Дорогостоящая истина. Жоюнь в гневе.

Дорогостоящая истина. Жоюнь в гневе.

Держа в руках добытую за пятьдесят лянов серебра истину, Сун Хуэйцзюнь спокойно вернулась в военный лагерь, не подозревая, что её ждёт гнев Цинь Жоюнь.

Всё дело в том, что растяпа Сун Хуэйцзюнь, покидая Ихунъюань, выбрала неподходящее время и столкнулась с управляющим ломбардом семьи Цинь, господином Чжао, который засиделся допоздна на работе и решил заглянуть в это заведение, чтобы расслабиться.

Проницательный управляющий, не подав виду, рассказал об этом Цинь Жоюнь, когда та пришла проверять счета.

Цинь Жоюнь чуть не лопнула от злости! Она сломала ноготь, в ярости перебила все воздушные змеи и растоптала фонарик в виде обезьянки. Разгневанная, она хотела уничтожить и другие подарки Сун Хуэйцзюнь, но Линъэр её остановила:

— Госпожа, если вы разобьёте чашу с головой барана из цветного стекла, её уже не купить. Это единственный экземпляр! — сказала она. — И нефритовая шпилька… Госпожа Цзюнь сама её вырезала. Пусть она и некрасивая, но другой такой нет. И деревянная овечка, встречающая весну… тоже её работа. Дерево уже хрупкое, если вы её разобьёте, она превратится в пыль.

Цинь Жоюнь сердито посмотрела на Линъэр и, отвернувшись, принялась крушить всё, что попадалось ей под руку с этажерки для драгоценностей.

На этот раз Линъэр промолчала. В конце концов, семья Цинь была богатой, и все эти вещи можно было купить снова. Пусть госпожа выпустит пар.

Но и этого Цинь Жоюнь показалось мало. Она три дня ничего не ела, настолько её разозлило поведение Сун Хуэйцзюнь. При одной мысли о подруге ей хотелось её придушить, какое уж тут питание.

Но Сун Хуэйцзюнь не было рядом, и Цинь Жоюнь могла только злиться, что ещё больше усиливало её гнев.

Когда в декабре Сун Хуэйцзюнь вернулась из армии в увольнительную, Цинь Жоюнь не пустила её на порог.

— Почему? На что она опять обиделась? — спросила Сун Хуэйцзюнь, непонимающе глядя на Линъэр, но та лишь закатила глаза.

— Хм, я тоже не знаю. Наверное, кучер перепутал Ихунъюань господина Бао с… тем самым Ихунъюань. Вот он и ошибся дверью.

— Какой господин Бао? Какой Ихунъюань? — Сун Хуэйцзюнь уже почти забыла о своём походе в публичный дом и тем более не запомнила его название. Тогда она думала только о том, как бы незаметно проскользнуть внутрь.

Цинь Жоюнь решила, что она притворяется, и ещё больше рассердилась. — Убирайся отсюда! Не оскверняй мой двор!

— Вторая госпожа Сун, моя госпожа просит вас уйти, — нетерпеливо сказала Линъэр, выталкивая её за ворота и, не дожидаясь, пока та встанет на ноги, с грохотом захлопнула дверь.

Вся в пыли, Сун Хуэйцзюнь поплелась домой. Увидев знакомого стражника, она тут же бросилась к нему с вопросом: — Что значит «господин Бао перепутал дверь и попал не в тот Ихунъюань»?

Стражник, сдерживая смех, объяснил ей, что Ихунъюань — это название резиденции господина Бао (персонажа из романа «Сон в красном тереме»), а также название публичного дома. Название одно, а места и люди — совершенно разные.

Вот чёрт! Сестра Юнь узнала, что она ходила в публичный дом!

Она хотела вернуться, но, подумав, пошла на кухню.

Повозившись немного, она приготовила тарелку прозрачного, как хрусталь, желе. Это было единственное блюдо, которое она умела готовить хорошо, и обычно именно им она задабривала Цинь Жоюнь.

— Сестра Юнь, я принесла тебе хрустальное желе! — кричала она, стуча в ворота одной рукой, а в другой держа коробку с угощением. Но ей никто не ответил.

— Сестра Юнь, я знаю, что была неправа! Открой мне!

— Жоюнь, впусти меня, пожалуйста! Я всё тебе объясню!

Наконец, Линъэр открыла дверь. — Что ты так кричишь? Успокойся уже, — сказала она с издёвкой и снова закрыла дверь.

Пройдя в дом и поставив коробку на стол, Сун Хуэйцзюнь огляделась, но Цинь Жоюнь нигде не было видно. Заглянув в спальню, она увидела, что та лежит на кровати, отвернувшись к стене.

Она подошла к кровати, села на край и тронула Цинь Жоюнь за плечо. — Сестра Юнь, я знаю, что была неправа. Не сердись, пожалуйста.

Цинь Жоюнь не обратила на неё внимания, притворившись спящей.

— Я приготовила тебе хрустальное желе. Вставай, попробуй, пока не остыло, — продолжала Сун Хуэйцзюнь.

— Отстань! Не нужно мне твоё дурацкое желе! Уходи! — в голосе Цинь Жоюнь слышался гнев и обида. Она оттолкнула руку Сун Хуэйцзюнь.

— Ну… я пошла в то… место не просто так, — сказала Сун Хуэйцзюнь, вздохнув и осторожно наблюдая за реакцией подруги.

Она не видела, что Цинь Жоюнь открыла глаза, но чувствовала, что та слушает, и продолжила объяснять: — У меня были кое-какие вопросы, и я хотела… посоветоваться…

— Какие такие вопросы ты пошла решать в это грязное место с какими-то… мужчинами?! — резко перебила её Цинь Жоюнь, повернувшись и гневно глядя на неё.

В этой фразе было слишком много всего, и Сун Хуэйцзюнь не сразу поняла, что к чему.

Видя её растерянность, Цинь Жоюнь снова отвернулась.

— Я не с мужчинами… В этом деле мужчины не помощники.

Что?! Это ещё хуже!!!

Цинь Жоюнь вскочила с кровати, схватила Сун Хуэйцзюнь и начала её осматривать, обращая особое внимание на живот.

Ничего не обнаружив, она вдруг расплакалась.

Сун Хуэйцзюнь схватилась за голову. Объяснять это всё было неловко, но и не объяснять — тоже. Эх, лучше бы она не ходила ни в какие публичные дома!

— Я… думала, что влюбилась…

Сердце Цинь Жоюнь ёкнуло. Она перестала плакать и, со слезами на глазах, посмотрела на Сун Хуэйцзюнь. — И что?

Сун Хуэйцзюнь нежно вытерла ей слёзы. — Я не знала, как проверить свои чувства, и решила, что… женщины в том месте… более опытные, и смогут мне помочь.

Цинь Жоюнь опустила голову и тихо спросила: — И что ты выяснила?

Сун Хуэйцзюнь молча посмотрела на неё. Цинь Жоюнь невольно сжала одеяло.

— Я поняла, — тихо сказала Сун Хуэйцзюнь, и Цинь Жоюнь ещё сильнее сжала одеяло, — что я не влюблена.

Пальцы разжались, и на одеяле остались смятые складки, отражающие смятение в душе Цинь Жоюнь.

«Ужасно выглядит. Нужно будет попросить заменить», — подумала она.

— А кто… кто этот человек?

«Неужели Третий принц?»

— Ты… ты её не знаешь. Раз уж я поняла, что не влюблена, то лучше не говорить. Стыдно.

Цинь Жоюнь, закусив губу, посмотрела на Сун Хуэйцзюнь с лукавой улыбкой. — И ты мне не скажешь?

— Мне пока неловко говорить. Когда-нибудь потом, когда мне будет не так стыдно, я расскажу, хорошо? — сказала Сун Хуэйцзюнь, немного смягчившись.

Это «хорошо», сказанное нежным голосом Сун Хуэйцзюнь, прозвучало так ласково, что сердце Цинь Жоюнь растаяло.

Она вроде бы успокоилась, но губы всё ещё были поджаты. Сун Хуэйцзюнь, зная, что гнев подруги прошёл, поспешила загладить свою вину. — Пойдём вниз, съедим желе? Ты, наверное, все эти дни плохо ела?

— Тьфу! — Цинь Жоюнь шутливо плюнула в неё. — Кто плохо ел? Я прекрасно питалась!

Линъэр, услышав это из соседней комнаты, скривила губы. «Кто бы говорил! Три дня ничего не ела, а потом ещё три дня питалась одной рисовой кашей, потому что болел живот».

Сун Хуэйцзюнь не стала спорить. Она помогла Цинь Жоюнь надеть туфли и, взяв её за руку, повела в гостиную.

— Попробуй, остыло или нет?

Цинь Жоюнь взяла кусок желе, откусила большой кусок и, словно капризничая, сказала: — Немного остыло.

— Тогда я попрошу, чтобы тебе разогрели, — поддержала её Сун Хуэйцзюнь. Цинь Жоюнь взяла ещё один кусок. — Ладно, так сойдёт.

Видя, как у неё надулись щёки, а в руке она всё ещё держит желе, Сун Хуэйцзюнь, сдерживая улыбку, сказала: — Хорошо, в следующий раз я буду говорить быстрее, и мы спустимся раньше, чтобы желе не успело остыть.

Цинь Жоюнь не обиделась на её поддразнивание, а лишь бросила на неё косой взгляд, в котором промелькнуло что-то новое, волнующее.

Сердце Сун Хуэйцзюнь замерло. Ей вдруг стало жарко.

Она прокашлялась, взяла кусок желе и медленно съела.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Дорогостоящая истина. Жоюнь в гневе.

Настройки


Сообщение