Глава 10 (Часть 2)

»

Дождь лил как из ведра, барабаня по земле. Несмотря на зонт, когда Цяо Цзин вошла в учебный корпус, её туфли уже наполовину промокли.

Она стряхнула капли с зонта и только потом пошла наверх.

Из-за дождя вся лестница была в грязных следах.

Едва Цяо Цзин ступила на последнюю ступеньку, как услышала женский голос:

— Чжэн Цзэ, нам нужно поговорить.

Она посмотрела на звук. Неподалеку стояли парень и девушка. Девушка стояла к ней спиной, лица было не разглядеть, но голос показался знакомым.

Цяо Цзин перевела взгляд на Чжэн Цзэ, стоявшего напротив девушки. Его волосы были мокрыми, он безразлично прислонился к стене.

Она отвела взгляд и пошла в класс. Когда она сворачивала за угол, раздался его голос:

— Не о чем говорить.

В классе кто-то включил колонку, и песни Джея Чоу и Линь Цзюньцзе сменяли одна другую.

Цяо Цзин села на свое место, немного послушала музыку и принялась за домашнее задание, надеясь успеть всё сделать до конца уроков.

— Цзинцзин, чьи песни тебе нравятся? — внезапно спросила Сюй Ин.

— Мне многие песни нравятся, — Цяо Цзин отложила ручку и задумалась. — Но больше всего люблю Ло Даю и Сюй Мэйцзин.

— Ло Даю я знаю, а кто такая Сюй Мэйцзин? — Сюй Ин была немного озадачена.

— Сингапурская певица.

— А какие у неё песни?

— «Цинчэн», «Фан ни цзай синь шан», — видя, что Сюй Ин всё ещё выглядит растерянной, Цяо Цзин вспомнила другую песню. — «Янгуан цзун цзай фэнъюй хоу» слышала ведь? Это она поёт.

— А, понятно! — воскликнула Сюй Ин. — Надо будет послушать её песни, когда вернусь.

— Угу.

Сюй Ин позвала двух девочек, сидевших впереди, и спросила, чьи песни нравятся им. Ли Юань с улыбкой ответила, что ей нравится Ван Лихун.

— А мне очень нравится Ша Баолян, — тихо сказала Ван Цзя.

Глаза Цяо Цзин загорелись. Она протянула руку:

— Дай пять! Я тоже люблю Ша Баоляна, его голос просто покоряет сердца.

Ван Цзя улыбнулась и пожала протянутую руку Цяо Цзин.

Под песню Линь Цзюньцзе «Цзяннань» они долго болтали, обмениваясь мнениями о любимых песнях и время от времени напевая пару строк.

Это и была самая прекрасная сторона юности.

Через некоторое время Чжэн Цзэ с непроницаемым лицом вошел через заднюю дверь. Он инстинктивно бросил взгляд в сторону Цяо Цзин и увидел улыбку на её лице, когда она разговаривала с соседкой. Его взгляд на мгновение задержался.

— Что Ян Сыцин хотела? — с любопытством спросил Лу Кай, увидев, что он вернулся.

— Ничего.

После урока политологии должна была быть физкультура. Учитель физкультуры вошел в класс с книгой в руках и объявил, что из-за дождя на улице урок пройдет в классе в формате самостоятельных занятий.

Услышав это, по классу прокатилась волна недовольных возгласов.

Цяо Цзин улыбнулась и, под аккомпанемент дождя за окном, сосредоточенно принялась за оставшиеся задания.

Когда она закончила последнее задание, до конца уроков оставалось еще больше двадцати минут.

Подняв голову, она обнаружила, что учителя за столом уже нет.

В классе тоже стало заметно меньше людей.

— А где учитель? — спросила она Сюй Ин.

Сюй Ин, играя в телефон, ответила, не поднимая головы:

— Сказал, что у него дела, и ушел.

Глаза Цяо Цзин заблестели:

— Значит, мы тоже можем уйти пораньше?

— Мечтай! — Сюй Ин подняла на неё глаза и усмехнулась. — Главные ворота до конца уроков не откроют.

Вспомнив, что в школе есть еще задний выход, Цяо Цзин сказала Сюй Ин:

— Пойду проверю заднюю дверь, может, удастся выскользнуть.

— Ты так торопишься? Куда? — спросила Сюй Ин.

— Я еду к бабушке, — ответила Цяо Цзин, убирая вещи в рюкзак. Закинув его на плечо, она вышла.

Цяо Цзин подошла к задней двери и увидела, как несколько работниц столовой выходят наружу. Она быстро подошла и прошмыгнула следом за ними.

Когда она добралась до Ланьсяня, дождь всё ещё лил. Выйдя из автобуса на станции, Цяо Цзин села в «бэнбэн» и доехала до начала переулка.

Подойдя к воротам двора, она громко крикнула:

— Бабушка!

— Ай! — отозвалась старушка, выглянув из кухни. Увидев внучку, она тут же расплылась в улыбке. — Почему не позвонила, что приедешь?

Цяо Цзин подошла к двери кухни, сложила зонт и, приблизившись к бабушке, с улыбкой сказала:

— Я соскучилась по тебе! А ты по мне скучала?

— Ни капельки, — ответила бабушка.

Но Цяо Цзин ей ничуть не поверила.

— А где Цю-цю? — Цяо Цзин с удивлением огляделась. Обычно, стоило ей приехать, как пёс тут же бросался к ней.

— В доме заперт, — сказала старушка. — Когда тебя нет, он совсем не слушается. Я боялась, что он в дождь убежит куда-нибудь, вот и заперла его в доме.

— Тогда я пойду поиграю с ним, — улыбнулась Цяо Цзин.

— Хорошо, заходи, положи рюкзак, вымой руки, скоро будем обедать.

— Ладно.

Цяо Цзин прошла под навесом. Как только она открыла дверь, Цю-цю бросился к ней. Цяо Цзин со смехом обняла его и потрепала за уши:

— Ты хорошо себя вёл дома?

Цю-цю тявкнул пару раз.

Цяо Цзин улыбнулась. Она бросила рюкзак на диван и, играя с Цю-цю, достала телефон. Она позвонила Тао Лэ, немного поболтала с ней и договорилась встретиться завтра, после чего повесила трубку.

Вечером Цяо Цзин рано забралась на кан в комнате бабушки и раскинулась на нём звездой.

Бабушка закрыла дверь, вошла в комнату и, увидев её в такой позе, беспомощно покачала головой.

— Как тебе в новой школе? Учителя хорошие? Одноклассники? — Бабушка помолчала. — А родители хорошо к тебе относятся?

— Всё очень хорошо, — ответила Цяо Цзин, играя пальцами бабушки и улыбаясь.

Немного поколебавшись, Цяо Цзин рассказала бабушке о том, что Цяо Чжан уехал работать в Сичэн, и о том, как она уговорила Шэнь Хуэй пойти на работу. Бабушка погладила её по волосам, но ничего не сказала.

Ночью снова заморосил мелкий дождь, его шуршание доносилось из-за окна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение