также нежно поглаживал его по спине, говоря: — Не плачь, не плачь... Если у тебя есть какие-то трудности, можешь рассказать мне. Возможно, станет легче, если выговоришься.
Странно было то, что этот господин Цзян, от которого исходила холодная аура «не подходи к живым», казался очень сильным и равнодушным человеком, но обращался с людьми очень нежно.
Ли Цюбао было неловко говорить, поэтому он покачал головой. Слезы никак не останавливались.
Господин Цзян тоже ничего не мог поделать, наверное, ему тоже было нелегко. Помолчав немного, он вдруг сунул Ли Цюбао какой-то треугольный предмет и сказал: — Это талисман удачи, который мне подарил друг, но мне кажется, он мне не нужен. Теперь я передаю его тебе.
— Надеюсь, он принесет тебе удачу.
— Не... не нужно!
Ли Цюбао был польщен до крайности. Икая, он хотел вернуть талисман господину Цзяну.
Но тот не взял его обратно, а вместо этого нежным тоном сказал: — Просто возьми его. Если он сможет тебе помочь, это лучше, чем если он останется у меня.
— Так он сможет выполнить свою функцию.
Ли Цюбао всхлипывая, с трудом принял талисман удачи.
Вскоре его доставили к дому, где снимала квартиру Ли Сябао.
Перед выходом из машины господин Цзян очень нежно сказал Ли Цюбао: — В мире нет непреодолимых трудностей.
Это так тронуло Ли Цюбао, что он изо всех сил пытался открыть глаза, затуманенные слезами, чтобы разглядеть лицо собеседника, но ничего не видел.
Он и так плохо различал лица, а теперь тем более не знал, как выглядит господин Цзян. Он запомнил только, что у него очень сильная аура, он казался холодным человеком, с ощущением остроты.
Чудесная ночь!
Ли Цюбао сжал талисман удачи и тихонько вернулся в свою комнату в съемной квартире Ли Сябао.
Он думал, что не уснет всю ночь, но, как ни странно, вскоре после того, как лег в постель, заснул.
Во сне снова появился Ли Ду, свирепый, с видом обвинителя, и угрожал Ли Цюбао, требуя, чтобы тот на следующий день сжег ему погребальные деньги!
Но Ли Цюбао не успел ничего сказать, как в следующую секунду выскочила старушка с раной на голове и две тени — одна черная, одна белая. Они указали на Ли Ду и сказали: — Вот этот неблагодарный сын!
— Что я такого совершила?!
— Он убил меня дома, и мое тело нашли только когда оно начало гнить...
Ли Цюбао вздрогнул. Разыгралась драматическая сцена.
Лицо Ли Ду вдруг сильно изменилось, и все вокруг закружилось. Когда зрение восстановилось, окружение изменилось. Ли Ду оказался в каком-то неописуемом месте. Вокруг было много «людей» и много раскаленных медных котлов. В котлах кипела какая-то жидкость, похожая на расплавленный металл, булькая пузырями.
Ли Ду, который только что был свирепым, теперь был прижат к земле двумя маленькими чертями с синими лицами и клыками, по одному с каждой стороны. Его рот был широко раскрыт железным приспособлением.
А еще один большой черт держал что-то похожее на чайник с длинным носиком, направленным в широко раскрытый рот Ли Ду. Мгновенно кипящая жидкость хлынула в рот Ли Ду!
Поднялся белый пар!
Ли Ду страдал, кричал и молил о пощаде от ожога. Его тело на глазах становилось красным, покрываясь прозрачными маленькими пузырьками!
Похожие на сыпь, они мгновенно облепили все его тело.
Когда один чайник был опустошен, кожа Ли Ду стала прозрачной от влитой жидкости, а органы начали растворяться, словно облитые кислотой.
Большой черт тут же снова набрал свежей жидкости из медного котла в «чайник» и медленно произнес: — Ли Ду, с каменным сердцем, непокорный и неблагодарный, оставивший родителей, приговаривается к тремстам шестидесяти годам наказания в Аду Медного Котла!
— Еще раз!
И снова, схватив Ли Ду, который быстро восстановил человеческий облик, он начал вливать в него жидкость!
Это было слишком страшно!
Ли Цюбао дрожал, закатил глаза и «потерял сознание».
Когда он снова очнулся, уже рассвело.
Все во сне стало расплывчатым. Самое странное, что талисман удачи, подаренный господином Цзяном, необъяснимо рассыпался в его руке бумажным пеплом.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|