Глава 9

С тех пор как неудачно прошли смотрины, Гу Ци Сюань покинул семью Цзин, и Цзин Ижэнь из-за этого долго переживала.

Цзин Мижэнь снова стала обычной нищенкой в городе, а не младшей дочерью семьи Цзин.

Это не значит, что ей не нравилась жизнь в роскоши, но в таком доме ей было невыносимо.

Она погладила свой плоский живот и задумалась, что бы поесть на обед.

Сходить на восток города и украсть несколько паровых булочек?

Нет, нет, слишком сухо.

Сходить на запад к старику Чэну и выпить пару чашек вина?

Хм, хорошая идея.

Решив, она направилась в сторону востока города.

— Молодой господин, в следующий раз обязательно приходите снова! — раздались несколько смехов девушек из Башни Ароматного Шлейфа. Цзин Мижэнь обернулась и неожиданно увидела знакомую фигуру. Это же Янь-гунцзы!

Как такой вежливый Янь-гунцзы мог оказаться в таком месте, как Башня Ароматного Шлейфа?

После того как Янь-гунцзы ушел, маленькая фигурка незаметно проскользнула через заднюю дверь Башни.

Проведя здесь много лет, среди всех слоев общества у нее всегда находились знакомые, поэтому она направилась в комнату той девушки, которая только что проводила Янь-гунцзы.

Девушка не ожидала, что нищенка сможет так легко войти в ее комнату, и закричала от испуга. Цзин Мижэнь сразу же прикрыла ей рот.

— Не кричи, Юэцзи, это я!

Девушка мгновенно вздохнула с облегчением и перестала вырываться.

— Ты меня напугала, думала, что встретила цветочного вора.

— …

— Что, разве я не могу похитить цветок Юэцзи?

Она приподняла бровь, глядя на все еще испуганную Юэцзи.

— Ублюдок! — Юэцзи провела запачканным пыльцой платком по ее одежде. — Почему ты вспомнила обо мне только сейчас?

Цзин Мижэнь с удовольствием понюхала ароматный платок.

— Я только собиралась прийти к тебе, когда увидела, как ты проводила клиента. У вас дела идут неплохо.

Юэцзи прикрыла рот и весело засмеялась.

— Да, действительно неплохо. Этот Янь-гунцзы очень щедрый. Вчера ночью мы с сестрами заработали немало.

— О? — подняла бровь. — Какой он на самом деле?

— У него очень влиятельная семья. Его отец — высокопоставленный чиновник, дядя — богатый купец, почти равный семье Цзин. Он сам вышел на рынок, благодаря помощи отца и дяди стал звездой бизнеса. В последнее время он очень популярен.

— Так значит, многие девушки мечтают выйти за него замуж?

— Конечно! — Она вдруг с намеком посмотрела на Цзин Мижэнь. — Ты не влюбилась в него, случайно?

— Да! — Цзин Мижэнь с игривым взглядом посмотрела на Юэцзи, готовую подшутить над ней. Лучше признаться, чем позволить другим смеяться над собой. Если прятаться, это только вызовет подозрения.

— Я советую тебе не связываться с ним.

— Почему?

Юэцзи наклонилась к ней и шепнула на ухо:

— Говорят, у этого человека очень странный характер. Тех, кто его разозлит, ждет плохая участь. Кроме того, у него нет жены или наложниц, даже если он приходит в бордель, он не зовет девушек. Возможно, он не может или предпочитает мужчин.

— Не… не может быть. А зачем он тогда сюда приходит?

— Он? Приходит вести дела. Вчера он напился и остался здесь переночевать, а только что ушел.

— Он действительно не звал девушек?

— Честно, не обманываю!

Цзин Мижэнь задумалась. Если он действительно предпочитает мужчин, тогда как же он так явно проявлял интерес к ее сестре? Неужели он не может? Тогда жизнь ее сестры будет разрушена? Это нужно проверить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение