Глава 19. После опьянения — ещё смелее?

— У меня не много женщин. Я брезглив.

— Э-э… — я озадаченно посмотрела на Лин Муцина, не понимая его слов.

Выйдя из бара, он обнял меня одной рукой, а другой открыл дверь машины и усадил на заднее сиденье. Он сказал, что я пьяна, и он отвезет меня домой.

Услышав слово «дом», я почувствовала, как к глазам подступили слезы. Возможно, опьянение обострило мои чувства, но в глубине души я испытывала отвращение к этому слову.

Еще не прошли семь дней со дня смерти отца, а я уже развелась и осталась ни с чем, прожигая жизнь.

Лин Муцин сел за руль, пристегнулся и завел машину.

Я неожиданно для себя открыла дверь и перебралась на переднее сиденье. С полной уверенностью я заявила, что не пьяна и сейчас яснее, чем когда-либо.

— Муцин, ты сказал, что отвезёшь меня домой, но я даже не знаю, где теперь мой дом, — со смехом сказала я, пытаясь сдержать слезы.

Я решила, что не стоит плакать из-за этих людей.

— Я сказал, что ты моя спутница. Значит, мой дом — твой дом, — спокойно ответил он, пристегнул меня и тронулся с места.

— Кто сказал, что я пьяна? Я все понимаю, — возразила я. — Проект «Водная Рифма» очень важен, поэтому к выбору партнера нужно подходить ответственно. Хотя моя семья пострадала из-за меня, у нее все еще есть потенциал. Ты под предлогом защиты моей чести прощупал Лу Сюаньцзэ, а затем вылил на него ушат холодной воды. Так ты не только обеспечил себе его лояльность, но и снизил стоимость подряда…

Я опустила окно, вдохнула холодный воздух и, икнув, продолжила: — Одним выстрелом ты убил, кажется, сразу четырех зайцев.

Я горько улыбнулась, чувствуя неприятный осадок. Произнося каждое слово, я смотрела на его спокойное лицо, но не увидела ни малейшего изменения в его выражении.

Я не была уверена, то ли алкоголь подействовал, то ли мне показалось, но я не увидела в его взгляде того, что хотела увидеть.

Машина остановилась на красный свет. Лин Муцин повернулся ко мне с легкой улыбкой. — Ты умнее, чем я думал.

Опьянение давало о себе знать, и мне потребовалось время, чтобы понять его слова. Получается, он считал меня глупой.

И правда, если бы я не была глупой, разве оказалась бы в таком положении? Разве отдала бы семейный бизнес и жила бы, как побитая собака?

Я промолчала и посмотрела на светофор. — Зеленый. Поехали.

Он снова сосредоточился на дороге, словно ничего не произошло.

Я тоже замолчала, прислонившись к спинке сиденья. Всю дорогу я не отрывала от него глаз.

Приехав в дом семьи Лин, он поставил машину в гараж, выключил зажигание, и в салоне зажегся свет. Лин Муцин посмотрел на меня и приподнял мой подбородок.

Видимо, алкоголь окончательно подействовал. Всю дорогу я хорошо его видела, а сейчас, даже при свете, перед глазами все расплывалось.

— Ты такая умная. Я могу без опасений доверить тебе «Ханьши Груп».

Услышав эти слова, я мгновенно протрезвела. Обняв его за шею, я спросила, пахнув алкоголем: — Правда? Ты не обманываешь меня?

— Мы сотрудничаем. Ты получишь то, что хочешь, но и мне нужно кое-что взамен, — ответил он с лукавой улыбкой, приблизив свои губы к моим.

Я не раздумывая кивнула, боясь, что он передумает.

— Мне нравится, когда ты пьяна. Ты становишься смелее.

Сказав это, он вышел из машины, открыл пассажирскую дверь, поднял меня на руки и понес в дом.

— Разве тебе не пора подписывать договор? — спросила я, пытаясь отстраниться.

— Нельзя позволять этому негодяю так легко получить преимущество. И потом, когда мы вместе, давай не будем говорить о делах.

Он притворился рассерженным и ускорил шаг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. После опьянения — ещё смелее?

Настройки


Сообщение