Глава 9: Четвертый день (Часть 2)

Чем дальше они шли, тем отчетливее вырисовывались очертания леса. Бай Сяо чуть не подпрыгнула от радости: наконец-то можно будет пополнить запасы воды.

Однако лицо Лянь И, наоборот, становилось все мрачнее.

— Похоже, нам придется провести здесь еще одну ночь. Завтра утром, пройдя еще немного, мы должны добраться до плотины.

— Бай Сяо, — Лянь И немного подумала и все же решила сказать.

— Что такое?

— Мне нужно тебе кое-что сказать.

— Да, говори, — Бай Сяо собрала хворост, порылась в рюкзаке и нашла зажигалку.

— Мы… возможно, не доберемся до плотины. Кажется, мы идем все дальше и дальше от нее. Если я не ошибаюсь, это место — Горы Саньлянь, недалеко от Города К.

Руки Бай Сяо замерли.

Горы Саньлянь, легендарный первобытный лес?

Каждый житель Города К должен был знать этот лес. Если кто-то не знал, то он, считай, и не жил в Городе К.

Горы Саньлянь, как следует из названия, — это три соединенные вместе горы.

Лес был полон деревьев, уходящих кронами в облака. Но, что странно, никто не осмеливался войти в этот лес, чтобы собирать его плоды.

Для Города К Горы Саньлянь были своего рода легендой.

Хотя, возможно, слово «кошмар» подходило больше.

Словно заколдованный замок из сказки, Горы Саньлянь — никто никогда не осмеливался войти туда в одиночку.

Ходили слухи, что там обитают свирепые звери, способные проглотить человека целиком, а цветы, травы, деревья и животные в лесу обладают разумом.

Если кто-то осмеливался ступить туда, его уничтожали самыми разными способами.

Когда Бай Сяо была маленькой и не слушалась, мама пугала ее Горами Саньлянь.

Стоило ей сказать: «Будешь плакать — брошу тебя в Горы Саньлянь», как Бай Сяо тут же успокаивалась.

С развитием современной науки люди организовывали экспедиции в Горы Саньлянь, исследовали их. Говорили, что там пышная растительность, и очень легко заблудиться, поэтому в горы нужно ходить только группами.

Но суть проблемы была не в этом.

— Ты говоришь, мы в Горах Саньлянь? О боже! — Бай Сяо не могла поверить.

Лянь И подумала, что Бай Сяо испугалась слухов, и поспешила успокоить:

— На самом деле Горы Саньлянь не так страшны, как о них говорят. Возможно, древние люди выдумали все эти ужасы, чтобы защитить это место.

Бай Сяо махнула рукой:

— Я не об этом. Я давно знаю, что сказки про Горы Саньлянь — это вранье. Проблема в другом: ты знаешь, где находятся Горы Саньлянь?

— Знаю.

Бай Сяо была на грани срыва.

— Вот именно! Тогда неужели ты не знаешь, что это очень, очень, очень далеко от города? Мы хотели добраться до плотины, а вместо этого ушли еще дальше! Отсюда до плотины не меньше ста километров! И как мы вообще шли? Как мы могли за два дня дойти до Гор Саньлянь? Горы Саньлянь огромные, там целых три горы! Мы и за три дня отсюда не выберемся!

Лянь И взяла Бай Сяо за руку, пытаясь успокоить.

— Поверь мне, мы сможем вернуться.

— Как мы вернемся? Ты знаешь дорогу? — Бай Сяо была близка к истерике.

Лянь И промолчала. Она тоже не знала.

Бай Сяо нашла место и села, уставившись в пустоту. Лянь И, поправив рюкзак, сама поставила палатку и развела костер.

— Залезай, отдохни. Утром я тебя разбужу.

Бай Сяо, словно в тумане, послушно забралась в палатку. Макен последовал за ней. Лянь И осталась одна сидеть у костра.

За ее спиной простирался бездонный лес. Ничего не видно, ничего не найти. Как, как ей спасти их обеих?

Прожевав сухой паек, чтобы утолить голод, Лянь И осмотрела окрестности леса.

Деревья были совершенно нетронутыми. Странно, что жадные до наживы дельцы еще не добрались до Гор Саньлянь.

Но сейчас Лянь И волновало не это, а то, как выбраться из этих гор.

Может, лучше идти вдоль кромки леса?

Возвращаться назад или идти к плотине?

Лянь И не покидало ощущение, что с плотиной что-то не так, но она не могла понять, что именно.

Теперь, в тишине, Лянь И тщательно все проанализировала.

Должно было случиться что-то очень серьезное, чтобы алчные застройщики отказались от таких денег и ушли.

Итак, что-то серьезное?

Вода в плотине иссякла?

Или… плотина разрушилась?

При мысли о последнем варианте Лянь И вскочила!

Наверняка плотина повреждена! Ее пытались как-то залатать, но разве можно так легко починить плотину? Если бы ее починили, разве эти люди отказались бы от такого лакомого куска?

Либо плотину не смогли починить, либо починили лишь частично, и она может рухнуть в любой момент.

Разобравшись в ситуации, Лянь И посмотрела на небо. Было еще не поздно. Если пойти сейчас, можно пройти еще какое-то расстояние.

Сказано — сделано.

— Бай Сяо, быстро вставай! Я все поняла! Нам нужно немедленно уходить отсюда, забраться повыше! Быстрее, быстрее!

Бай Сяо сонно высунула голову из палатки. Лянь И тут же вытащила ее наружу, и они в спешке начали собирать палатку. Собрав ее, Лянь И тщательно закрепила рюкзак на спине Бай Сяо.

— Бай Сяо, слушай меня внимательно! Плотина могла разрушиться! Мы должны немедленно уходить отсюда! Никто не знает, когда придет наводнение! Держи рюкзак крепко! Что бы ни случилось, не снимай его, поняла?

Потирая глаза, Бай Сяо полусонно подняла Макена:

— Что с плотиной?

— По дороге расскажу! — Лянь И подтолкнула Бай Сяо, затушила костер и, взяв ее за руку, потащила вперед быстрым шагом.

— Объясни толком, что случилось?

— Сложно объяснить! Но с плотиной точно что-то случилось! Если я не ошибаюсь, она либо разрушилась, либо дала течь! Возможно, вода уже позади нас!

Бай Сяо мгновенно проснулась и вскрикнула:

— Что?! Разрушилась? Откуда ты знаешь?

— Это лишь догадка, — Лянь И смотрела на дорогу впереди, таща Бай Сяо за руку. — Кстати, ты плавать умеешь?

— Плавать? — Бай Сяо изобразила движения пловца брассом. — Я умею плавать брассом.

Лянь И приложила руку ко лбу:

— Уметь хоть как-то лучше, чем не уметь совсем.

Позади них небо внезапно потемнело, поднялся ураганный ветер.

И без того тусклое солнце скрылось за черными тучами. Мощный порыв ветра ударил в спину Бай Сяо, едва не сбив ее с ног.

Лянь И обернулась. На них неслась гигантская волна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение