Случайное открытие. Хуэйцзюнь понимает свои истинные чувства.

Случайное открытие. Хуэйцзюнь понимает свои истинные чувства.

После того, как девушки договорились сообщать друг другу все новости, история со сватовством как будто забылась.

Однако спустя два месяца Сун Хуэйцзюнь словно гром среди ясного неба поразила неожиданная новость.

Всё началось месяц назад.

Она прослужила в армии уже полтора года и, немного освоив боевые искусства, решила сосредоточиться на изучении тактики и стратегии.

Она собирала информацию о крупных сражениях, в которых участвовали известные генералы. Официальные исторические хроники были слишком краткими, а самое интересное, как правило, скрывалось в малоизвестных деталях.

Так, в поисках информации, она наткнулась на историю генерала Ли Су.

Помимо того, что Ли Су была известна своей хитроумной тактикой, любовью к внезапным атакам и окружениям, в собранных сведениях содержалась ещё одна любопытная деталь.

Каждый раз, когда военный врач не сопровождал армию, генерал Ли Су становилась очень раздражительной и жестокой, убивая гораздо больше врагов. Но как только врач присоединялся к армии, генерал воевала более «мягко», число жертв уменьшалось.

Противоборствующие стороны даже прозвали этого военврача «Сюй Пуса» (Богиня Сюй). «Богиней» — потому что военврач была женщиной.

Конечно, семьи военных иногда сопровождали их в походах, чтобы поддержать боевой дух. Её мать в молодости тоже часто бывала в армии. Но дело в том, что этот военврач не была членом семьи Ли Су!

Они были просто начальницей и подчинённой!

Сун Хуэйцзюнь никак не могла понять этого и решила спросить отца, но тот лишь сердито посмотрел на неё: — Изучай свою тактику, зачем тебе эти сплетни?

Не желая сдаваться, она обратилась к брату, но тот лишь многозначительно посмотрел на неё и, наконец, сказал: — Не обращай внимания на эти слухи, читай официальные документы, и всё.

Но её упрямство только усилилось. Раз ей не хотят говорить правду, она сама всё выяснит!

Продолжая поиски, она наткнулась на рассказ одного из подчинённых Ли Су, который вскользь упомянул один случай: «Военврач ушла на свидание, не поставив генерала в известность. Генерал была в ярости и всю ночь тренировалась с мечом. На следующий день, узнав, что свидание не состоялось, проспала весь день».

Хм? Как это знакомо!

Неужели и эта генерал так сильно привязана к своему военврачу?

Узнав, что та самовольно пошла на свидание, пришла в ярость.

Странно, но почему она легла спать, только узнав, что свидание не удалось? Неужели она враждовала с этим врачом и не хотела, чтобы та вышла замуж?

Хм… А она сама разве не враждует с сестрой Юнь? Неужели она тоже не хочет, чтобы та вышла замуж?

— Дэшунь, я слышала, у тебя есть сестра. Могу я задать тебе один вопрос? — она решила обратиться за советом к более опытному товарищу. — Если бы твоя сестра, не сказав тебе, пошла на свидание, ты бы рассердился?

— Конечно, рассердился бы! Такое важное событие, как она могла не сказать мне? — ответил Дэшунь, как будто это само собой разумелось.

Сун Хуэйцзюнь кивнула. Она думала точно так же.

— А если бы свидание не удалось, ты бы обрадовался?

— Это смотря почему не удалось. Если бы она сама не захотела продолжать отношения — я бы обрадовался. А если бы её отвергли — нет. И если бы ей понравился какой-нибудь негодяй, я бы тоже не обрадовался.

Да-да, она думала точно так же. Третий принц явно был не лучшей партией, и сестра Юнь ему не понравилась, так что она должна радоваться.

— А ты бы хотел, чтобы твоя сестра никогда не вышла замуж?

— Что ты! Тогда бы она стала старой девой! Я бы очень переживал!

Хм? Что-то не сходится.

— А если бы ты не хотел, чтобы девушка вышла замуж, что бы это значило?

Дэшунь вдруг смутился: — Я бы не хотел, чтобы замуж вышла… дочка соседа, например.

— Кто такая дочка соседа?

Дэшунь покраснел и молчал, а Фугуй, который подслушивал их разговор, не выдержал: — Это значит, что она ему нравится, и он сам хочет на ней жениться!

Бабах!!!

Словно гром среди ясного неба! Сун Хуэйцзюнь словно громом поразило.

Она снова почувствовала слабость…

«Как такое возможно?! Но ведь это правда! Но мы же обе девушки! Но это всё равно правда! У меня же нет к сестре Юнь никаких… таких чувств! Но… это… правда!!!»

О, Небеса! Пусть меня молния поразит! Мне не жить!

Она… ей нравятся девушки!

Даже если она перепишет семейные правила десять тысяч раз, это ничего не изменит! Это же противоестественно!

Если мать узнает, она её убьёт!

Нет, она должна убедиться. Вдруг это всё неправда?

В сентябре, когда ей дали увольнительную, она не поехала домой, а тайком отправилась в бордель.

Она обычно носила простую одежду, похожую на мужскую, поэтому ей не составило труда переодеться в юношу.

Под покровом ночи она пробралась внутрь, выбрала девушку и специально попросила, чтобы та была красивой, с дерзким характером и постарше.

Чтобы она совсем не была похожа на Цинь Жоюнь. Она хотела проверить свои чувства.

Девушка оказалась настоящей «перчинкой». Вся в красном, с тонкими, как ивовые ветви, бровями. Она ещё не успела ничего сделать, как девушка её поцеловала.

Сун Хуэйцзюнь отчаянно сопротивлялась её страстным поцелуям, и вдруг услышала смех: — Какая знатная госпожа почтила нас своим визитом! Что, наши юноши тебя не устраивают?

С этими словами она отпустила Сун Хуэйцзюнь, грациозно подошла к столу и села, продолжая с лукавой улыбкой смотреть на неё.

Сун Хуэйцзюнь смутилась, поправила одежду, прокашлялась и сказала: — Простите, госпожа, мне просто стало любопытно. Прошу прощения за беспокойство. — С этими словами она хотела уйти.

— Постой!

Сун Хуэйцзюнь вопросительно посмотрела на неё. Девушка поправила волосы и сказала: — Ты пришла и хочешь уйти меньше чем через час? Что люди подумают? Что я, Чуньхуа, старая и некрасивая, раз не могу удержать даже цыплёнка? Как же мне тогда работать?

— А… а что делать?

— Ничего не поделаешь!

— А?

Сун Хуэйцзюнь не поняла её слов и растерянно смотрела на неё, чем вызвала у Чуньхуа смех.

— Глупышка! Просто посиди ещё немного. Или… — она подмигнула ей, — можешь остаться на ночь. Ты же заплатила, так что не пропадать же добру?

Она произнесла слово «ночь» с таким особым смыслом, что даже такая неопытная, как Сун Хуэйцзюнь, поняла, о чём идёт речь, и застыла на месте.

«Как… как девушки… проводят ночь вместе?» — едва эта мысль промелькнула у неё в голове, как она застыла, словно окаменев.

О, пусть земля разверзнется и поглотит её! Она больше не могла здесь оставаться!

— О чём задумалась?

Она почувствовала тёплое дыхание у своего уха и увидела перед собой лицо обольстительницы.

Мамочки! Сун Хуэйцзюнь отскочила от неё на три шага.

— Н-ничего.

— Ничего? А почему ты покраснела? Милая, что тебя беспокоит? Расскажи сестрице.

Чуньхуа хотела взять её за руку, но Сун Хуэйцзюнь увернулась. Она убегала, Чуньхуа догоняла. Комната была маленькой, и в конце концов «обольстительница» её поймала.

Растерявшись, Сун Хуэйцзюнь выпалила: — Я не знаю, нравятся мне мужчины или женщины!

Едва она произнесла эти слова, как тут же пожалела. Как она могла рассказать такую тайну постороннему человеку?!

Что, если это приведёт к беде?! Она совсем пала духом.

— Тьфу! А я думала, что-то серьёзное! — Чуньхуа отпустила её и с презрением отвернулась, направляясь к кровати.

А? Несерьёзно?

Сун Хуэйцзюнь, словно во сне, последовала за ней: — Ты часто такое видишь?

Чуньхуа легла на кровать, подперла голову рукой и закатила глаза: — Я видела всё: и свиней, и собак, и даже хуже. Что такого удивительного в том, что девушке нравятся девушки?

— Но ты видела такое или нет?

— Тьфу! Рядом с нами — мужской бордель. Там мужчины толпами… развлекаются друг с другом. Даже если я не видела, чтобы девушкам нравились девушки, что с того?

— А как мне понять, нравятся мне мужчины или женщины?

Чуньхуа снова закатила глаза: — Спроси себя, с кем ты хочешь… провести ночь, с мужчиной или с женщиной. Вот и всё.

Сун Хуэйцзюнь послушно задумалась: — Я не знаю.

— Ладно, милая, скажи мне, кто пробудил в тебе это любопытство?

— Э… э… — Сун Хуэйцзюнь не решалась ответить.

— Расскажи мне, какая девушка вскружила тебе голову? Соседка постарше?

Чуньхуа посмотрела на неё. — А, нет, не старше, а младше.

Сун Хуэйцзюнь почувствовала себя так, словно её раздели догола, и совершенно растерялась.

— На самом деле, не совсем так. Просто… случилось кое-что странное, и я… вот… пришла.

— Хе-хе-хе, — Чуньхуа рассмеялась. Ну и наивная же девчонка!

— Что же такого странного случилось?

— Она пошла на свидание и не сказала мне. Я очень рассердилась. А потом, когда узнала, что свидание не удалось, обрадовалась. А потом, когда узнала, что она хочет замуж, снова рассердилась.

Чем больше Сун Хуэйцзюнь говорила, тем тише становился её голос. Она готова была сквозь землю провалиться. Её лицо пылало.

— Это ещё не значит, что ты в неё влюблена. Может быть, это просто собственничество.

— Правда?

— У меня раньше была близкая подруга, которая, как и твоя… сестра, хотела выйти замуж. Я тогда реагировала точно так же, как и ты. Но я не была в неё влюблена, я просто хотела, чтобы она всегда была рядом.

Сун Хуэйцзюнь успокоилась. Она же говорила, что не может быть такой… противоестественной.

— Если ты не уверена в своих чувствах, спроси себя, кого ты хочешь поцеловать, с кем ты хочешь… провести ночь. Вот тот человек тебе и нравится, — сказала Чуньхуа на прощание, раскрыв ей истину.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Случайное открытие. Хуэйцзюнь понимает свои истинные чувства.

Настройки


Сообщение