Глава 3. Братья Вэнь

Глава 3. Братья Вэнь

На следующий день Вэнь Тунань рано утром пришел искать Вэнь Юя. С гордым видом он продекламировал стихи, а затем послушно передал Вэнь Юю переписанный текст наказания, всем своим видом выпрашивая похвалу.

Лянь И в это время протирала столы и стулья, но Вэнь Тунань ее даже не заметил.

В его глазах существовал только старший брат, остальных он не запоминал, считая их неважными людьми.

Вэнь Юй дал ему в награду сладкую лепешку.

Казалось бы, младший господин семьи Вэнь, каких только сокровищ он не видел?

Но он держал в руках эту маленькую сладкую лепешку и ликовал от радости.

Время пролетело быстро, и вот уже наступил новый год…

Падал снег, укрывая все вокруг белым покрывалом. Тяжелый снег согнул ветви деревьев. Вэнь Юй стоял во дворе, глядя на снег, позволяя ему медленно ложиться на плечи. Вскоре Вэнь Юй и сам покрылся слоем снега.

Лянь И тихо стояла позади него, держа в руке сложенный бумажный зонт. Она не напоминала ему одеться теплее и не мешала любоваться снегом.

За этот год Лянь И стала понимать Вэнь Юя немного лучше, чем другие. Хотя она не могла постичь причину его частой меланхолии — ведь в ее глазах Вэнь Юй был богатым господином, ясной луной на небе, объектом всеобщего восхищения.

Почему такой человек может грустить?

Кончик носа Вэнь Юя слегка покраснел от холода. Снежинки, словно белые перышки, прилипли к его ресницам. Он моргнул, и ресницы взмахнули, как крылья бабочки.

Лянь И часто застывала, глядя на него. Господин Вэнь был так прекрасен, как она могла потревожить его?

— Лянь И, — тихо позвал ее Вэнь Юй.

— Господин, — почтительно отозвалась Лянь И.

Вэнь Юй посмотрел на Лянь И. С тех пор как она стала служить ему, она была расторопна и хорошо понимала его настроение по выражению лица. Он часто поручал ей дела и был в ней уверен.

— Как ты думаешь, у людей есть прошлая и настоящая жизнь? — тихо спросил Вэнь Юй.

Прошлая и настоящая жизнь? Лянь И не знала.

— Мне часто кажется, что я забыл что-то важное… — его взгляд стал еще печальнее. — Я с детства рос в поместье Вэнь, никогда не уезжал, не был ранен, не болел. По идее, не должно быть ничего, чего бы я не помнил.

— Но из глубины души поднимается какое-то бессилие. Возможно, я забыл что-то очень важное для себя. Настолько важное, что ради этого стоило бы пожертвовать жизнью.

Вэнь Юй посмотрел на Лянь И. Его тонкие пальцы сжались так сильно, что костяшки побелели.

Ветер легко поднял снежинки, взметнул его одежду и черные волосы. Вэнь Юй поджал свои и без того бледные губы. Печаль исходила изнутри, создавая ощущение хрупкости, словно он мог разбиться от одного прикосновения.

Лянь И подошла и поправила на нем зимнюю шубу. Помолчав, она наконец сказала:

— Если это дело важнее жизни, его стоит найти. Лянь И верит в господина.

Вэнь Юй печально улыбнулся.

— Напугал тебя, наверное? Все в порядке, это просто пустые мысли.

Лянь И промолчала. Печаль, окутывавшую его, было невозможно скрыть.

«Этот господин Вэнь словно может внезапно исчезнуть…» — Лянь И сама поразилась своей мысли.

— Брат! — Крик привлек их внимание.

Издалека они увидели юношу в зеленом халате, машущего рукой. В другой руке он держал миску.

Вэнь Тунань радостно улыбался и бежал к ним трусцой. Сапоги скрипели на толстом снегу.

Вэнь Тунань хвастливо поднес миску к лицу Вэнь Юя.

— Брат! Только что сварили юаньсяо, я сразу принес тебе попробовать первому! — Говоря это, он зачерпнул ложкой шарик и поднес ко рту Вэнь Юя. Вэнь Юй открыл рот и проглотил юаньсяо. Кунжутная начинка взорвалась во рту вкусом.

Вэнь Тунань уже собирался съесть пару шариков сам, но Вэнь Юй остановил его руку, предостерегающе глядя на него.

— Брат?! — Вэнь Тунань недовольно надулся, как маленький зверек.

— Если будешь есть еще, у тебя все зубы испортятся, — Вэнь Юй беспомощно уговаривал младшего брата. Видя, что тот упер руки в бока, собираясь спорить, он добавил: — Ты забыл, кто в прошлом месяце клялся, что больше не будет есть сладкого, когда у него болели зубы?

Услышав это, Вэнь Тунань сник.

Он обожал всякие сладости, особенно сладкий молочный чай с охлажденным пирожным с османтусом. Совсем ребенок.

— Но ведь скоро праздник, — попытался поторговаться Вэнь Тунань.

— Но зубная боль не разбирает, праздник или нет, — столкнувшись с непреклонностью старшего брата, Вэнь Тунань стиснул зубы от досады, но не решался спорить с ним.

— Один, — Вэнь Юй беспомощно уступил.

Вэнь Тунань радостно вскрикнул и осторожно съел этот с трудом добытый юаньсяо.

Его маленькое личико сияло от счастья, и Вэнь Юй невольно тоже развеселился.

Ночью, когда Вэнь Юй спал, чья-то фигура тихо и привычно забралась на его кровать и проскользнула под одеяло.

Вэнь Юй спал чутко и уже проснулся от шума. Не раздумывая, он безошибочно шлепнул пришельца по лбу.

— Ай! — вскрикнул тот от боли. — Брат, ты же знаешь, что это я, и все равно нарочно бьешь!

Вэнь Юй со смехом пожурил его:

— О? Я не знал. Подумал, вор забрался. Зачем ты опять пришел?

Вэнь Тунань хихикнул и обнял Вэнь Юя. От него исходил холод, заставивший Вэнь Юя вздрогнуть.

— Сегодня ночью очень холодно, я хочу спать с братом. Прошлой ночью мне приснился кошмар, я весь вспотел от страха, чуть не заболел, — Вэнь Тунань серьезно врал, крепко обнимая Вэнь Юя и не отпуская. Брат был таким мягким.

— Что за сон тебе приснился? Так испугался? — ласково спросил Вэнь Юй.

— Не будем об этом, я спать хочу, — сказав это, Вэнь Тунань закрыл глаза и притворился спящим.

Вэнь Юй больше не спрашивал, решив, что это просто детские капризы, предлог, чтобы побыть со взрослым, и медленно заснул.

Вэнь Тунань не хотел рассказывать. Тот сон был ужасающе реальным. Ему приснилось, что брат без колебаний, решительно покинул его. Сколько бы он ни плакал и ни кричал, даже упав на колени и умоляя его остаться, брат лишь обернулся и равнодушно посмотрел на него.

Брат стал другим: не баловал его, не утешал, а просто исчез в облаках.

Он рыдал до истерики, понимая, что брат исчезает из его памяти, а сам он медленно растворяется в небытии… Проснувшись, он все еще дрожал от страха.

На следующий день в полдень Вэнь Тунань медленно проснулся.

На столе стояла имбирная каша, которую Вэнь Юй велел приготовить. Ночью Вэнь Юй услышал, что брат замерз, и испугался, как бы тот не простудился.

Вэнь Тунань послушно съел кашу и сразу побежал во двор искать Вэнь Юя.

Он и без подсказок знал, что Вэнь Юй сейчас тренируется с мечом.

Во дворе Вэнь Юй был одет лишь в тонкую белую рубаху. В руке он держал острый черный меч. На лбу выступили капли пота, но взгляд был ясным. Каждое движение было резким и точным, ветер от меча вздымал снежинки.

Он был похож на героя из сказаний, свободного и непринужденного.

Раздались глубокие звуки. Вэнь Тунань держал в руках сюнь (окарину) и медленно играл. Мелодия была печальной, что совершенно не соответствовало обычному характеру Вэнь Тунаня.

Сейчас, играя на сюне, он казался человеком, хранящим в сердце тайну и повествующим ее через скорбные звуки.

Один с сюнем, другой с мечом, одна мелодия, один стиль боя. Два господина семьи Вэнь. Все во дворе завороженно смотрели на эту сцену.

Лянь И тоже долго не могла отвести глаз. Отношения между братьями были действительно очень хорошими.

Прошло много времени. Когда звуки сюня стихли, Вэнь Юй остановился.

