Глава 18. Вино не пьянит, пьянит человек

Я стояла перед ними с гордо поднятой головой, наслаждаясь моментом триумфа, но понимая, что это не изменит моего положения. Как бы мне хотелось, чтобы ничего этого не случилось. Тогда бы отец был жив, а моя семья — цела.

Дойдя до машины, Лин Муцин открыл мне пассажирскую дверь, и я забралась внутрь.

Слезы покатились по моим щекам, как рассыпанный жемчуг.

Лин Муцин сел за руль, пристегнул меня, завел мотор и поехал.

Он сосредоточенно смотрел на дорогу. Я не отрывала от него глаз.

Даже понимая, что мы только что сыграли спектакль, я была покорена его силой и обаянием. На мгновение мне показалось, что он — тот самый, предназначенный мне судьбой.

Кажется, я влюбилась в него.

— Ты плачешь? — спросил он, не оборачиваясь.

— Нет, просто ветер в глаза попал, — пробормотала я, отворачиваясь и ругая себя за глупый ответ. Какой ветер в марте в Цзянчэне?

Лин Муцин промолчал и продолжил вести машину.

Проезжая мимо бара, я вдруг захотела выпить. Я плохо переношу алкоголь, но сейчас ничто другое не могло успокоить мою боль.

— Господин Лин, если вы не заняты, я бы хотела пригласить вас на бокал, чтобы выразить свою благодарность.

— Алкоголь вреден для здоровья, — коротко ответил он.

— Эта боль еще вреднее. Иногда только опьянение помогает уснуть, — сказала я, приложив руку к сердцу. Слезы снова навернулись на глаза.

Лин Муцин припарковал машину и, повернувшись ко мне, вытер мои слезы.

— Сегодня ты решаешь.

Его слова и забота тронули меня до глубины души. Я улыбнулась ему.

Он вышел из машины, открыл мне дверь. — Пойдем, госпожа Хань. Сегодня мы выпьем, сколько захотим.

Я вышла и, сама не понимая почему, взяла его под руку. Мы вошли в бар, как настоящая пара.

За четыре года брака с Лу Сюаньцзэ я редко посещала подобные места, а в баре и вовсе была впервые. Войдя, я с любопытством огляделась.

— Господин Лин, прошу сюда, — менеджер проводил нас в VIP-зал на втором этаже.

Здесь было тихо и уютно. Еще не наступил вечер, посетителей было мало, и не чувствовалось резкого запаха алкоголя и табака. Звучала приятная музыка.

Мы с Лин Муцином сели друг напротив друга.

— Что будешь пить? — спросил он, скрестив ноги.

— Я… не знаю. Закажите, что посчитаете нужным, — ответила я. Я не разбиралась в алкоголе.

Лин Муцин назвал официанту несколько незнакомых мне названий. Вскоре напитки были поданы.

— Муцин, спасибо тебе за сегодня. Я выпью до дна, а ты как хочешь, — сказала я, поднимая бокал.

Я выпила залпом. Почувствовала, как внутри разливается жар, лицо стало горячим, а в глазах немного помутнело.

Лин Муцин не сводил с меня взгляда. В его темных глазах читалась такая нежность, словно он смотрел на любимую женщину. Я невольно отвела взгляд.

— Так пить нельзя, — сказал он, пододвигая ко мне еще один бокал.

Его холодный голос заставил меня напрячься.

— А почему ты не пьешь? — спросила я, избегая его взгляда и поднимая бокал.

Он взял кусочек фрукта. — Я должен позаботиться о твоей безопасности. Если пью — не сажусь за руль, — ответил он.

Его слова вызвали во мне давно забытое чувство безопасности.

Я сделала пару глотков, а затем допила все до дна.

На столе остался последний бокал. Лин Муцин поставил его передо мной.

Я посмотрела на него, думая, что он совсем не будет пить? Но я уже выпила два бокала, так что еще один не имел значения.

После третьего бокала у меня закружилась голова, а силуэт Лин Муцина расплывался перед глазами.

Алкоголь придал мне смелости. Я протянула руку к его лицу и коснулась пальцами щетины на его подбородке.

— Так вот ты где! — пробормотала я со смехом. По щекам текли слезы, смешанные с потом.

— Ты пьяна. Я отвезу тебя домой, — сказал он, убирая мою руку со своего лица и поднимая меня на руки.

Я немного протрезвела и тут же отдернула руку, ругая себя про себя.

В его объятиях было так спокойно и уютно, что мне не хотелось уходить. Я смотрела на его красивый профиль.

— Муцин, с твоим положением и статусом у тебя, наверное, много женщин?

Он нес меня вниз по лестнице и посмотрел на меня. — У меня не много женщин. Я брезглив.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Вино не пьянит, пьянит человек

Настройки


Сообщение