Глава 15

Янь Фэйцин с жалостью погладил спутанные волосы Цзин Мижэнь.

— Какой жалкий маленький парень. Если бы ты был девушкой, было бы проще, но ты мужчина. Ладно, давай так: отныне ты будешь называть меня старшим братом. Как тебе?

— Стар… старшим братом?

— Ага. Старший брат будет защищать тебя, и тебе не придется бродяжничать. Это ведь хорошо, правда? Но при одном условии: ты должен быть мне верен. Понимаешь?

— Эм… а можно сказать нет?

— Хм? — Янь Фэйцин недовольно посмотрел на Цзин Мижэнь. — Почему?

— Мне нравится моя нынешняя жизнь, я не хочу ничего менять, — самое главное, я девушка!

— Ты уверен? Такому красивому мужчине трудно зарабатывать на жизнь. Если пойдешь за старшим братом, он тебя прокормит, еще и красивую жену найдет. Хорошо?

— … — Сначала разберись с собой. Взрослый мужчина, красивее женщины, да еще и с таким извращенным характером. Говорит о женитьбе, а сам-то еще не женат.

— Правда, не нужно. Спасибо за доброту.

— Ты хочешь меня предать? — Выражение лица Янь Фэйцина сменилось с благодушного на злобное.

— Что ты! — Цзин Мижэнь чуть не закричала о помощи. — Как я могу тебя предать? Смотри, я ведь очень послушная.

Да уж, очень послушная. Ты уже все преимущества получил, а мне приходится послушно подчиняться.

— Тогда почему ты не хочешь быть моим младшим братом? Почему не называешь меня старшим братом? — Этот человек сумасшедший. Почему я должен называть тебя старшим братом?

Но Цзин Мижэнь все же фальшиво улыбнулась. — Хе-хе, это… я, маленький нищий, не могу себе позволить такую честь.

— Ты, наверное, тоже считаешь, что моя внешность похожа на женскую, и думаешь, что я бесполезен, как женщина, верно? — В этот момент он явно разозлился, в глазах его горели огни.

— Что ты! Мой старший брат — самый красивый мужчина на свете, самый могущественный мужчина на свете! Все девушки мечтают стать твоей женой, моей невесткой.

Услышав эти слова, Янь Фэйцин немного успокоился.

— Хороший брат. Отныне ты мой хороший младший брат.

Цзин Мижэнь скривила губы. А хорошей сестрой быть нельзя?

— Как зовут младшего брата? Сколько тебе лет?

— У маленького нищего нет имени, мне пятнадцать, — конечно, нельзя говорить ему настоящее имя, иначе он узнает ее истинную личность.

— Пятнадцать, значит. Мне шестнадцать, я чуть старше тебя. Но ты слишком маленький. Не волнуйся, старший брат позаботится о тебе, будешь хорошо есть и хорошо одеваться, обещаю, я тебя откормлю.

— Хе-хе, тогда спасибо, старший брат, ха, — фальшиво улыбаясь, ответила Цзин Мижэнь.

— Раз ты мой младший брат, у тебя должно быть имя. Может, старший брат даст тебе имя?

— Как скажешь.

— Как бы назвать… У тебя есть прозвище?

— Маленький нищий.

Янь Фэйцин нахмурился. — Это имя не годится. Ладно, ты такой маленький, буду звать тебя Сяо Сяо. Янь Сяо Сяо. Как тебе?

— Хорошо, — хорошо, как же! Меня зовут Цзин Мижэнь! Цзин Мижэнь!

— Отлично, Сяо Сяо, старший брат помоет тебе волосы.

Не обращая внимания на сопротивление Цзин Мижэнь, он схватил ее спутанные волосы и начал мыть. К счастью, он действовал достаточно нежно, иначе она ни за что не позволила бы ему это сделать.

— Сяо Сяо, будь послушным, не двигайся. Старший брат не сделает тебе больно.

— …

— Сяо Сяо, ты должен хорошо есть в будущем, ты слишком худой.

— …

— Сяо Сяо, в будущем тренируйся со старшим братом, иначе не найдешь жену.

— …

— Старший брат, ты вообще когда-нибудь прикасался к женщинам?

— Почему Сяо Сяо спрашивает?

Конечно, нужно спросить. Из-за этого проклятого вопроса она и попала в эту передрягу.

— Старший брат, ты забыл? Я же говорила про спор с моими друзьями… — Цзин Мижэнь не осмелилась продолжать, потому что увидела, как этот извращенец снова меняется в лице.

— Никогда!

— Хм?

— Я сказал, я никогда не прикасался к женщинам, потому что мне становится противно, когда я их вижу, — он неторопливо ответил на ее вопрос, продолжая нежно мыть ей волосы.

— Тогда старший брат… не сможет жениться? — На самом деле она хотела спросить, не предпочитает ли он мужчин.

— Жениться обязательно нужно, но прикасаться к ним или нет — это уже мое дело.

— …

— Старший брат никогда не думал о ребенке?

Янь Фэйцин нахмурился. — Зачем? Они только мешают. Если Сяо Сяо захочет, старший брат найдет женщину, чтобы она родила для тебя.

— … — Внутренний монолог: Мне не нужны женщины, мне нужны мужчины. Дайте мне мужчину, и я создам нацию.

— Хе-хе, мне совсем не нужны такие надоедливые вещи, как дети.

— Вот и хорошо. Ладно, готово.

Погладив свои гладкие волосы, Цзин Мижэнь с восхищением посмотрела на Янь Фэйцина. — Старший брат, ты такой молодец! Так быстро справился, и совсем не больно.

Она вспомнила служанок дома. Они ведь женщины, должны быть нежнее, а каждый раз, когда мыли ей волосы, казалось, будто сдирают кожу.

В голову пришла странная мысль: женщины действительно ужасны.

— Если тебе нравится, старший брат может мыть тебе волосы каждый день.

— Эм… не стоит беспокоиться, старший брат.

Янь Фэйцин улыбнулся в ответ. — Не беспокойся, мне нравится мыть тебе волосы.

— …

— Ладно, пойдем.

Он легко подхватил ее и вытащил из воды. — Пока надень мою одежду. Быстрее вернемся в ту комнату, чтобы переодеться.

Она поспешно натянула одежду, заодно выудив из бассейна свою.

— Готово, пойдем.

Янь Фэйцин обнял ее и легким прыжком вылетел из окутанной туманом купальни.

Туман по-прежнему клубился. В пустом бассейне слышалось лишь тихое капание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение