Глава 9. Забытый всеми

Как бы я ни умоляла, журналисты не обращали на меня внимания. Они, словно дикие звери, окружили меня, не давая вздохнуть.

Отец лежал совсем близко, в этой больнице, но это расстояние казалось мне бесконечным.

— Жои, неужели это ты? Вставай, — прекрасный силуэт возник передо мной и помог мне подняться.

Я подняла глаза. — Му Цзинь?! — словно увидела спасительницу.

— Это я. Я так волновалась, все эти дни не могла с тобой связаться, — сказала Му Цзинь, помогая мне встать.

Му Цзинь — моя лучшая подруга с детства, старшая дочь семьи Му из Цзянчэня. Она жизнерадостная и обаятельная. Мы вместе выросли, всегда делились друг с другом всем. После замужества я сосредоточилась на семье, и круг общения сузился. Но наша дружба с Му Цзинь осталась неизменной.

Она помогла мне подняться. Вокруг все еще толпились журналисты с камерами и диктофонами, беспрерывно задавая вопросы.

— Пойдем, я уведу тебя отсюда, — Му Цзинь, поддерживая меня, проложила путь сквозь толпу.

В больничном коридоре журналистов уже не было. В этом месте нужно соблюдать тишину, и даже у репортеров хватало профессионализма, чтобы не нарушать порядок.

Прислонившись к холодной стене, я тяжело дышала, сдерживая слезы.

— Жои, я все слышала. Я пыталась дозвониться до тебя, но не смогла. Хорошо, что мы встретились здесь. Скажи, это правда? — Му Цзинь с любопытством смотрела на меня, ожидая объяснений.

Я вздохнула и отвела взгляд. Все действительно произошло, и я не могла оправдаться.

— Это долгая история, сейчас не время рассказывать. Если у тебя нет других дел, я пойду, — мне нужно было увидеть отца, и не было времени на разговоры.

— Хорошо. Если что-то понадобится, звони, — Му Цзинь выглядела немного расстроенной, но, видя мое состояние, не стала меня задерживать.

Я коротко кивнула и поспешила прочь.

Расставшись с Му Цзинь, я стала искать палату отца, но медсестра сказала, что он скончался от сердечной недостаточности. Его тело находится в морге, ожидая распоряжений семьи.

Услышав подтверждение смерти отца, я почувствовала, как сердце сжимается от боли. Голова закружилась. Не помню, как добралась до морга. Когда я попыталась войти, меня остановили двое мужчин в черном.

— Госпожа, по распоряжению хозяйки вам вход воспрещен.

— Почему? Там мой отец! Я хочу увидеть его в последний раз! — я плакала и била кулаками по их крепким телам, но это не возымело никакого действия.

Они оставались невозмутимыми, несмотря на мои мольбы.

— Госпожа, если вы не прекратите, мы будем вынуждены вас вывести.

Позади появились еще двое. Они схватили меня за руки, собираясь увести.

— Вы все работаете на мою семью! Как вы смеете так поступать?! — возмутилась я, но сопротивляться было бесполезно.

— Сейчас мы подчиняемся только хозяйке.

— Что? — их слова разрушили все мои надежды. Вот что значит «забытый всеми».

Оказалось, Чжан Суфэнь все продумала.

— Отпустите меня. Я сама уйду, — твердо сказала я, понимая, что против их силы не попрешь. Я осознала реальность: если они не пускают меня, то в одиночку я ничего не смогу сделать.

Меня отпустили. Колени подкосились, и я упала на пол. Со слезами на глазах я трижды поклонилась в сторону дверей морга.

— Вы поступаете слишком жестоко. Разлука со смертью и так приносит страдания. Не боитесь, что это сократит вашу жизнь?

Раздался холодный, но в то же время чарующий голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Забытый всеми

Настройки


Сообщение