Жоюнь узнаёт о ночёвке Хуэйцзюнь в борделе и устраивает ей сцену.
— Что? Она провела там всю ночь?!
Цинь Жоюнь снова захотелось придушить Сун Хуэйцзюнь. Она сжала кулаки, чтобы не броситься сломя голову в военный лагерь.
Отлично, Сун Хуэйцзюнь, просто замечательно! Вся эта усталость — просто отговорка! Ты просто променяла меня на другую!
Цинь Жоюнь, стиснув зубы, подавила гнев и холодно сказала: — Принесите мне счета.
Управляющий Чжао тут же перестал шутить и напрягся.
— Ты знаешь, что можно говорить, а что нельзя. Если я… — не успела договорить Цинь Жоюнь, как управляющий Чжао тут же ответил: — Не волнуйтесь, госпожа, я всегда помню ваши слова.
Цинь Жоюнь бросила на него холодный взгляд и вышла из ломбарда, сев в карету.
— Фух! — Управляющий Чжао облегчённо вздохнул. «Наконец-то эта тигрица с нефритовым лицом ушла! Такая молодая, а какая властная! Смотрит на тебя своими миндалевидными глазами с улыбкой, а у тебя мороз по коже, словно ты кролик, которого тигр уже заметил и прицелился».
Сегодня в его счетах не нашли никаких ошибок, и он не зря работал день и ночь, проверяя их.
Однако, зная характер Цинь Жоюнь, он подозревал, что кому-то не поздоровится. В её улыбке таился холодный огонь, это было пугающе.
На полпути карета вдруг свернула в другую сторону. — В Ихунъюань, — сказала Цинь Жоюнь.
Линъэр, видя её гневный вид, поняла, куда они направляются.
«Наверное, из-за того, что я так быстро выросла, у меня мозги хуже стали соображать, — подумала она. — Что за цирк они устроили с госпожой Сун? Лучшие подруги ссорятся, как та баба из моей деревни, которая застукала своего мужа с другой и устроила скандал».
Подъехав к Ихунъюань, карета остановилась, и Цинь Жоюнь велела кучеру передать Чуньхуа, что хочет её видеть.
— Старая знакомая моей вчерашней гостьи? — Чуньхуа на мгновение задумалась, а потом поняла, в чём дело, и рассмеялась. Так это та самая «новая любовь» её вчерашней гостьи решила устроить сцену ревности!
«Тц-тц-тц, ну и собственница! Какая наивная любовь!»
Она решила подыграть и, тщательно нарядившись, накрасившись поярче и выбрав самое соблазнительное платье, вышла к Цинь Жоюнь, покачивая бёдрами.
При встрече их мысли были заняты разным. Чуньхуа с интересом разглядывала Цинь Жоюнь, а та горела от гнева.
Чуньхуа отметила её изящные брови, миндалевидные глаза, аккуратный носик и алые губы. В светло-бирюзовом платье она напоминала нежный цветок лотоса, трогательный и прекрасный.
Цинь Жоюнь же обратила внимание на изогнутые брови, раскосые глаза, тонкий нос и пухлые губы Чуньхуа. В развевающемся винно-красном платье та напоминала распустившийся цветок дурмана, вызывающе яркий.
— Интересно, о каких интимных подробностях ты хочешь узнать, сестричка? — спросила Чуньхуа, словно подливая масла в огонь.
И действительно, услышав слова «интимные подробности», Цинь Жоюнь помрачнела, а видя самодовольную улыбку Чуньхуа, ещё больше разозлилась.
Она с трудом сдержала гнев и холодно спросила: — Зачем она к тебе приходила?
— Я не могу разглашать секреты своих клиенток, — сладко пропела Чуньхуа и, словно этого было недостаточно, добавила: — Те, кто ко мне приходят, обычно жалуются либо на душевные, либо на телесные страдания.
Цинь Жоюнь чуть не лопнула от злости. — В прошлый раз она сказала, что пришла посоветоваться с тобой о ком-то. О ком она спрашивала на этот раз?!
Чуньхуа кокетливо покачала пальчиком. — Я же сказала, не могу разглашать.
— Не вынуждай меня применять силу!
Но Чуньхуа не испугалась. Она закатила глаза и с издевкой сказала: — Ого, какие мы грозные! Кто не знает, подумает, что это законная жена пришла выяснять отношения. А ты кто такая, чтобы задавать столько вопросов?
Цинь Жоюнь не знала, что ответить, и начала оправдываться: — Она постоянно сюда ходит, если об этом узнают, что люди подумают? Я её подруга, я не могу оставаться в стороне.
— Странно. Её родители не вмешиваются, брат и сестра не вмешиваются, а ты, подруга, которая живёт за пять километров, вдруг решила заняться её воспитанием. С чего бы это?
Чуньхуа с неподдельным любопытством посмотрела на Цинь Жоюнь, и та снова не смогла ничего ответить.
— Мы с ней… выросли вместе, мы как сёстры, поэтому я имею право вмешиваться!
— О, как сёстры, — Чуньхуа многозначительно произнесла слово «сёстры», и в карете вдруг стало неловко. Цинь Жоюнь слегка покраснела.
— Так о ком она спрашивала на этот раз?
— О ком же ещё? О том же бессердечном человеке, — беспечно ответила Чуньхуа.
Цинь Жоюнь стиснула зубы. — О том же, что и в прошлый раз? Но она же сказала, что он ей не нравится!
— Ну, женщины часто говорят одно, а думают другое. К тому же, не всегда легко понять свои чувства, — сказала Чуньхуа, многозначительно посмотрев на Цинь Жоюнь.
— Кто он?
Чуньхуа посмотрела на неё с загадочной улыбкой. — Она сказала, что это её давний… друг.
Хм? У Сун Хуэйцзюнь был давний друг, о котором она не знала? Неужели она познакомилась с ним в армии?
Отлично, Сун Хуэйцзюнь! Такое важное событие, а ты мне ничего не сказала!
— И что она хотела узнать?
— Да ничего она не успела узнать! Пришла, начала плакать, потребовала вина. Мне пришлось пить с ней. А потом… мы немного увлеклись… — она многозначительно замолчала, заметив, как у Цинь Жоюнь расширились глаза.
Что значит «увлеклись»? Как они могли увлечься? Две женщины?!
— Что ты с ней сделала?! — спросила Цинь Жоюнь, хватая Чуньхуа за руку.
— Она такая сильная, я ничего не могла с ней сделать! Это она со мной… увлеклась, — сказала Чуньхуа, кокетливо прикрывая рот рукой.
Цинь Жоюнь чуть не потеряла сознание от ярости. Она не совсем понимала, что произошло, но чувствовала, что что-то не так. Гнев захлестнул её, и она едва сдерживалась.
— Она такая грубая! Взяла и порвала на мне платье! — сказала Чуньхуа, изображая, как это было. Её жесты были настолько вызывающими, что Цинь Жоюнь чуть не упала в обморок.
Чаша терпения переполнилась.
— Замолчи! — крикнула она, и по её щекам покатились слёзы.
Чуньхуа выгнали из кареты.
«Вот так всегда! Не дали доиграть! Эти девчонки ничего не понимают! Только и умеют, что скандалить! Лучше бы подрались!»
Слова Чуньхуа оказались пророческими. Цинь Жоюнь действительно отправилась искать Сун Хуэйцзюнь, чтобы устроить ей скандал.
— Позовите Сун Хуэйцзюнь! Скажите, что её хочет видеть Цинь Жоюнь по срочному делу!
— О, вторая госпожа Сун! — Стражник у ворот посмотрел на неё с двусмысленной улыбкой. Они с кучером обменялись многозначительными взглядами, и у Цинь Жоюнь появилось нехорошее предчувствие.
— Что с ней?
— Да она занята. С тех пор, как к нам приехал молодой господин из семьи генерала, усмиряющего Запад, они целыми днями тренируются вместе.
У Цинь Жоюнь земля ушла из-под ног. Так вот оно что!
Так вот кто тот человек — сын генерала, усмиряющего Запад! Они действительно подходят друг другу!
Но как же тогда Чуньхуа? Сегодня она должна выяснить всё до конца! Что за чертовщина творится?!
— Жоюнь меня ищет?
Сун Хуэйцзюнь удивилась. Они же виделись совсем недавно, что могло случиться?
(Нет комментариев)
|
|
|
|