Глава 18. Очарование в машине

Я быстро подошел и упрекнул ее: — Почему ты здесь, а не дома лечишься?

Такая искренняя забота, даже мне показалась немного неуместной. К счастью, Тан Сао не стала вдаваться в подробности.

— Твой брат меня обманул. Он сказал, что едет в командировку, а сам поехал в деревню. Сегодня он привезет дядю, и мы пообедаем вне дома, — объяснила Тан Сао.

Услышав, что брат вернулся, я почувствовал необъяснимое разочарование. Неужели хорошие дни только начались и уже заканчиваются?

— О, — рассеянно ответил я.

— Сяо Фэн, а это кто? — взгляд Тан Сао переместился на Лю Цзе.

— А, я Лю Цзе, хорошая одноклассница Чжуан Фэна, — было очевидно, что она немного нервничает. Я не понимал, почему нужно добавлять "хорошая", если она просто одноклассница.

— О, а я его сестра, Ли Чуньмэй, — девушки дружелюбно пожали друг другу руки.

— Вау, сестра Мэйцзы, ты шутишь? Ты выглядишь максимум на двадцать, как ты можешь быть его сестрой? — Лю Цзе надула губки и широко раскрыла глаза.

— Маленькая красавица, у тебя такой сладкий язык. Сестра хотела бы, чтобы ей было двадцать, но, к сожалению, через несколько лет ей будет тридцать. Старею, старею, — Тан Сао очень весело рассмеялась.

— Ой, у сестры Мэйцзы такая хорошая кожа, отличная фигура и она такая красивая! Когда ты стояла у двери класса, ты вызвала настоящий фурор, многие парни считают тебя своей богиней мечты, — Лю Цзе не скупилась на комплименты, чем завоевала расположение Тан Сао.

— Хорошо, что ты девушка, иначе сколько бы парней пострадало! Иди, садись в машину, я тебя подвезу, — Тан Сао тоже была сердечной, но мне было не по себе, словно моя личная жизнь оказалась на виду.

Тан Сао приехала на своем маленьком Сяо Фэйду. Я собирался без лишних слов сесть на переднее пассажирское сиденье, но Тан Сао была недовольна. Она подмигнула мне и тихо сказала: — Сяо Фэн, сядь сзади.

— А, почему? — удивился я.

— Скоро мы будем забирать твоего брата и дядю, ты хочешь сидеть спереди?! — она бросила на меня взгляд, в котором чувствовался легкий упрек.

Если брат будет в машине, мне действительно неуместно занимать переднее сиденье. Я поспешно перебрался назад и сел рядом с Лю Цзе.

Они отлично ладили, обсуждая все подряд, от магазинов одежды со скидками до замужества и отношений. Подумав, я понял: у брата нет времени проводить с ней, а я всего лишь деревенский парень, и ей не с кем было обсудить многие темы. Теперь, встретив Лю Цзе, она просто не могла остановиться.

— Ой, кажется, мы проехали мой дом, — вдруг сказала Лю Цзе.

— Здесь одностороннее движение, объезжать будет долго. Может, ты пообедаешь с нами? — Тан Сао сделала приглашение. Я был просто безмолвен. Мы только сегодня познакомились, а она уже предлагает вместе обедать.

— Подожди, сестра, ее семья ждет. Пройти пешком немного — это ведь не займет много времени, правда? — Я совсем не хотел брать с собой Лю Цзе, что это за ситуация?

— Да нет, мои родители очень заняты, обычно едят на скорую руку. Я просто боюсь, что если пойду с вами, то помешаю вам обедать. Мне будет очень неловко, — пробормотала Лю Цзе. Эта девушка явно возражала.

— Ничего, ничего, я как раз заказала обед на восьмерых, мы все равно не съедим, — сказала Тан Сао с озорной улыбкой, выглядя очень счастливой.

Женщины — это действительно непредсказуемые существа. Разве не говорят, что красавицы должны быть отталкивающими? Как они могли так быстро найти общий язык?

Вскоре мы приехали на автовокзал и встретили брата и дядю. Увидев Лю Цзе, они выглядели очень удивленными.

Лю Цзе, хоть и смущалась, вежливо поздоровалась с ними, ведя себя так, словно знакомится с родителями. Я был в полном замешательстве, чувствуя себя как на иголках, и просто вышел, чтобы помочь с багажом.

Пока дядя не видел, брат толкнул меня локтем, с двусмысленной улыбкой: — Твой классный руководитель звонил мне и сказал, что у тебя в последнее время успеваемость упала. Я еще беспокоился, что сестра на тебя влияет, а оказывается, ты девушку охмуряешь.

Ха, брат что, считает меня ребенком? Он явно остерегается "соседа Старого Чжуана", а говорит так благородно. Конечно, я не мог ему возразить. Если из-за этого брат ослабит бдительность и снимет ограничения с сестры, это может быть и неплохо.

— Хе-хе, брат, ты меня смутил, — сказал я, набравшись смелости.

Затем брат понизил голос: — Кстати, о том моем деле ни в коем случае не говори дяде, боюсь, у него старые проблемы обострятся.

Я, конечно, знал, что он говорит о долгах. В прошлый раз, благодаря моему "вмешательству", те парни успокоились, но долги нужно возвращать, это естественно. Я лишь послужил предупреждением. Чтобы жить спокойно, брат должен погасить долги.

— Понял! — Я быстро кивнул. Положив вещи, я сел в машину.

Поскольку у дяди было много вещей, он привез местные продукты из деревни, которые заполнили багажник. Пришлось положить часть на заднее сиденье, отчего и без того не очень просторный Сяо Фэйду стал еще теснее.

— Сяо Фэн, может, твоя девушка сядет тебе на колени, чтобы моему отцу не пришлось держать банку квашеных овощей? — брат нахмурился и предложил.

Мы с Лю Цзе одновременно замерли. Сидеть так близко уже заставляло краснеть, а уж сидеть у меня на коленях... Брат действительно смелый.

Я согласился с ним из своих личных соображений, но он сказал это при сестре, и мне стало не по себе. Я боялся, что сестра почувствует ко мне отвращение.

Поскольку Лю Цзе красивая, быть ее парнем само по себе повод для хвастовства. Но сестра вела машину, и я не мог разглядеть ее выражения лица.

Зато дядя, будучи простым человеком, все время говорил, что не нужно. Не успел я опомниться, как Лю Цзе наклонилась вперед и вдруг села мне на колени.

Это мягкое, нежное и теплое ощущение... Я был в полном замешательстве. Сейчас лето, на Лю Цзе была пышная юбка, и ее стройные ноги заставляли меня терять голову. К тому же, я совершенно не знал, куда деть руки. Было видно, что Лю Цзе тоже очень нервничает. Ее приятный запах проникал мне в нос, отчего определенная часть моего тела позорно отреагировала.

Ее тело слегка напряглось, она не смела двигаться. По мере учащения дыхания температура ее тела тоже повышалась. Я поспешно открыл окно, чувствуя, что если так пойдет дальше, я просто взорвусь.

Брат оглянулся, немного недоумевая, словно пытаясь понять, действительно ли мы пара. Черт возьми, будь что будет! Я просто протянул руку и обнял Лю Цзе за талию. Надо сказать, ее талия была очень мягкой и тонкой.

Лю Цзе явно не ожидала такого внезапного поступка с моей стороны. Она издала негромкий звук, который тут же превратился в кашель.

— Сяо Цзе, ты что, простудилась? — небрежно спросила Тан Сао, разряжая обстановку.

— Да, немного, — голос Лю Цзе был тихим, как у комара. Эх, у этой девушки совсем нет актерского таланта. Что, если брат что-то заподозрит?

— В последнее время погода быстро меняется, одевайся теплее. Простуда — это неприятно, — сказала Тан Сао, давая наставление, что можно было считать отговоркой.

Я немного успокоился, стараясь отвлечься, но тут зазвонил телефон Лю Цзе.

Ее сумка лежала у меня на коленях. Когда она потянулась за телефоном, ее тело неизбежно качнулось, и мы снова оказались в тесном контакте. Я даже почувствовал ее жар.

Черт возьми, это просто убийственно! Я был на грани срыва. Если она еще немного пошевелится, я, возможно, "сдамся".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Очарование в машине

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение