Глава 4: Эксперимент (1) (Часть 2)

— «30 августа 2019 года, ясно. Я обдумываю новую идею: заставить младенца вырасти за один день. Но реализовать её невозможно, это слишком опасно. 27 сентября 2019 года. Об этой идее узнал главврач, и он её одобрил! Отлично! 4 октября 2019 года. Я забрал своего родного сына, Цю Еланя. Я обманул жену, сказав, что мой отец хочет увидеть внука. 23 октября 2019 года. Сын погиб. Моя жена Цю Чжанъянь потеряла рассудок. 3 ноября 2019 года. Я нашёл ещё одного никому не нужного младенца: Пин Шана. 5 ноября 2019 года. Пин Шан погиб. Я снова нашёл в больнице мальчика. Я дал ему имя Лю Юйчжун. 9 декабря 2019 года. Все младенцы, участвовавшие в эксперименте, погибли. Но Лю Юйчжун… он исключение. Я помню, что он умер, но ночью он внезапно вернулся. Страшно, как страшно!»

— «24 декабря 2019 года. Лю Юйчжун вернулся. Но мне кажется, я слышу детский плач. Я вижу лица тех детей. 25 декабря 2019 года. Моя месть свершилась. 31 декабря 2019 года. Охотник на призраков отправил меня в Иньцзе. 6 января 2020 года. Я вернулся. В этот день больницу как раз закрыли».

Лю Сяоцзя, словно робот, дочитала дневник. На обложке было написано имя Е Тао, а на последней странице — Лю Юйчжун.

— Трое младенцев? Мне кажется, их было больше, просто о них не написано.

— Скорее всего, не не написано, а вырвано.

Лю Сяоцзя показала Чу Маньтин несколько вырванных страниц.

— Судя по последним страницам, эти, вероятно, предназначались для имён подопытных.

— В любом случае, из-за этого эксперимента пострадало столько младенцев. Эта больница заслужила закрытия.

— Но для чего был этот эксперимент? Заставить ребёнка вырасти за один день? Это же совершенно невозможно. В чём смысл? Кто этот охотник на призраков? Кем был этот мужчина? Жива ли его жена сейчас? Действительно ли на вырванных страницах были имена подопытных? Сколько ещё младенцев пострадало, о которых не упомянуто? Столько вопросов… Неужели нам придётся разбираться с каждым?

— Нам нужно разобраться только с призраками. Этими вопросами пусть занимается полиция.

— Хорошо.

Они взяли дневник и направились в архив.

[Боже мой, в такой большой больнице были такие идеи!]

[Я знаю почему. Моя двоюродная сестра говорила, что такие эксперименты проводились для ускорения развития города. Чтобы дети быстрее вырастали и могли работать.]

[До такого извращения дошли?]

[Ради развития города загубили столько детских жизней? Такой эксперимент того не стоит.]

[Я помню, мой старший брат (по обучению) сюда приходил. Наверное, это он отправил того призрака.]

[Ого! У Бай_Пин есть старший брат!]

[Ужасная больница.]

В архиве.

В архиве царил беспорядок. Повсюду на полу валялись папки. Чтобы найти что-то, часа или двух точно не хватит.

— Такой беспорядок! Как мы тут что-то найдём?

— Просто. Здесь хоть и беспорядок, но на шкафах есть буквы. Будем искать по буквам. Нам нужны Q, P и L. А дело Е Тао, скорее всего, нужно искать в кабинете главврача.

— Ого, так просто. Тогда давай быстро справимся.

Они принялись за поиски. Словно сговорившись, Чу Маньтин искала Q, а Лю Сяоцзя — P.

Прошло полтора часа, но нужные папки так и не нашлись. Зрителей в чате, однако, не убавилось, а наоборот, прибавилось.

[Как тут искать? Уже полтора часа прошло.]

[Я дожил до того, что смотрю стрим до рассвета.]

[@Бай_Пин_Охотница_на_призраков, Пин, спасай!]

[Думаешь, я не хочу? Но ни меня, ни моего старшего брата нет в том городе. Как спасать?]

[Ого, Пин разозлилась.]

[Надеюсь, стримерша посмотрит в телефон. Я раньше работала там медсестрой. Я знаю об этом эксперименте. В архиве нет этих данных. Такие документы хранятся в кабинете заведующего.]

[! Как заставить стримершу посмотреть в телефон?]

[Если бы стримерша отвлеклась от ловли призраков и посмотрела в телефон…]

Лампочка вдруг замигала, отчего зрителям в чате стало жутко. Лю Сяоцзя подошла к выключателю и несколько раз нажала на него, но лампочка продолжала мигать.

Наконец, через три минуты свет погас. Но не прошло и секунды, как он снова зажёгся. Перед Лю Сяоцзя появился призрак, лишь отдалённо напоминающий человека. Кожа обтягивала череп, на лице виднелись три странных красных круга, делавших его бледным и бессильным. Но ниже шеи тело не было обтянуто кожей, а напоминало тело женщины после родов.

— Какой уродливый.

Лю Сяоцзя невольно высказалась.

[У стримерши всегда свои приоритеты.]

[Призрак: …Спасибо тебе.]

[Я сначала испугался, но слова стримерши меня рассмешили.]

[Разве это не красивее, чем та Бай_Пин?]

[Убирайся, не надо одних хвалить, а других унижать.]

— Что это?

— Наверное, Призрак красоты.

— Призрак красоты так выглядит? Я думала, он должен быть красивым.

— Он явно хотел тебя напугать до обморока, но твои слова, похоже, заставили его захотеть тебя убить.

— Хоть и невежливо, но он действительно уродливый, — сказала Лю Сяоцзя, высунув язык. — Что теперь делать? Документов здесь явно нет.

— Кто сказал?

Чу Маньтин сняла с полки папку и подошла к Лю Сяоцзя.

На папке было чётко написано: «Данные медицинского персонала». Чу Маньтин открыла девятую страницу. Там было написано: «Данные Е Тао».

Данные:

Имя: Е Тао

Пол: Мужской

Возраст: 32 года

Должность: Заведующий хирургическим отделением Больницы Центрального района

Женат

— Как ты нашла?

— Когда появился тот призрак, я заметила, что эта папка внезапно появилась на полке.

— Тогда я посмотрю данные главврача, хе-хе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Эксперимент (1) (Часть 2)

Настройки


Сообщение