Лянь И подошла и подала платок. Вэнь Юй взял его и вытер пот.

— Учитель похвалил меня, сказал, что я очень хорошо играю на сюне, у меня большой талант! — Вэнь Тунань весело рассмеялся, словно мрачный юноша, игравший только что на сюне, был не он.

— Сегодня вечером в городе зажигают фонари, будет шествие с мольбой к богам о благословении и счастье. А Нань, иди повеселись.

— А брат не пойдет? — Вэнь Тунань взял из рук Лянь И верхний халат и подал Вэнь Юю.

— Я обещал Учителю сдать ему статью после праздников, но еще не начал писать.

— Праздники же, кто сейчас пишет статьи? — возмутился Вэнь Тунань. — Этот старик наверняка сам дома обнимает красавицу-наложницу, зачем еще задания задавать!

— Глупости! Чему я тебя учил? Уважай учителя и цени знания. Ты все забыл, да еще и смеешь наговаривать, — Вэнь Юй строго посмотрел на него.

— Ладно, ладно, не буду, не буду, — Вэнь Тунань снова принялся капризничать и упрямиться. — Брат, ты сам сказал, что праздник фонарей и шествие — редкое событие. Пойдем вместе.

Видя, что Вэнь Юй молчит, Вэнь Тунань продолжал настаивать:

— Ну пожалуйста, пожалуйста?

Вэнь Юй кивнул. Только тогда Вэнь Тунань радостно побежал к себе во двор.

Вэнь Юй повернулся к Лянь И и остальным слугам и объявил им три дня выходных, разрешив покинуть поместье.

Лянь И согласилась, вернулась в свою комнату, собралась и вышла из поместья.

На улицах было необычно шумно, повсюду царила атмосфера праздника.

Издалека она увидела торговца Цзао Тан (сахар для Печи), но прошла мимо, направившись прямо к лавке с булочками. Купив две белоснежные булочки, куриную ножку в лотосовом листе и кувшин вина, она пошла за город, в бамбуковую рощу.

Лянь И остановилась у земляного холмика и положила перед ним принесенное. Перед холмиком стояла деревянная табличка с надписью: «Могила Пань Ди».

«…Я пришла навестить тебя», — молча подумала Лянь И.

«…Мы никогда не праздновали вместе. Если бы ты была здесь, ты бы точно нашла способ устроить нам пир…»

«…В поместье Вэнь мне хорошо, я выжила…»

«…Я видела Сяо Дье, у нее тоже все хорошо, по крайней мере, она сыта и одета, ты знаешь…»

«…Я уже почти забыла лицо А Нян. Может быть, через некоторое время я забуду и тебя…»

«…Тогда не вини меня…»

После смерти Пань Ди эту яму она вырыла голыми руками. Управляющий Ху так и не отдал ей плату за устройство, она и не знала о существовании этих денег.

За городом была общая могила, куда сбрасывали завернутые в солому тела. Она не хотела, чтобы Пань Ди стала бесприютным духом.

В ту ночь она рыла землю камнями, руками. Ее руки были изранены и покрыты грязью, но ей было все равно.

Закончив рыть, она не могла сдержать слез. Она плакала о горькой судьбе Пань Ди и о своей собственной неопределенной участи.

Похоронив Пань Ди, она провела ночь на ее могиле.

Теперь она могла позволить себе купить белые булочки. Ей больше не нужно было рисковать жизнью ради объедков из помойного ведра.

Она подобрала ветку и начала упражняться с ней у могилы, повторяя движения меча, которые сегодня видела у Вэнь Юя в поместье, — точь-в-точь.

У Лянь И была фотографическая память, но она никогда не показывала этого людям. Она знала, что для нее, человека незначительного, такая способность — не к добру.

Она должна была учиться — боевым искусствам, грамоте, — чтобы ее больше не унижали…

Она остановилась, только когда запыхалась. Она запомнила движения, но еще не освоила их полностью. Этого было далеко не достаточно.

В поместье она могла тренироваться только тайно, боясь, что ее увидят. Но она жила вместе с другими служанками, и однажды ее могли заметить.

По сравнению с первой тренировкой она отчетливо чувствовала, что ее тело еще не готово к таким движениям.

Она чувствовала себя слишком слабой. Ей нужно было стать сильнее…

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Братья Вэнь

Настройки


Сообщение