Материалы к произведению (Часть 2)

— …

— Наставница… Ученица не хотела этого делать, но у меня не было другого выхода.

— Не было другого выхода?

— Хмф! Вздор! Тебе всего лишь нужно было отдать ребенка, и у тебя был бы выход. Как можно говорить, что выхода не было?

— Вторая старшая сестра… — И Жолань прижала И Жэньюэ к себе и взмолилась: — Ребенок еще так мал, он ничего не знает. Прошу вас, пощадите его!

— Хмф! Пощадить? И Жолань, посмотри на всех этих людей вокруг. Здесь представители всех четырех великих школ. Если мы отпустим ребенка, как наша Школа Небесного Меча сможет потом смотреть людям в глаза?

— Старшая сестра…

— Не смей меня так называть! — С этими словами женщина, которую называли старшей сестрой, быстро подошла к И Жолань и попыталась выхватить И Жэньюэ из ее рук. Остальные, видя это, тоже поспешили вперед.

Видя, что мольбы бесполезны, И Жолань обнажила меч: — Наставница, старшие сестры! Простите мою дерзость! — Она взмахнула мечом и с силой ударила по ногам второй старшей сестры. Так как они с детства тренировались вместе, И Жолань знала ее уязвимые места. Поэтому первый же удар был направлен в нижнюю часть тела. Это дало ей преимущество, и ноги второй старшей сестры были отсечены до колен. В темноте брызнула кровь, и через три секунды вторая старшая сестра упала на землю, крича от боли. Остальные, увидев это, пришли в ярость и все вместе напали на И Жолань.

Хотя И Жолань была искусной фехтовальщицей, ей было трудно справиться с одновременной атакой более десяти мастеров, среди которых были такие опытные бойцы, как «Чжун Чжуфэй, Летающий в Бамбуке», и ее наставница. Понимая, что этот бой она проиграет, И Жолань неожиданно для всех пронзила мечом свою правую руку, отсекая ее. Пока все были в оцепенении, она, используя высшую технику легких шагов, схватила сына и бросилась бежать.

В спешке И Жолань не заметила, что у окна храма уже давно кто-то прятался. Как только она выбежала, этот человек бросился за ней в погоню. Другой человек, увидев это с крыши, заинтересовался и тоже присоединился к преследованию.

Люди в храме, ошеломленные таким поворотом событий, закричали: — Эта сумасшедшая! Она отсекла себе руку, чтобы нас напугать! За ней! Быстрее за ней! — И лишь немногие смогли последовать за ней.

И Жолань бежала в горы, ища убежища. Но куда бы она ни направлялась, ей казалось, что преследователь не отстает. Через пять часов она оказалась на краю обрыва. Вздохнув, она обернулась: — Небеса слепы! Неужели я, И Жолань, сегодня погибну здесь?!

— Выходи, я знаю, что ты догнал меня.

— Винить могу только себя. Мои навыки легкости не так хороши, как твои. Я вышла раньше, но ты все равно меня догнал!

Услышав это, преследователь вышел из-за большого камня: — Я не выходил раньше. Я все это время прятался у окна.

— Ха! Ты честен. Но ты все равно меня догнал. Давай! Нападай! — С этими словами она поставила на землю молчавшего ребенка. — Пойди поиграй немного. Мама скоро закончит и отведет тебя к папе.

— Мама… — И Жэньюэ, держась за подол платья И Жолань, не хотел отпускать ее.

— Будь умницей, сынок, слушайся!

Услышав это, И Жэньюэ, закусив губу, отошел в сторону и стал рвать траву у края обрыва.

Преследователь молча наблюдал за ними. Когда И Жолань повернулась к нему, он сказал: — В твоем нынешнем состоянии, даже если ты победишь меня, ты не сможешь защитить своего сына.

— Я должна его защитить!

Она подняла меч, чтобы атаковать, но преследователь остановил ее:

— Подожди!

— Давай заключим сделку.

— Я пощажу твоего сына, а ты умрешь от моего меча. Что скажешь?

И Жолань застыла на мгновение, а затем холодно фыркнула: — Хмф! С чего мне тебе верить?

— У тебя нет выбора. Сейчас мои навыки действительно уступают твоим, но если скоро сюда прибудут представители четырех великих школ, у тебя не останется ни единого шанса! — сказал Ань Чансюань.

— Ты! — И Жолань пришла в ярость, но, посмотрев на сына… Шесть лет… Ему всего шесть…

— Я согласна, но ты должен пообещать, что позаботишься о моем сыне.

— Хорошо.

— Ладно, раз так, я, И Жолань, поверю тебе на этот раз! — С этими словами она, не колеблясь, подошла к Ань Чансюаню. В глазах Ань Чансюаня мелькнула жестокость, и он вонзил нож в сердце И Жолань.

И Жэньюэ, рвавший траву, словно почувствовав что-то, поднял голову…

— Мама! — Он с криком бросился к И Жолань. — Мама… Мама… Не оставляй меня…

— Твоя мать мертва, — холодно сказал Ань Чансюань, глядя на плачущего ребенка.

— Нет! Моя мама не умерла! Ты лжешь! — кричал И Жэньюэ, не веря словам незнакомца. Мама говорила, что никому, кроме нее и папы, верить нельзя.

— Хмф! Слабак! — Ань Чансюань холодно отсек голову И Жолань. — Вот, видишь? Этот удар настоящий, не так ли?

Кровь хлынула из шеи И Жолань, забрызгав лицо И Жэньюэ. Мальчик застыл в оцепенении, а затем потерял сознание.

— Хмф! Слабак! — пробормотал Ань Чансюань, глядя на потерявшего сознание И Жэньюэ. Он снял с плеча сверток, развернул его… внутри лежало тело шестилетнего мальчика! Он сбросил тело вниз, бросил на землю меч и, взяв И Жэньюэ на спину, ушел.

Через четверть часа прибыли представители праведных школ боевых искусств. Они увидели тела И Жолань и ее «сына», а также меч с надписью «Чансюань»…

-----------------------------------------------------

— После этого Ань Чансюань стал широко известен и в конце концов занял пост главы Альянса боевых искусств! Эх! Нравы падают! — Ай Шуошу закончил свой длинный рассказ, сделал глоток воды и с улыбкой спросил: — Ну как? Хорошая история?

— Хм… Неплохая, — кивнула девушка, но тут же добавила: — Но… Если не считать того, что убийца в твоей истории — моя мать, в этой истории есть кое-что странное.

— Что именно странного? — спросил Ай Шуошу, ничуть не испугавшись слов девушки о том, что Ань Чансюань — ее мать.

— Разве ты не говорил, что на том обрыве никого не было? Если не было свидетелей, откуда ты знаешь, что это сделал Ань Чансюань?

Ай Шуошу ответил с серьезным видом: — Девушка, шила в мешке не утаишь. — В тот день он пил вино на крыше храма и, увидев интересную сцену, решил проследить за ними. Кто бы мог подумать, что он станет свидетелем такого потрясающего события! Недаром в старину говорили: «Шила в мешке не утаишь». Хорошая поговорка! Действительно хорошая!

— Похоже, в этом есть смысл… — Но… — Тогда, по твоим словам, у меня должен быть брат?

— Этого я не знаю.

— Девушка, подумай сама! Все-таки это было восемнадцать лет назад. Как я могу все помнить? К тому же, я тогда много выпил. Разве мои уши и глаза могли быть острыми?

— Правда? Тогда почему ты рассказал об этом только сегодня?

— Девушка, ты же не серьезно? Если бы я рассказал об этом тогда, разве я дожил бы до сегодняшнего дня?

— Тогда почему именно сегодня? И почему передо мной?

— Ну… — Ай Шуошу погладил свою трехфутовую бороду. — Во-первых, сегодня — годовщина того дня, восемнадцать лет назад. Во-вторых, сегодня утром я увидел человека, который напомнил мне об этой истории. В-третьих… — Ай Шуошу указал на мужчину рядом с девушкой. — Здесь присутствует сам господин Чжуанюань Лан. Чего мне бояться? Небо видит, если кто-то посмеет обидеть старика, господин Чжуанюань Лан точно не останется в стороне, верно?

Мужчина в инвалидном кресле ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся. Эта улыбка, хоть и была легкой, была прекрасна, словно облако в небе, и в ней чувствовалась неземная красота.

Какой… Какой красивый… Эх… Если бы он не был в инвалидном кресле… Девушка смотрела на мужчину, как завороженная.

Она вспомнила тот день, несколько месяцев назад, когда впервые увидела его.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Материалы к произведению (Часть 2)

Настройки


Сообщение