Глава 19. Родить ребенка

Мое сердце бешено колотилось. Если раньше в комнате сестры это было тайное возбуждение, то теперь это было открытое наслаждение, и даже в глазах брата и дяди это казалось совершенно естественным.

— Алло, Сяо Юнь, я в машине, не видела WeChat. Угу, обедай сама, я с Фэн Фэном.

Лю Цзе тоже играла роль, изменив обращение ко мне.

Поскольку мы сидели близко, я слышал презрительный голос Линь Сяоя. — Хм, я думала, этот парень такой неприступный, а он тоже пал под твою гранатовую юбку. А ты сама нехорошо поступаешь, променяла дружбу на парня!

— Хи-хи, в следующий раз.

Лю Цзе ответила и повесила трубку.

Пока дядя и брат не видели, Лю Цзе ущипнула меня за бедро. Было очевидно, что эта девчонка меня предупреждает. На самом деле, я не виноват, по крайней мере, я не воспользовался ситуацией. От ее действий мне стало еще хуже. Лицо Лю Цзе покраснело, словно с него могла стечь вода.

Время в машине пролетело быстро. Я не успел насладиться моментом, как сестра сказала, что мы приехали.

Сестра припарковала машину, и Лю Цзе поспешно выскочила, но нечаянно ударилась головой о крышу машины. От боли у нее потекли слезы. Мне стало немного жаль ее, и я протянул руку, чтобы потереть. — Никто тебя не торопил, зачем так спешить?

— Хм, ты плохой, такой пошлый, — Лю Цзе закатила глаза, нервничая и не смея смотреть мне в глаза.

Черт, это была чисто физиологическая реакция, почему в устах Лю Цзе это стало "пошлым"? Какой мужчина выдержал бы такую ситуацию?

— Вы двое, о чем шепчетесь? Идите сюда скорее, — крикнула сестра, и мы поспешно подошли.

Этот ресторан пользовался хорошей репутацией, первый этаж был почти полностью занят. Хорошо, что сестра заранее забронировала места.

Помимо комплексного обеда, она добавила два фирменных блюда, специально спросив Лю Цзе, что она хочет есть. Та не была привередлива и поспешно сказала, что ничего не нужно. Дядя тоже постоянно говорил рядом, зачем устраивать такую пышность, еды достаточно, не нужно тратить впустую.

Несмотря на то, что он был старостой деревни, он обычно был очень экономным, иначе он не привез бы с собой столько вещей.

— Папа, разве не должен я устроить тебе прием? — Брат сказал это как само собой разумеющееся. Я заметил, что он все-таки немного изменился. По моим воспоминаниям, брат никогда не был послушным сыном. В детстве он водил деревенских девчонок кататься по рапсовым полям и не позволял мне смотреть. Тогда я не понимал, что такого интересного в рапсовых полях. Позже, когда они катались чаще, семьи девчонок узнали об этом и устроили скандал у дяди дома. Как раз в то время делили землю, и дяде пришлось дополнительно выделить несколько му земли тем семьям.

Когда мне было лет десять, он часто подглядывал, как супруги "делают это", а потом изучал закономерности, выбирал время и заставлял меня стоять на страже, придерживая табуретку. Если нас ловили, он сваливал все на меня, и мне тоже немало доставалось.

Хотя брат постоянно создавал проблемы, дядя все равно баловал его. В конце концов, он родился поздно, и брат был для него как сокровище.

— Это блюдо стоит сто восемьдесят юаней, очень дорого. Приготовить дома обед — это совсем другое. Жизнь в городе везде требует расходов, лучше экономить, — дядя покачал головой.

— Папа, разве я тебе не говорил? Недавно получил небольшой заказ, заработал немного денег. Отпраздновать обедом — это же нормально, правда? — Брат сказал это, не моргнув глазом.

Я немного восхищался его актерским мастерством. Он был по уши в долгах, но говорил, что заработал деньги. Конечно, брат специально предупредил меня, так что я не мог его выдать. Дядя слегка удивился и спросил сестру, правда ли это.

Сестра улыбнулась и кивнула. — Дунлян, всего несколько десятков тысяч заработал, чего тут выпендриваться?

Эх, я видел, что сестра очень заботится о брате. Несмотря на то, что брат не заботился о ней и даже поднимал на нее руку во время ссор, это не изменило ее нежности и мягкости. Возможно, это и есть быть женой.

Честно говоря, я завидовал брату. Если бы у меня была такая хорошая жена, я бы никогда не посмел ее бить или ругать. Я бы держал ее в объятиях каждый день и любил.

— Хе, молодец, наконец-то стал чего-то стоить, — дядя удовлетворенно улыбнулся.

Сестра попрощалась и пошла в туалет. Судя по ее виду, ей было не очень хорошо.

Официант подошел, чтобы подать блюда, и напомнил, что мы не заказывали напитки. Брат попросил белое вино и холодный арбузный сок. Официант только собирался уходить, когда я крикнул: — Подождите, красавица, у вас есть горячие напитки?

— Есть чай с лонганом и красными финиками, хотите? — спросил официант.

— Тогда принесите горячий чайник.

Брат спросил меня: — Сяо Фэн, тебе нравится пить чай? В прошлый раз я привез немного Тегуаньинь.

— Нет, сестра простудилась, ей нельзя пить холодное, — слова вырвались у меня почти невольно.

Как только я это сказал, я почувствовал, что что-то не так. Похоже, брат еще не знал об этом. Поскольку я переживал за сестру, я невольно рассматривал многие вещи с ее точки зрения, и в этот момент моя забота казалась чрезмерной.

Вскоре сестра вернулась. Едва она села, как брат небрежно спросил: — Ну как, лучше? Если бы Сяо Фэн не сказал, я бы и не знал, что ты заболела.

— А? — Сестра замерла, а потом сменила тему. — Ничего страшного, ешьте, пока горячее.

Во время еды сестра, видя, что я рассеян, пнула меня ногой. — Положи Сяо Цзе еды.

— О, хорошо, — я выбрал кусок тушеной свинины. Только хотел положить его в тарелку Лю Цзе, как она отодвинула ее. — Я сама возьму, не нужно.

В ее словах чувствовалась легкая ревность. Черт, это же только усугубляет ситуацию. Я и так боялся, что дядя и брат неправильно поймут. Говорят, женщины чувствительны, и моя невольная забота как раз показала, какое место сестра занимает в моем сердце.

Лю Цзе, наверное, что-то почувствовала. Надеюсь, брат не поймет неправильно, иначе у меня будут проблемы.

К счастью, брат и дядя были заняты едой и выпивкой и не обратили внимания на эти мелочи.

После выпивки разговор пошел живее. Брат сказал, что недавно начал бизнес и ему нужны деньги для инвестиций, своего рода доля, чтобы потом заработать большие деньги. Дядя постоянно хвалил его, вздыхая о том, как он переживал в прошлые годы, а теперь, видя, что сын чего-то добился, был искренне рад. Он велел мне хорошо учиться и брать пример с брата.

Хотя в душе я был другого мнения, я не показал этого. Брат долго ходил вокруг да около, а потом прямо спросил дядю, есть ли у него деньги, чтобы дать ему на оборот. Он обещал вернуть их очень скоро.

Теперь я понял, почему брат вдруг стал таким послушным и заботливым. Оказывается, он пришел просить денег. Действительно, брат был по уши в долгах, и на свою скромную зарплату он бы их не вернул и за сто лет. Попросить у дяди было самым быстрым и надежным способом.

К деньгам дядя относился чувствительно. Раньше, будучи старостой деревни, он действительно получал кое-какие выгоды, но деревенские вдовы часто приходили к нему домой. Тетя умерла рано, и ему было одиноко, поэтому он, конечно, завел отношения с этими вдовушками. Они хотели его денег, и каждый раз что-то получали. За эти десять с лишним лет дядя тоже немало настрадался.

— Эх, Дунлян, ты же знаешь мое положение. Несколько лет назад, когда ты покупал дом, я дал триста тысяч на первый взнос, а на ремонт — еще больше десяти тысяч. Честно говоря, у меня на руках всего сорок тысяч, это последние деньги на гроб. Сейчас эти деревенские бабы, даже если будут нашептывать мне на ухо, не получат ни копейки. Я хочу оставить их на старость и на лечение. Если не заболею, то после смерти эти деньги будут твоими, — дядя вежливо отказал. Возможно, он сомневался в брате.

В конце концов, за все эти годы брат не совершил ничего достойного похвалы. Единственное, чем он мог похвастаться, это тем, что женился на красивой жене.

— Папа, я, конечно, понимаю, но этот бизнес очень прибыльный, если упустить этот шанс, другого не будет. Как только я получу оборот, сразу же верну тебе! — Брат, однако, не сдавался.

Я знал о хитростях брата. Он хотел взять деньги, чтобы заткнуть дыры в долгах, и, скорее всего, это было бы как "мясо булочки, брошенные собаке" — безвозвратно. Но как младший, я не мог вмешиваться в их семейные дела.

— Нет, честно говоря, эти деньги не мои. Их накопила твоя мама. Перед смертью она специально наказала мне, что эти деньги можно отдать тебе только тогда, когда у тебя появится ребенок, и финансовое бремя станет тяжелым, — дядя сказал это серьезно.

— Кхм-кхм, — сестра только что отпила чаю и поперхнулась. Мне тоже захотелось рассмеяться, и я изо всех сил сдерживался.

Дядя невольно пожаловался: — Как так, вы женаты уже два-три года, а у твоей жены живот не движется? Родите поскорее здоровенького мальчика, пока я еще могу двигаться, помогу вам с ребенком, и мне не будет так одиноко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Родить ребенка

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение